Андрей Белянин - Джек на Востоке

Джек на Востоке
Название: Джек на Востоке
Автор:
Жанры: Юмористическое фэнтези | Героическое фэнтези
Серия: Юмористическая серия #4
ISBN: Нет данных
Год: 2007
О чем книга "Джек на Востоке"

Самый настоящий принц, прозванный Сумасшедшим королем, и его неугомонная и крайне разношерстная компания ведут почти безостановочную борьбу со всякой нечистью. И конечно же из любой переделки выходят победителями.

Бесплатно читать онлайн Джек на Востоке


Раскаленное солнце яростно пылало надо всем Агрипинским архипелагом. В порту города Кэфри только что пришвартовалось потрепанное судно из христианских стран. Несмотря на серьезную разницу в вероисповеданиях, приводившую к частым войнам, христиане и мусульмане в мирное время успешно торговали. Вот и сейчас корабль привез груз белой шерсти тонкорунных овец, железо, меха, стекло. Бойкие торговцы тут же бросились к судну, выпытывая у приезжих купцов цены на товары. Языковых барьеров торговля не знала. Вместе с моряками на берег сошел бледный молодой человек в пестрой одежде. Вернее, не сошел – его вынесли, попросту бросив на тюки с шерстью. Да и бледность не совсем точное определение – цвет лица бедного Сэма Вилкинса варьировался от голубоватого до зеленоватого. Что делать, если ученик чародея совершенно не переносил качки… Всего одна неделя болтанки по морским волнам показалась ему целым годом непрерывных страданий. За это время Вилкинс двести раз проклял сам себя за глупую обиду на друзей, триста раз просил небеса дать ему помереть спокойно и десять тысяч раз отказался от женитьбы на дочери марокканского султана.

– А если она уродина, каких поискать? А если у нее усы? Здесь многие женщины с усами… А вдруг она старая дева и по возрасту годится мне в мамы? А вдруг за ней не дают приличного приданого? А что, если она вообще уже замужем и у нее восемнадцать детей? – жалобно постанывал Сэм, пытаясь сползти с тюков и встать.

Жара угнетала, в карманах незадачливого жениха бренчало всего несколько монет, арабского языка он не знал, но твердая почва под ногами вновь возродила в нем гордый дух отчаянного авантюриста. Вилкинс пригладил волосы, развернулся, осмотрелся, и… неожиданный шум за рядами бочек привлек его внимание. Любопытство не порок, но сгубило столько кошек… Сэм и не подозревал, как одна божественная случайность может стать судьбоносной. За бочками шла драка. Двое оборванцев били третьего. Вилкинс было развернулся назад, но в этот момент с избиваемого упал тюрбан и по плечам рассыпалось множество черных косичек.

– Девушка! – ахнул Сэм.

Драчуны обернулись.

– Обалды, хамар гяур?! – грозно спросил один.

– Ничего не понимаю, – честно ответил ученик чародея и тут же выпалил все восточные слова, какие успел подхватить на корабле: – Салам алейкум, Аллах акбар! Карачун-бабай, шайтан-арба, базар-кирякми. Арык, урюк, аул, ишак!

Два смуглых оборванца побурели, сжали кулаки и шагнули к Сэму. Прекрасно понимая, что в неравном бою он не победит, а пути к бегству отрезаны, храбрый Сэм открыл рот, дабы позвать на помощь, и…

– Гав, гав, гав, гав, гав!!!

Хулиганы замерли в испуге. Бедная девушка тоже, да и сам Вилкинс несколько опешил. Впрочем, быстро сообразил, как использовать создавшееся положение:

– Гав, гав! Гау, гау! Аф, аф! Тяф, тяф!

– Карсак-шайтан! – в голос завопила вся троица местных, бросаясь наутек. Парни бежали первыми. Сэм сделал шаг и успел поймать девушку за косички.

– Ну а ты-то куда? Ой, я еще плохо владею вашим языком. Как же это будет? В общем, вот эти злые нукеры? Аскеры? Торшеры?.. Они же тебя обижали? Били, колотили, щипали?.. Я тебя спас! Я хороший! Не убегай! Якши?

– Не буду…

– Вот и ладушки! Что? – не сразу уловил Вилкинс.

– Я хорошо говорю на языке белых людей из-за моря, – улыбнулась девушка. – Моя мать была рабыней богатого торговца шелком, он вывез ее из северных стран. Она рассказывала мне о снеге… Но храброму господину это не может быть интересным. Чем я могу ему служить?

– Ну… не знаю даже. У меня никогда не было собственных слуг. Вот что… Пойдем куда-нибудь, где можно пообедать.

– Слушаюсь, мой господин. Здесь неподалеку есть чайхана.

