Рос Сазерлэнд - Двенадцать обнаженных. Twelve Nudes By Ross Sutherland

Двенадцать обнаженных. Twelve Nudes By Ross Sutherland
Название: Двенадцать обнаженных. Twelve Nudes By Ross Sutherland
Автор:
Жанры: Пьесы и драматургия | Историческая фантастика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Двенадцать обнаженных. Twelve Nudes By Ross Sutherland"

Данный перевод сделан по первому изданию сборника Twelve Nudes: Penned in the Margins, London, 2010. Перевод – Николай Сыров.

Бесплатно читать онлайн Двенадцать обнаженных. Twelve Nudes By Ross Sutherland


© Рос Сазерлэнд, 2016

© Николай Сыров, перевод, 2016


ISBN 978-5-4474-6767-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Росс Сазерлэнд – шотландский поэт, музыкант и художник. Родился в 1979 году в Эдинбурге. Им написаны и изданы 4 поэтических сборника: Things to do before you leave town (2009), Twelve Nudes (2010), Hyakuretsu Kyaku (2011), Emergency Window (2012).

Данный перевод сделан по первому изданию сборника Twelve Nudes: Penned in the Margins, London, 2010.

Посвящаю Л. Д.

Three Minor Complaints – Три незначительных жалобы

1

Я страдаю от стреляющих болей в обеих руках, на полпути между плечом и локтем, так что мне больно всякий раз, когда я поднимаю что-то тяжелое. Я не шучу – правда больно. Спустя несколько минут я чувствую головокружение

Это весьма некстати, так как я обязан всегда таскать за собой эту фамильную шляпку клош, доставшуюся мне от замечательного дяди вместе с ее содержимым: миска воды и карликовый гиппопотам, таращащийся наружу сквозь едва различимую пелену дыр, так же, как мы с вами могли бы смотреть на звезды. Местный художник (Нил) нанес целую сеть хитросплетений загробной жизни (не газированной) на потолок в моей комнате для отдыха, и теперь я должен держать мою шляпу так высоко к этой trompe l’oeil, как это только возможно, чтобы не ввести маленького гиппопотама в заблуждение, которое могло бы повлечь за собою его смерть. В своем завещании дядя постановил, что я являюсь единственным членом семьи, способным, по его мнению, взять на себя обязанность по продолжению этой работы: проекта, который, боюсь, был единственным виновником его смерти ранее в этом году, когда тромб наконец вошел в его мозг, как шериф в салун с плохой репутацией.

2

Я всегда испытывал страх перед фразой «В конце дня», которая, как мне всегда казалось, обличает говорящего в слабомыслии; избитое выражение, призывающее выборочно закрывать глаза на то, что истина выворачивает перед нами.


Весьма некстати, это – единственные слова английского языка, известные моим захватчикам, которые орут их мне всю ночь напролет, забрасывая ведрами с ледяной водой, изредка, группами по десять человек. У меня весьма сложные взаимоотношения с моими захватчиками, ведь эта фраза должна служить заменителем для многих команд, включая (но, не ограничиваясь) такие, как: встать, подойти сюда, поплакать в эту телефонную трубку. По большей части, я стараюсь различать команды по выражению лиц моих захватчиков, но их маски Дракул позволяют судить о прискорбной частоте моих ошибок, из-за чего я вынужден просить их повторить приказ, обычно что-то около 10 или 20 раз, пока я, наконец, не пойму его.

3

Если бы мне пришлось выбрать часть твоего тела, которая нравится мне меньше всего, я бы выбрал – кровь. Я не хочу иметь с ней ничего общего! Это умный выбор, как мне кажется. Безусловно, в старании избежать контакта с ней, нет и намека на оскорбление

Как же это некстати, что я твой врач. И именно сейчас мы как раз посреди операции кавопульмонального анастомоза. Прости меня, но даже если все закончится благополучно, я не думаю, что смогу забыть ложь, затащившую меня в этот операционный театр; а также все эти фальшивые медицинские бумажки и подкупленных, провонявших хлороформом медсестер. Знай, что не последнюю роль в этом деле сыграл громадный билборд с изображением твоего лица, вознесшийся прямо напротив моей квартиры, так что все, что я могу видеть теперь по вечерам, умываясь, это подробная, загнанная в рамку карта твоей шеи, будто постер на стене в офисе кудахтающего, беззубого золотоискателя. Мне так так так жаль, но, мне кажется, что я теперь просто обречен навсегда остаться твоим врачом, хоть это и страшит меня; а также то, что, когда мы встретимся, ты упадешь передо мной, вскрытая, как корешок книги, которую я порвал, дочитав до сцены секса.

