Ли Чайлд - Джек Ричер, или Синяя луна

Джек Ричер, или Синяя луна
Название: Джек Ричер, или Синяя луна
Автор:
Жанры: Триллеры | Современные детективы | Крутой детектив | Зарубежные детективы
Серия: Легенда мирового детектива
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Джек Ричер, или Синяя луна"

БЕСТСЕЛЛЕР №1 NEW YORK TIMES

Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером №1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.

Этот мир изменчив, но изредка все становится так, как надо.

В безымянном американском городке за контроль над его жизнью борются две криминальные группировки. Все у них идет путем – до тех пор, пока в городок не приезжает Джек Ричер.

Он обучен замечать мелочи.

Сидя в ночном автобусе, Ричер приметил спящего старика, из кармана которого торчал пухлый конверт с наличностью. А еще – какого-то молодого паренька, с жадностью смотрящего на этот конверт.

Грабитель делает свой ход – Ричер делает свой. Шах и мат.

Старик перепуган и загнан в угол. Оказывается, молодой грабитель – это пустяки. Его реальная проблема гораздо, гораздо серьезнее. В свое время он сделал пару ошибок – и теперь должен уйму денег одной из городских банд. Ричер решает помочь ему…

Шансы на успех гораздо выше, если в дело вступает Джек Ричер. Это уж будьте уверены.

Жестокий, но справедливый Джек Ричер – самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий.

Стивен Кинг

Это один из лучших романов Чайлда.

The Times

Бесплатно читать онлайн Джек Ричер, или Синяя луна


Lee Child

Blue Moon


© Lee Child 2019

© Гольдич В. А., Оганесова И. А., перевод на русский язык, 2019

© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2020

* * *

Джейн и Рут

Моему племени


Глава 01

На карте Америки город выглядел совсем маленьким – крошечная благовоспитанная точка рядом с красной ниточкой дороги, идущей через пустой полудюйм бумаги. Но на самом деле, в реальном мире, его население составляло полмиллиона жителей, около ста пятидесяти тысяч семей, а сам он занимал более сотни квадратных миль, и в нем имелось две тысячи акров парковых зон. Город тратил пятьсот миллионов долларов в год и почти столько же зарабатывал благодаря налогам и прочим поступлениям. И был он таких размеров, что полицейский департамент насчитывал тысячу двести человек.

В городе даже хватило места сразу двум группам организованной преступности. Западом управляли украинцы, а востоком – албанцы. Демаркационная линия перекраивалась столько же раз, сколько избирательные округа. Обычно она шла по Центральной улице, пересекавшей город с севера на юг, но часто делала зигзаги, чтобы включить определенные кварталы в тех случаях, когда приходилось учитывать исторические прецеденты. Переговоры были напряженными. Случались локальные войны за территорию. Возникали ссоры. Но со временем устанавливалось согласие. Достигнутые договоренности выполнялись, и довольно долго между сторонами не возникало значительных столкновений.

Так продолжалось до тех пор, пока не наступило одно майское утро. Босс украинцев припарковался в гараже на Центральной улице и зашагал на восток, на албанскую территорию. В одиночестве. Пятьдесят лет, сложен как бронзовая статуя древнего героя, высокий, массивный и плотный, он называл себя Грегори – максимально близкий для слуха американцев вариант настоящего имени. Он не был вооружен и надел обтягивающие брюки и футболку, чтобы подчеркнуть это. Карманы оставались пустыми. Ничего скрытого. Грегори повернул налево, потом направо, заходя все глубже на чужую территорию и направляясь к глухому кварталу, где, как он знал, албанцы управляли своим бизнесом из офисов, находившихся на лесопилке.

За ним начали следить с самого первого шага, когда он только пересек границу. Были сделаны предупреждающие звонки, и, когда он прибыл на место, его встречали шесть молчаливых бойцов, стоявших полукругом между тротуаром и воротами лесопилки, точно шахматные фигуры, занявшие оборонительную позицию. Грегори остановился, развел руки в стороны и, не опуская их, повернулся на 360 градусов. Брюки и футболка в обтяжку. Никаких выпуклостей. Ножа нет. Пистолета нет. Без оружия, перед шестью парнями, которые, несомненно, были «упакованы». Однако Грегори не испытывал тревоги. Он знал, что албанцы не станут на него нападать, если он их не спровоцирует. Правила вежливости никто не отменял. Этикет есть этикет.

Один из шести безмолвных парней выступил вперед. Частично блокировка, частично желание выслушать.

– Мне нужно поговорить с Дино, – сказал Грегори.

Дино был боссом албанцев.

– О чем? – спросил парень.

– У меня есть информация.

– О чем?

– О том, что ему необходимо знать, – сказал Грегори.

– Я могу дать номер его телефона.

– Это из тех вещей, о которых следует говорить с глазу на глаз, – заявил Грегори.

– Прямо сейчас? – спросил парень.

– Да.