И Вилкинс, надувшись от важности, проследовал за черноглазой проводницей. Впервые в жизни его назвали господином, да еще храбрым, да еще девушка, к тому же хорошенькая, уж в этом-то ученик чародея знал толк. Следуя маленькими улочками, полными базарного люда, Вилкинс неустанно вертелся, восторженно разглядывая окружавшие его чудеса. Например, удивительных зверей, ростом превышающих лошадь, с двумя мохнатыми горбами и меланхоличным взглядом.

– Кто это?

– О Аллах, мой господин никогда не видел верблюдов? – поразилась девушка.

– Нет. А ты когда-нибудь видела, ну, например, белку?

– Нет.

– Темнота некультурная! – удовлетворенно заявил Сэм. – Как хоть тебя зовут, необразованная?

– Мейхани, мой господин. А вас?

– Полное имя – Самюэль-Сеид-Акбар-ага-угу-Вилкинс. Внебрачный сын марокканского султана. Только это большой секрет! Я путешествую инкогнито по своей стране, и в целях конспирации называй меня просто Сэм.

– Как будет угодно моему высокородному господину, – с неподдельным уважением ответила девушка.

– А это кто?! Вон тот, маленький, симпатичный, с копытцами и длинными ушками?

– Ишак.

– Ишак? Минуточку, а разве ишак это не деревня или поселок?

– Поселок называется кишлак! – недоверчиво сощурилась Мейхани. – А вы точно из Марокко?

– Конечно! Как я мог забыть… Кишлак! Там все едят кишки! Очень вкусно…

Под пристальным взглядом девушки Вилкинс запнулся, стушевался и тихо произнес:

– Ладно, сдаюсь… Где тут твоя чайхана? Пойдем поговорим начистоту…

* * *

В тот же вечер в порту бросило якорь еще одно купеческое судно. В числе прочих пассажиров на берег сошли благородный старик с длинной бородой и профессорским видом, высокий воин в походном костюме с боевым серебряным мечом у пояса и красивая девушка-охотница с колчаном, полным стрел, и луком за плечами. Все трое прекрасно владели арабским. За время плавания Лагун-Сумасброд рассказал друзьям все, что знал о традициях, привычках и правилах Востока. Одного заклинания хватило, чтобы Джек и Шелти запомнили все, ибо перед ними стояла очень серьезная задача – поймать Сэма до того, как он насовершает глупостей. А зная деятельный характер ученика чародея, можно было смело предположить, что с него станется в одиночку объявить Новый Крестовый поход…

– Джек, куда, по-твоему, мог направиться этот охламон?

– Я думаю, сразу во дворец. Раз уж он так скоропалительно решил жениться, то вряд ли будет тратить время на ухаживания, хотя… Лагун, вы ведь знаете его дольше, чем я. Он мог куда-нибудь завернуть по дороге?

– Запросто, мой мальчик. В турецкие бани, например. Сэм почему-то убежден, что мужчины и женщины моются там одновременно. Или на базар, посмотреть «танец живота». Или, как ты говоришь, прямиком во дворец, но не к султану, а в его гарем.

– Вот бабник! – фыркнула Шелти. – Давайте не будем его искать. Тут и так много интересного. Если гарем ему дороже друзей…

– Милочка, – вздохнул колдун, – если его поймают в гареме, то сделают евнухом.

– Подумаешь, очень даже приличная профессия. Может, он хоть тогда за ум возьмется?