Twelve nudes – Двенадцать обнаженных

1

Диджеи всегда носят короткую стрижку,
Чтобы их головы можно было легко вырезать из
пресс-релиза
И вставить во флуоресцентный постер
И еще по тысячи других причин быть аккуратными и ритмичными.
Быстро высохнуть после утреннего душа
Когда соотношение сигнал/шум на пике.
Учитель однажды сказал мне что поэзия стремится
К простоте обнаженного тела.
Быть голым, сказал он, значит говорить без сносок.
Хотя с моей точки зрения обнаженный человек
должен объясниться как никто другой.
Я сижу на твоем сортире с чистым блокнотом.
Ты сушишь свой искусственный загар феном,
Разговаривая со мной сквозь зеркало в ванной.
Ты спрашиваешь меня, подходит ли твой зад к фасаду
А я теряюсь в догадках.
Такие вопросы заставляют меня чувствовать себя ребенком,
Слушающим рык за занавесками,
Бесконечная трансмиссия города слишком мощна
Чтобы попасть в мой диапазон частот.
Твое тело это слишком. Лондон это слишком.
Я едва ли могу соединить две части в одно целое.
Диаграммы, которые мы используем, бессмысленны на поверхности.
В такие моменты, я понимаю, как мало
Мои от А до Я имею общего с алфавитом.
Все наши города построены поверх нудистских пляжей.
Я влюблен в твою шею.
Я режу тело на части.

2

Сидя по-турецки на полу галереи
У Поцелуя Родена, она рисует.
Любовники, застигнутые врасплох
В ворохе взлетающих разобщенных ног и рук;
Нежность занозенной руки Паолы на ее
Бедре, словно омар хватающий поручень трапа;
Грудь, рисованная столько раз Франческа
Конец ознакомительного фрагмента. Полный текст доступен на www.litres.ru

С этой книгой читают
Дон Нигро «Наш дом и сад в начале века… (Русская пьеса)/Russian play/2004». Семь актеров (4 женские и 3 мужские роли). Комедия, как «Чайка» и «Вишневый сад». 1900 г., российская глубинка, беседка в запущенном саду. Вдова, три дочери, писатель, врач, неудачник. Пронзительная чеховская пьеса. Американский драматург мог написать такую, лишь благодаря системе Станиславского, вжившись в роль. Шедевр.
Дон Нигро «Большое невольничье озеро/Great Slave Lake». Входит в сагу «Пендрагон-Армитейдж». Пять актеров (3 женские и 2 мужские роли). Гретхен и Маргарет, персонажи пьесы «Барбари Фокс». Им за сорок и у них пропадают мужья: отправились в Канаду на рыбалку, и с ни слуха ни духа. И вдруг появляется девушка, Бетти (возможно, именно она мелькнет в пьесе «В последний путь», которую вроде бы эти самые мужья, может, и один, обрюхатели.
Дон Нигро «Вдовствующая императрица в ночлежке». Диалог Анаис Нин и Генри Миллера, произведения которых отличались особой эротичностью. В основу пьесы положен реальный эпизод. Целесообразно читать после коротких пьес «Анаис Нин: В зеркальном лабиринте» и «Генри Миллер: О женщинах».
Дон Нигро «Европа после дождя/Europe After the Rain». Четыре актера (1 женская и три мужские роли). Наверное, черная комедия. Эпизод из жизни немецкого художника Макса Эрнста (1891-1976, дадаист, сюрреалист, первопроходец в техниках фроттажа и коллажа, автор романов-коллажей и Главный-среди-птиц, короче, одного из великих 20 века). И если творческая судьба Эрнста с самого начала складывалась неплохо, то в жизни он не раз и не два находился на гра
Сборник стихотворений Татьяны Цветовой.«…Жизнь вошла в меня стихами,Их я знаю наизусть,Глубоко вросла корнямиЯ в берёзовую грусть…»
«И почему, когда выглядывает солнце, всегда становится как-то чище и веселее на душе. Вот и сейчас, я стою здесь в вагоне, еду к себе домой, а её нет. Она уже несколько дней, как уехала из города, а меня всё тянет к дому, где она жила. И почему она не позвонила мне?..»
Общая семантика представляет собой нестандартный подход к жизни. Ценность этого подхода заключается в его отличиях от других. Освоив этот подход, вы сможете более эффективно избегать и справляться с задачами и проблемами, а также улучшить отношения и общение с людьми. Данный подход позволяет выйти за рамки решения проблем, чтобы найти новые возможности улучшить жизнь. Общая семантика служит ориентиром в поисках ответов. "Странное" станет знакомым
Она росла в приемной семье. Ей повезло, её любили и растили, как родную дочь. Сын матушки Элеоноры стал не просто напарником по шалостям, но и лучшим другом. Первая любовь вошла в её жизнь незаметно, и можно было бы мечтать и надеяться, если бы не тайна, которую она скрывала ото всех.Спин-офф романа «Нити судьбы».