Алина Брюс - Дремеры. Тени Альвиона

Дремеры. Тени Альвиона
Название: Дремеры. Тени Альвиона
Автор:
Жанры: Героическое фэнтези | Young adult | Книги для подростков
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Дремеры. Тени Альвиона"

Вира и Кинн, изгнанные из родного Зéннона, не только спасаются от ужасных Теней, но и добираются до Альвиóна в надежде найти укрытие. Казалось бы, избавление близко. И тем не менее прошлое не отпускает героев: их изгоняют во второй раз, теперь в кошмарный Квартал Теней. Неужели их судьба предрешена? Смогут ли Кинн и Вира выжить среди Теней и выбраться из Квартала? И поймет ли Вира саму себя, если вокруг всё больше тайн и невозможно быть уверенной, кто друг, кто враг, а кто возлюбленный?

«Дремеры. Тени Альвиона» – вторая часть трилогии писательницы Алины Брюс. Лингвист по образованию, Алина решила связать свою жизнь с литературой и создала необыкновенный мир Серры.

Бесплатно читать онлайн Дремеры. Тени Альвиона


© Алина Брюс, текст, 2023

© ООО «Издательский дом «Тинбук», 2023

* * *

Глава 1

Прозрачный щит, отделяющий Квартал Теней от Альвиóна, на ощупь напоминал густое желе и неохотно поддался, пропуская нас с Кинном внутрь. Уши мгновенно заложило, а грудь сдавило с такой силой, что несколько секунд я не могла вдохнуть. Перед глазами всё поплыло, тело покрылось испариной, но тут же, сделав шаг, вместо досок подъемного моста я почувствовала под ногами каменные плиты дороги. Захрипев, я отпустила Кинна и уперлась руками в колени, чтобы отдышаться. Кинн разразился громким кашлем.

Когда дыхание выровнялось, я отерла лоб – волосы взмокли под кепи, но снимать его я не стала, а оглянулась назад. Изнутри щит казался мутным: сквозь него не было видно ни моста, ни Карателей, ни стражников. Звон колокола и крики толпы оборвались, и, кроме нашего с Кинном хриплого дыхания, не было слышно ни звука – Квартал наполняла вязкая, гнетущая тишина.

Но в этой тишине, дожидаясь заката, притаились Тени.

И даже воздух, наполненный соленым запахом моря, был пронизан горьковато-пыльными, острыми нотками опасности.

По рукам у меня поползли мурашки, и я вслед за Кинном коснулась щита: его поверхность, ни холодная, ни теплая, теперь походила на стекло, но гибкое, и едва заметно прогнулась под пальцами. Когда я попробовала надавить, щит спружинил, оттолкнув мою руку. Кинн попытался пробить барьер с разбега, но его с такой силой отшвырнуло назад, что он пролетел пару метров. Я бросилась на помощь, а Кинн с глухим стоном сел и устремил на щит хмурый взгляд.

Проход назад, в Альвион, был закрыт.

– По крайней мере, ты попытался, – сказала я и услышала в своем голосе легкую дрожь. Вернуться мы не могли, и теперь оставалось надеяться лишь на то, что разбуженный осколок камня-сердца, который так и лежал в мешочке на моей груди, защитит нас от Теней. Но сможет ли он спасти ото всех Теней Альвиона?

Всё во мне сжалось от страха, но я постаралась скрыть испуг за улыбкой и протянула Кинну руку. Он качнул головой и медленно встал. Не сводя задумчивого взгляда со щита, Кинн потер шею с левой стороны, где чернела незаконно поставленная Утешителем Йéнаром татуировка отступника, из-за которой его и бросили в Квартал. Неожиданно он в упор посмотрел на меня своими выразительными серыми глазами и произнес:

– Мы придумаем, как отсюда выбраться, Вира.

Его голос, слегка хриплый, прозвучал так решительно, что мой страх отступил. Кинн прав. Камень-сердце защитил нас вчера – продолжит защищать и дальше, и нам хватит времени, чтобы найти выход. К тому же, в отличие от меня, у Кинна есть дар камневидения.

Тем временем Кинн огляделся. И тут брови его поползли вверх. Я проследила за его взглядом – и у меня тут же захватило дух.