С этой книгой читают
Счастье-то какое! К нам на смотрины невесты пожаловал наследный принц Темной империи! А среди длинного списка кандидаток значится и мое имя: Натаниэлла Хос, магистр черной магии. «Упрямая, злопамятная, мстительная, подозрительная, жесткая, язвительная…» Это из моей характеристики. На собеседовании мне сказали: отличные данные для того, чтобы стать будущей императрицей. Какая тут началась паника! «Не надо так расстраиваться, у вас еще есть шанс вы
Главной героине повезло: ее душа по велению богов переместилась в тело юной принцессы. Женщине, погибшей в нашем мире, выпал уникальный шанс прожить еще одну жизнь, и она настроилась прожить ее счастливо! Нет, попаданке не придется махать мечом и сражаться с темными силами в бою. Знания из прошлой жизни, опыт прожитых лет, доброе слово и любящее сердце помогут обрести друзей и настоящую любовь, а также исполнить древние пророчества, которые могут
Всего можно добиться, если видеть цель и верить в себя. Даже попасть в магическую академию, несмотря на то что папа-ректор категорически против. А упрямый характер и талант влипать в разные неприятности помогут красавца-охранника сделать своим единомышленником и соучастником в проказах… Только вот что делать с поясом верности, которым наградил заботливый папочка? Но Кассандра и с этим справится, а подружки ей помогут.
Проводить маленького Наследника в Данийю? Не вопрос! Спасти целое государство от страшного заговора? Да не проблема! Главное, друзья рядом да силушка магическая плещет через край. И не сетуйте потом, мол, храм разрушили, фонтан взорвали, Дом Властителей спалили, Наследника чуть не потеряли… Подвиги, знаете ли, как красота, требуют жертв, а победителей строго не судят. Только вот жутко делается, когда в вихре событий и калейдоскопе новых лиц вдруг
Вы любите Крым, море и солнце?Вас не смущают обнажённые сотрудницы и фонтаны вина?Вы не боитесь зомби-нацистов, маньяков и древних монстров?А главное, любите ли вы историю искусств?!Тогда ЧВК «Херсонес» ждёт вас!P. S. Похороны за счёт компании.
Оба романа известного российского писателя Андрея Белянина «Тайный сыск царя Гороха» и «Заговор Черной Мессы» объединены одним героем – младшим лейтенантом милиции Никитой Ивановичем Ивашовым. Волею судьбы или случая Никита Иванович оказывается во временах царя Гороха, где ему поручается должность сыскного воеводы, а отделение милиции под его руководством расквартировывают в тереме Бабы Яги.Ох и нелегка работа милицейская! А уж при царе Горохе те
– Не позволю казнить Бабу-ягу! – орал царь Горох, топая ногами так, что терем шатался.Но судебное постановление из Нюрнберга у нас на руках, да и бабка по юности много чего в лесах накуролесила, так что старое дело о якобы съеденном ею принце Йохане легло на наши плечи. И чтобы доказать невиновность нашей бабушки, всей опергруппе придётся ехать аж в Европу!Ну да где наша не пропадала!И тут бы не пропала, если б не скандальный дьяк и «волчий крюк»
Когда ваша жена – ведьма, не сомневайтесь, приключения на пороге. А если вы вынуждены разыскивать ее в Темных мирах, которые – уж поверьте! – не ради красного словца названы Темными, то вам точно не придется скучать. К тому же в столь веселой компании, как… черт и ангел.
Это книга Сказок. Ура или Увы, но сказки растут вместе с нами, и, хотя они и волшебные, но в них затрагиваются вопросы, которые тревожат современного человека. В Лысогорье мы попадаем в мир, где неожиданно ввели Карантин по поводу эпидемии вируса Шапки Мономаха и героям приходиться носить намордники (но не всем, красивые герои носят наличники) и дезинфицироваться волшебной настойкой Клюковкой. Главная героиня – Бабушка ЕГЭ увлекается сказочной пс
Магу Азарию поручили задание – найти пропадающих магов воды у острова нимф. Кто бесчинствует, и при чем тут троль Громек Каменный Кулак?Рассказ написан в рамках литературной дуэли Союза "ЛитО Щеглы".Темой дули было – "Морские приключения".
В сборник вошли сказочные истории, сказки, баллады, басни для взрослого читателя на житейские темы
Все знают, что Новый год – праздник, который дарит людям чудо. Видимо, я – исключение, потому что этот день разделил мою жизнь на ДО и ПОСЛЕ.Сначала пророчество бабули, потом какой-то маг забирает меня в другой мир – Ксеопу.Сюрпризы на этом не закончились! Оказывается, я обладаю двумя дарами, и что-то мне подсказывает, родители были далеко не обычными людьми. Теперь я – будущий лекарь магических существ. И мне придётся учиться в Академии среди ва
Хо, хо, хо. Здравствуйте, маленькие индивидуумы. Вы хорошо вели себя в прошлом году? Да, да, я тот самый Санта-Хрякус. А это мой эльф Альберт. А это мои верные кабаны-скакуны: Клыкач, Долбила, Рывун и Мордан. Коса? Да нет, это мой посох. Кости? Просто я немножко похудел. Бледный как смерть? Я же сказал, я – Санта-Хрякус, а вовсе не смерть.Вот ведь настойчивые маленькие личности… и я вовсе не ваш папа. Думаете, ваши папы только и мечтают как бы по
Никогда ещё бывалый проводник Гринлиф не наблюдал такой странной погони как в тот день, когда он расположился на вершине Зачарованной горы… Впрочем, если бы Гринлиф знал, какие страсти кипят на фазенде «Лас Крусес» и как может быть находчив дон Гиберто, то ему все стало бы понятно…
Пятый том стихов из цикла «Записки автора».Этот том встречает вас волшебными дриадами, полянами, где чувствуется свет иных миров, слышите песни прекрасных дев и звонких голосов. Том стихов, в котором цветут красками леса, поля и даже зимы.Найдите минуту для прекрасного вместе с томом стихов Записки Автора.С уважением и лучшими пожеланиями, Мэл.
Пять пьес для камерной сцены. Пьес о чём-то сложно определяемом, неуловимом, порой амбивалентном, как и сама жизнь. Пять смешных и горьких историй о совершенно разных людях – парадоксальных и противоречивых, добрых и не очень, странных и совсем обычных.