Древние Фрагменты Кори – сборник фрагментов книг древних писателей, собранных и изданных книжным коллекционером и антикваром Айзеком Престоном Кори. Первый издание вышло в 1826 году. Этот перевод сделан по изданию 1876 года, отредактированному историком Э. Ричмондом Ходжесом.
В книгу включены фрагменты из книг таких древних авторов, как Берос (Дата рождения: 350/340 до н. э. Дата смерти: 280/270 до н. э.), жрец бога Бела в Вавилоне; Манефон, египетский жрец из Себеннит, живший в начале третьего века до нашей эры; Санхуниатон (II век до н.э.) – древний финикийский автор из Бейрута, живший, по словам Евсевия, «когда Семирамида была царицей Ассирии». Сохранившиеся фрагменты их книг, а также книг многих других авторов представлены в этом томе.
Читая некоторые фрагменты, читатель обнаружит в них многие ветхозаветные истории, но рассказанные несколько иначе. Что это? Обнаружены источники, на которых основана Библия? Является ли Библия Божественным откровением, ниспосланным свыше, или она – просто аккумулятор разнообразных религиозных идей, мифов и легенд? Появился «Пан-Вавилонизм», развитый несколькими немецкими учеными, которые пытались показать, что даже части Нового Завета развились из круга вавилонской мифологии, когда Мардук превращается в Христа».
Отголоски этих споров читатель найдет в разделах книги под названием «Дополнение».
В «Дополнение I» включены главы из знаменитой книги Годфри Хиггинса (1772 – 1833) «Анакалипсис». Вот что написала в своем «Теософском словаре» Елена Блаватская: «АНАКАЛИПСИС (Греч.), или Попытка снять покрывало с Саитской Изиды», Годфри Хиггинса. Очень ценный труд, теперь его можно приобрести лишь за баснословные деньги; он рассматривает происхождение всех мифов, религий и мистерий, и представляет огромный кладезь классической эрудиции»
Автор Годфри Хиггинс был членом Королевского общества древностей, а также масоном, членом и «Избранным вождём» ордена друидов, основанного в1717 году. Орден друидов предшествовал оккультной организации Герметическому ордену «Золотая заря».
Хиггинс полагал, что все нелепости, описанные в Библии, в том числе и связанные в Христом, произошли во времена императора Константина, который обладая неограниченной властью, имел возможность уничтожить или исказить все свидетельства реальной истории христианства.
В «Дополнение II» включен отрывок из главы VI книги Осмонда де Бовуар Приоля (1805—1891) «Quæstiones Mosaicae ((лат.) Вопросы по мозаике) или Книга Бытия в сравнении с остатками древних религий».
Эти выдержки из книг в разделе «Дополнение» могут служить таже комментариями к книге «Древние Фрагменты Кори». Этот маленький томик не дает ответы на возникающие при его чтении вопросы, но призывает к самостоятельному поиску истины.
Книга и фрагменты книг из из разделов «Дополнение» впервые переведены на русский язык.
Составитель и переводчик: Филин Б. Э.
CORY’S ANCIENT FRAGMENTS
OF THE
PHCENICIAN, CARTHAGINIAN, BABYLONIAN,
EGYPTIAN AND OTHER AUTHORS.
THE TRANSLATION CAREFULLY REVISED, AND ENRICHED WITH NOTES
CRITICAL AND EXPLANATORY, WITH INTRODUCTIONS
TO THE SEVERAL FRAGMENTS.
BY
E. RICHMOND HODGES
Fellow of the Society of Biblical ArchÆology;
late Missionary to the
Jews in Egypt, Syria, and North Africa; Editor of the
«Principia Hebraica»;
and Joint-Reviser (with Dr. Gotch) of the «Authorised Version of
the Old TESTAMENT» from the Hebrew and Chaldee Texts
LONDON: REEVES & TURNER, 196, STRAND. 1876. ДРЕВНИЕ ФРАГМЕНТЫ КОРИ
ФИНИКИЙСКИХ, КАРФАГЕНСКИХ, ВАВИЛОНСКИХ, ЕГИПЕТСКИХ И ДРУГИХ АВТОРОВ
ПЕРЕВОД ТЩАТЕЛЬНО ПЕРЕРАБОТАН И ДОПОЛНЕН ПРИМЕЧАНИЯМИ КРИТИЧЕСКИМИ И ПОЯСНИТЕЛЬНЫМИ, С ВВЕДЕНИЯМИ К НЕСКОЛЬКИМ ФРАГМЕНТАМ
АВТОР:
Айзек Престон Кори,
Под редакцией Р. Ходжеса
ЧЛЕНА ОБЩЕСТВА БИБЛЕЙСКОЙ АРХЕОЛОГИИ, БЫВШЕГО МИССИОНЕРА В ЕГИПТЕ, СИРИИ И СЕВЕРНОЙ АФРИКЕ, РЕДАКТОРА «PRINCIPIA HEBRAICA» И СОАВТОРА (ВМЕСТЕ С ДОКТОРОМ ГОТЧЕМ) «АВТОРИЗОВАННОЙ ВЕРСИИ ВЕТХОГО ЗАВЕТ» ИЗ ЕВРЕЙСКИХ И ХАЛДЕЙСКИХ ТЕКСТОВ.