Некоторое время охранник молчал, потом повернулся и скрылся в дверях рядом с металлическими поднимающимися воротами. Оставшиеся пятеро стражей слегка сомкнули ряды, чтобы компенсировать его отсутствие. Грегори ждал. Пятеро парней настороженно и с интересом за ним наблюдали. Это была уникальная ситуация. Такое случается раз в жизни. Как увидеть единорога. Босс другой стороны. Прямо перед тобой. Прежние переговоры проходили на нейтральной территории, на поле для гольфа, за городом, по другую сторону автострады.

Грегори ждал. Через пять долгих минут парень вернулся через ту же дверь. Он оставил ее открытой и указал в ее сторону. Грегори подошел, наклонился, вошел внутрь и сразу уловил аромат сосны и услышал вой пилы.

– Нам нужно обыскать тебя, чтобы проверить, не взял ли ты с собой прослушку, – сказал первый охранник.

Грегори кивнул и снял футболку. Его торс был массивным, жестким и заросшим волосами. Никаких проводов. Парень проверил швы футболки и вернул ее. Грегори снова надел футболку и провел пальцами по волосам.

– Сюда, – сказал албанец.

Он повел Грегори внутрь ангара из гофрированного металла. Остальные пятеро следовали за ними. Они прошли в обычную металлическую дверь и оказались в помещении без окон, организованном как зал совещаний для директоров. Четыре ламинированных стола стояли в ряд, как барьер. С противоположной стороны, в середине, на стуле сидел Дино. Моложе Грегори на год или два, но шире, с темными волосами, шрамом от ножа на левой стороне лица, начинавшимся над бровью и шедшим вниз по скуле до самого подбородка, как верхняя часть восклицательного знака.

Охранник, который разговаривал с Грегори, поставил для него стул напротив Дино, обошел столы и сел справа от босса, точно верный лейтенант. Остальные пятеро разбились на тройку и двойку и расположились позади Дино. Грегори остался один на своей стороне стола, напротив семи пустых лиц. Все молчали.

– В чем причина столь приятного визита? – наконец спросил Дино.

Этикет есть этикет.

– В городе скоро сменится полицейский комиссар.

– Нам это известно, – сказал Дино.

– Он и раньше здесь служил, а теперь получил повышение, – сказал Грегори.

– Нам это известно, – повторил Дино.

– Он обещал карательные меры против нас обоих.

– Нам это известно, – в третий раз повторил Дино.

– У нас есть свой человек в его офисе.

Дино промолчал. Этого он не знал.

– Наш человек, – продолжал Грегори, – обнаружил в ящике письменного стола секретный файл на внешнем жестком диске.

– Какой файл? – спросил Дино.

– Оперативный план нашего уничтожения.

– И в чем он состоит?

– В нем мало подробностей, – ответил Грегори. – К тому же он очень схематичный. Но нам не следует беспокоиться. День ото дня и от недели к неделе наш человек будет получать кусочки головоломки. Дело в том, что у него есть источник внутренней информации.

– Откуда?

– Наш человек искал долго и упорно, пока не обнаружил еще один файл.

– И что в нем?

– Список.

– Список чего?

– Список доверенных полицейских информаторов.

– И?..

– В списке четыре имени.

– И?.. – снова спросил Дино.

– Двое из них – мои люди, – ответил Грегори.

Все долго молчали.

– Что вы с ними сделали? – наконец спросил Дино.

– Полагаю, ты вполне можешь догадаться.

И снова наступило молчание.

– Зачем ты мне это рассказываешь? – снова заговорил Дино.

– Два других имени в списке – твои люди, – сказал Грегори.