Мы стояли на небольшом перекрестке, от которого разбегались три дороги, мощенные серым лассником: широкий проспект вел прямо, а в обе стороны вдоль щита тянулись две живописные улицы. Ровные ряды трех- и четырехэтажных домов, украшенных искусной лепниной и изящными балконами, были выкрашены в такие яркие цвета, что от них зарябило в глазах. Розовые, как клубничное суфле, зеленые, как листья мяты, желтые, как одуванчики, сливово-синие, вишнево-красные и ярко-оранжевые, они выглядели как театральные декорации.

Архитекторы Зéннона придерживались простых форм и спокойных цветов – обычно белого, кремового, иногда желтого или светло-зеленого. Но если основатель нашего города привил своим потомкам нелюбовь к вычурности и излишеству, то Альвион, напротив, восторгался пышностью и яркими красками.

Площадь, куда нас с Кинном привезли стражники перед тем, как изгнать в Квартал Теней, кажется, тоже окружали разноцветные дома, но в такой толпе ничего нельзя было рассмотреть. И теперь мы несколько минут молча переводили взгляд с одного здания на другое. Когда первое удивление прошло, я заметила повсюду следы заброшенности: дождевые потеки и трещины на фасадах, грязные, давно не мытые окна, а на балконах – цветочные горшки с высохшими стеблями.

Вдруг слева, в окне персикового дома, мне почудилось движение, и сердце испуганно екнуло. С минуту я не отрываясь наблюдала за окнами, но они лишь слепо таращились в ответ.

Кинн отвлек меня:

– Ну что, пойдем. Нет смысла тут оставаться.

Я повела плечами, чтобы стряхнуть с себя тревожное чувство, и неуверенно спросила:

– Прямо?

Он еще раз осмотрелся.

– Можно и прямо. Не уверен, что есть хоть какая-то разница.

Бросив последний взгляд на окно – должно быть, это просто солнечные блики, – я направилась вслед за Кинном. Мы не стали подниматься на тротуар, а пошли посреди дороги: быть раздавленными экипажем нам точно не грозило. Здания тянулись сплошной разноцветной стеной, в которой изредка темнели арочные проходы.

По пути нам встретились бакалейная и зеленная лавки, а чуть дальше – булочная. От лавок остались только поблекшие вывески – когда-то стеклянные витрины были наглухо (и несколько неумело) заколочены почерневшими досками.

Странно. Кто и зачем это сделал?

Я подняла на Кинна недоумевающий взгляд, но в ответ он лишь пожал плечами.

Между тем улица плавно завернула направо. Тишина, которую разбивал только стук наших ботинок, начала давить на уши, и внезапно я вспомнила испуганное лицо дворецкого Гаэна, когда он рассказывал мне, маленькой, о Тенях. Я спросила Кинна:

– Ты ведь слышал историю о том, что когда-то Тени прорвали альвионский щит и поглотили целый квартал?

Он кивнул.

– Отец рассказал мне. У них с мамой здесь оставались родственники – к счастью, они жили на правом берегу Рассны. Правда, когда он говорил «квартал», я представлял себе квартал по зеннонским меркам, а это место выглядит в разы больше…

Я задумалась.

– Может, у альвионцев «квартал» означает что-то другое?.. По-моему, в древнесеррийском этот корень имеет значение «обиталище».

– Возможно. Тебе виднее. У тебя с языками всегда было лучше, чем у меня.

Смутившись, я проговорила:

– Ненамного, – и торопливо спросила: – А ты знал, во что превратили это место?

Кинн покачал головой.

– Пока родители были в Зенноне, они мне ничего не рассказывали, а я не спрашивал. А потом, когда они ушли, спрашивать стало некого…

Не сговариваясь, мы посмотрели на обступившие нас безжизненные дома и зашагали дальше, окруженные их молчанием.

Через несколько минут Кинн вдруг произнес, широко взмахнув рукой:

– А тебе не кажется это странным?..

– Что?

– Если Тени поглотили здесь всех людей, то где же одежда? Неужели все до единого были дома?

Я растерянно оглядела пустую дорогу, но в этот момент позади послышалось легкое эхо шагов. Я тут же схватила Кинна за рукав, призывая остановиться, и обернулась.

Начало улицы теперь скрывалось за поворотом, и какое-то время мы напряженно ждали, вслушиваясь в тишину.