Сэмюэлю Берчу,
Хранителю восточных древностей в Британском музее;
Президенту Общества библейской археологии,
и т. д., и т. д., и т. д.,
КАК УЧЕНОМУ, КОТОРОМУ ДЕВЯТНАДЦАТЫЙ ВЕК
ОБЯЗАН ВОСКРЕШЕНИЕМ СТОЛЬ МНОГИХ
ДАВНО ПОХОРОНЕННЫХ ЗНАНИЙ ДРЕВНИХ,
ЭТОТ ТОМ ПОСВЯЩАЕТСЯ.
С
САМЫМ ГЛУБОКИМ УВАЖЕНИЕМ И
ВОСХИЩЕНИЕМ,
РЕДАКТОР.
Работа, которую мы здесь представляем публике в новом издании, была опубликована покойным Айзеком Престоном Кори почти полвека назад (Посвящение, анонс и предисловие редактора даны по изданию 1876 года – пер.). Через несколько лет появилось новое и расширенное издание, которое был очень хорошо принят публикой, но оно давно уже не издавалось. Книга по-прежнему пользуется большим спросом у изучающих древность, и мы решили пойти навстречу пожеланиям публики, выпустив новое издание. Перевод был пересмотрен, и мы добавили предисловия к нескольким фрагментам вместе с примечаниями и пояснениями, полученными из недавно интерпретированных иероглифических и клинописных текстов, а также из исследований компетентных ученых. Таким образом, мы попытались познакомить читателя с различными источниками информации, которые были открыты со времени появления этой коллекции фрагментов, и пролить некоторый свет на эти реликвии давно забытого прошлого, найденные в курганах Ниневии и египетских храмах.
Представляя публике новое издание древних фрагментов Кори, я постарался ответить на пожелания многочисленных литературных друзей, предоставив краткий отчет о нескольких авторах, которым мы обязаны этими отрывками, и в то же время некоторые сведения, касающиеся расшифровки иероглифических текстов Египта и клинописных записей Ниневии и Вавилона.
Первое издание этого труда вышло в 1826 году, второе – в 1832 году; следовательно, в то время, когда египетская наука была еще в зачаточном состоянии, а клинописные исследования еще не видели света. Открытия Шампольона, Янга, Берча, Бунзена, Бругша, Шабаса, Ле Пейджа Ренуфа, Годвина и многих других ученых в первой области исследований, а также Лейарда, Ботты, Роулинсона, Норриса, Опперта, Менанта, Джорджа Смита, Сэйса, Фокса Тэлбота и Шредера в последней дали нам так много ценных сведений о древних империях Египта и Ассирии, что мы не можем более довольствоваться скудными сведениями, сообщенными нам классическими авторами о временах и людях, с которыми они имели дело.
Поэтому в то время, когда благодаря трудам вышеназванных выдающихся ученых мы можем с удивительной легкостью и достоверностью читать египетские папирусы и вавилонские глиняные таблички, нам следует остановиться на минуту и подумать о том, как была открыта эта удивительная сокровищница древних сокровищ и какими средствами она была добыта. «Фрагменты Кори» представляют собой достойное дополнение к фрагментам, которые были эксгумированы из курганов Ниневии и извлечены из гробниц Египта. Рассматриваемые в этом свете, они объясняют и дополняют друг друга, ибо в одном случае мы имеем ассирийцев и египтян, говорящих друг за друга на своем языке; в другом информация поступает по греческому каналу и достигает нас, без сомнения, более или менее окрашенная слухами и предположениями, через которые она прошла. Только когда мы помещаем эти два источника рядом, мы можем оценить их соответствующие значения и воспроизвести наполовину стертые линии. «Содержание этого тома, – говорит Кори в своем предисловии, – представляет собой фрагменты, которые были переведены с иностранных языков на греческий, или процитированы, или переписаны греками у иностранных авторов, или написаны на греческом языке иностранцами, имевшими доступ к архивам стран».