С этой книгой читают
На заснеженной дороге неподалеку от городка Болтон в Южной Дакоте потерпел аварию туристический автобус. Волей-неволей его пассажирам пришлось остановиться в Болтоне, чтобы переждать непогоду. Среди них и Джек Ричер, как обычно путешествующий на попутках. Его сразу насторожило то, как тщательно местные правоохранители проверяли всех пассажиров автобуса. Оказывается, городская полиция ждет неизвестного киллера, который должен убрать опасную свидет
В своих странствиях по просторам Америки Джек Ричер добирался до пустынных земель Небраски. В одном маленьком городке он решает выпить чашку кофе и двинуться дальше. Но лихая судьба Ричера, как всегда, распоряжается по-своему. В местном баре Джек поссорился с мужчиной из клана Дунканов – семейства, которое уже несколько десятилетий правит этой округой. Один из горожан, сжалившись над чужаком, объясняет Ричеру, что тот играет со смертью и что тепе
Ли Чайлд – самый популярный в мире автор в жанре «крутого» детектива. Каждый его роман о Джеке Ричере становился бестселлером № 1 New York Times. Новых книг из этой серии с нетерпением ожидают десятки миллионов читателей по всему миру.В который раз Джек Ричер собрался, следуя за осенним солнцем, совершить грандиозное путешествие через всю Америку, от штата Мэн до Калифорнии… Но далеко уехать ему не удалось. На проселочной дороге в лесу Новой Англ
Разобравшись с очередным смертельно опасным делом, Джек Ричер твердо решил добраться до Вирджинии и наконец познакомиться с женщиной, которую так часто слышал по телефону, но никогда не видел. Как обычно, передвигаться по стране он предпочел на попутном транспорте. Ждать пришлось долго – никто не хотел пускать в свой автомобиль огромного громилу подозрительного вида. Наконец какие-то люди – двое мужчин и женщина – согласились подвезти его, причем
Бывший военный полицейский Джек Ричер – одиночка по натуре. У него нет ни постоянной работы, ни собственного дома, он не платит налогов и предпочитает не завязывать длительных отношений. Но когда раздается призыв о помощи, Ричер всегда откликается на него. Вот и теперь он готов помочь женщине по фамилии Фролих. Она возглавляет службу безопасности вице-президента Соединенных Штатов, и в первый момент ее слова вызывают у Ричера шок: она предлагает 
Тихий, скучный городок в штате Колорадо всколыхнула трагедия: погибла женщина. По словам одного уважаемого свидетеля, она сама бросилась под колеса. Однако случайно оказавшийся на месте происшествия бывший военный полицейский Джек Ричер собственными глазами видел, как прохожий, с безучастным видом остановившийся рядом, вдруг толкнул жертву под автобус, затем схватил ее сумку и исчез. Ричер не может допустить, чтобы преступнику, каким бы ни был ег
В Нью-Йорке похищена Кейт Лейн, жена бизнесмена Эдварда Лейна. Бывший военный полицейский Джек Ричер становится невольным свидетелем того, как похитители забирают выкуп. Он предлагает Лейну свою помощь в освобождении Кейт, и тот соглашается, но ставит одно условие: никакой полиции. Оказывается, пять лет назад точно так же была похищена первая жена Лейна, которую позже нашли мертвой из-за ошибки, допущенной фэбээровцами. Начав расследование, Ричер
«Жестокий, но справедливый Джек Ричер – самый крутой персонаж самой крутой из ныне продолжающихся книжных серий». Стивен Кинг «Иногда кажется, что Чайлд делает все очень просто. Но если это так, странно, почему же ни у кого не получается делать то же самое столь же хорошо?» Evening Standard «Джек Ричер, жесткий, но честный, нравится как мужчинам, так и женщинам. И все же он сам по себе, и никто не может пройти его путем». Mirror Ли Чайлд – самый
Он преследовал её как случайно выбранную жертву, а в итоге она поймала его.Небольшой рассказ на неприятную тему.
В городе Бавот уже пять лет идёт война. Город рушится, население медленно и верно погибает. Сумеют ли выжить главные герои Майк и Эмилия или станут жертвами? Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Владимир – обычный человек с трагическим прошлым, чья жизнь была разрушена утратой, которую он так и не смог пережить. Одержимость воспоминаниями о любимой толкает его на путь, полный мрачных и безумных поступков. Каждая новая встреча напоминает ему о том, кого он больше всего любил, но никогда не сможет вернуть.Однако на этом пути отчаяния и одиночества прошлое и настоящее начинают переплетаться. Иллюзия или реальность? Владимир оказывается в эп
Летом 2014 года боевики Исламского государства Ирака и Леванта при поддержке различных повстанческих группировок начали масштабное наступление против иракских и курдских сил и, захватив несколько городов и прилегающих территорий, вплотную приблизились к Багдаду. Кабир Салим, он же Петр Горюнов – двойной агент разведки, получивший от турок псевдоним Садакатли – получает задание Центра внедриться в так называемый русский батальон, входящий в состав
Таких еврейских сказок вы ещё не читали. И дело не только в том, что включённые в этот сборник сказки никогда ранее не издавались на русском языке, по крайней мере – в данных вариантах. У выбранных произведений совершенно необычные сюжеты, не типичные для известного широкой публике еврейского фольклора. И их герои совершенно не напоминают обычных героев еврейских сказок, да и вообще «типичных» евреев. Речь идёт об оригинальных сюжетах, построенны
Князь Марко ди Вальдарно, некогда «ходячая мечта» каждой представительницы женского пола от 16 до 90 лет, чудом остаётся в живых после покушения, унесшего жизни его жены и дочери. Прикованный к инвалидному креслу и движимый местью, он отчаянно нуждается в верном союзнике, который бы помог ему провести собственное расследование. Но, не было ли ошибкой с его стороны, из всех близких людей, остановить свой выбор на взбалмошной, совершенно несдержанн
Возрастные ограничения 18+ — Почему? — нет, ну да, я в корень обнаглела и сошла с ума этой ночью, и вопрос мой до слез глупый, но мне теперь захотелось какого-то откровения, проснулось желание совсем снять маски отрешенности и больше не прикрываться этим глупым выражением лица «мне все равно». — Потому что я твой учитель и не должен проводить с тобой столько времени, целовать и трахать тебя тем более… —
Пятый роман цикла "Судья и король"Красные Перья – запретные горы, полные страшных чудес. Но король-судья Фредерик знает: просто так Госпожа Судьба не станет забрасывать его на этот край мира. Мечи короля и его соратников режут подземную тьму, срывают покровы с древних тайн, грозят миру злых травников. Вперед, снова вперед... А что же там – за поворотом, погруженным в кромешную тьму? Книга первая: Судья Королевского дома. Инна Суд