С этой книгой читают
Серра – мир, в котором любой камень под ногами обладает магией. Мир, в котором у каждого жителя есть дар камневидения. У каждого, кроме шестнадцатилетней Виры Линд. Она – дочь знаменитого камневидца, спасшего Зеннон от пришедших с севера страшных, поглощающих людей Теней. Однако сама Вира не способна ни пробудить камень, ни даже почувствовать его. Чтобы скрыть постыдную тайну, дядя решает выдать Виру замуж. Но в день свадьбы ее одноклассник сжига
Привычный мир Виры Линд был разрушен несколько месяцев назад, когда ее и Кинна Те́ррена изгнали из родного Зе́ннона. После множества испытаний, заточения в Квартал Теней, после открытия тайной сути дреме́р, неожиданного обретения сестры и бесчисленных потерь Вира снова стоит на грани гибели. В этот раз она вместе с друзьями отправляется на поиски легендарного камня-сердца в проклятую Энта́ну, населенную кошмарными Тенями, поглощающими людей. Плат
Говорят, что у кошек девять жизней.У родившейся в средневековой Баварии принцессы Гайи – тоже.Невинное дитя станет жертвой страшного заклятия и слишком рано расстанется с жизнью. Но взамен на искреннюю улыбку и бесстрашие ей будет даровано жить из века в век, меняя имена и проживая невероятные истории в самых отдалённых уголках Мексики, в имперском Китае и забытых греческих лесах, захваченных османами… Ей доведётся стать пираткой, восточной княжн
В средневековой Корее эпохи Чосон существовало поверье: в канун Нового года по лунному календарю убирать обувь с порога, чтобы ее не украли злые духи. Иначе семью постигнут несчастья. Дочь королевского советника Ким Енын, зачитавшись до ночи любовным романом, забыла об этой традиции и утром обнаружила в своей комнате саркастичного духа, который хочет забрать ее жизнь и стать человеком.
Где родился, там и пригодился. Согласны? Грог с этим не согласен. Молодой орк мечтает о боевых подвигах и славе, и он с радостью поменяет плуг на меч. Тем более, что меч у него есть! И неважно, что ради мечты о лучшей жизни придётся сбежать из дома и записаться в армию человеческого короля. Главное – показать, чего он стоит.Может ли сын крестьянина стать кем-то бо́льшим: воином или даже полководцем? Или это всё пустые мечты? Чтобы узнать, надо пр
Морская черепаха по имени Капитан Череп – самый опытный и знаменитый моряк! Но он абсолютно нелюдим. Он всё в мире может сам и никому не хочет доверять. И кто бы мог подумать, что в его жизни может что-то измениться…
Как справиться с обидой и оставить попытки изменить другого? Чем борьба с грехом отличается от постоянного недовольства собой? И как провести границу между состраданием и ситуацией, когда вами начинают манипулировать? Известный христианский писатель и психолог Александр Ткаченко в своей новой книге раскрывает тонкости душевного устроения человека, основывая свои выводы на многовековой православной традиции. Большая часть книги посвящена взаимоотн
Новый сборник замечательного автора, любимого православным читателем, священника Александра Дьяченко. Отец Александр делится пронзительными и правдивыми историями из своей жизни и жизни его паствы – прихожан храма в российской глубинке. Истории эти порой тесно переплетены – иначе и не может быть, если батюшка настоящий и пропускает чужую боль-радость через свое сердце. Перед нами встает целая череда образов, трагических и забавных, вереница челов
Богатый холостяк нагулялся и мечтает о семейном уюте. Но где найти хорошую жену? Нужно устроить отбор невест! При этом претендентки не должны знать, что участвуют в испытаниях.Как среди глянцевых столичных красоток оказалась скромная провинциалка, вторая секретарша босса? Об этом знают только «Безумные купидоны» – брачное агентство с необычным подходом к созданию пар. Девушка терпеть не может потенциального жениха, а он понятия не имеет, почему…
В книге показан путь автора: от обычного традиционно питающегося человека до помогающей профессии – доктор натуропатии.На страницах этой книги гармонично располагаются художественные рассказы о жизни автора, а также уникальная информация из собственного опыта о голодании, образе жизни, циркадных ритмах, с помощью которой вы сможете улучшить свое здоровье, стать моложе и прекрасней.