Stas Writer - Элла. Специальное переиздание

Элла. Специальное переиздание
Название: Элла. Специальное переиздание
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Элла. Специальное переиздание"

…Америка в 30-х годах ХХ века.Семья Эллы была вынуждена бежать из Ричмонда в поисках лучшей жизни в Кэпитал-Сити.…Великая депрессия забрала у неё всё, что она любила: родной дом, город, в котором родилась и выросла, друзей. «Обречённая жить в одиночестве»… Пока в её жизни не появился Сэм, который обещал любить и сбежать с ней из Кэпитал-Сити.Содержит ли Сэм своё обещание? Найдет ли Элла своё счастье?Ведь все зависит только от неё одной.

Бесплатно читать онлайн Элла. Специальное переиздание


Редактор Анна Сергеевна Клярская

Корректор Анна Сергеевна Клярская

Дизайнер обложки Stas Writer


© Stas Writer, 2022

© Stas Writer, дизайн обложки, 2022


ISBN 978-5-0055-3151-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ПРОЛОГ

Элла – воспитанная в либеральной семье девушка, привыкшая жить по стандартам своего времени.

Как и большинство населения США, умом она не блистала. Отнюдь не любила учёбу, а рассчитывала на то, что удачно выйдет замуж.

Она была довольно красивой: голубые глаза были, как фиалки на её бледном лице, каштановые локоны спускались вдоль спины.

Любимым платьем было пышное атласное голубое с розовыми цветами.

Главным её атрибутом была фетровая шляпка с бутонами чайной розы.

На Бэрри-стрит находился маленький двухэтажный кирпичный домик, в котором жила Элла.

Он был одним из красивейших домиков Ричмонда, вокруг которого росли кусты чайных роз; в маленьком уютном дворике располагалась виноградная арка. Вечером дом Эллы приобретал иной вид: вокруг двора были раскинуты маленькие газовые лампочки, которые давали не слишком яркое освещение.

Комната Эллы находилась на втором этаже с балкончиком и видом на причал. Уютные розовые обои украшали её стены, а в центре красовался белый коврик.

Маленькая кровать располагалась возле окон; Элла часто любила наблюдать из своего окна за жизнью маленького портового городка.

Одной из её подруг была Терри Бланш, её семья приобрела домик возле пристани на Гроув – стрит.

Терри не была красавицей: маленькое бледное личико было словно облачко, её низко посаженные глаза и маленькие брови выделялись на нём. Тонкие бледно-розовые губы она красила, чтобы их было заметно. Свои редкие каштановые пряди она прятала под шляпкой.

Элла привыкла смотреть на всех свысока. За ней бегали мальчики со всей округи.

Подруг у неё было довольно мало, так как все её считали эгоисткой. И никто из девочек не желал быть в её тени.

1

Отец Эллы, Руперт, был выходцем из Англии.

Ещё его дед в 1886 году, покинув Англию со своей семьёй, построил дом в Ричмонде.

Тогда были суровые времена- в это время Ричмонд был просто рыбацкой деревушкой, а уже потом, в 1907 году, открылся порт, и город встал на ноги. Руперту на то время было лишь десять лет, и он уже знал, что будет работать в порту вместе со своим отцом.

Когда ему исполнилось четырнадцать, его мать тяжело заболела, врачи не могли поставить диагноз и назначить лечение. Вскоре она скончалась.

А после похорон Руперт поехал на учёбу в университет, где проучился четыре года.

На первом курсе университета он познакомился с Хелен.

Она была из довольно богатой семьи, её отец работал преподавателем философии в университете, а мать преподавала французский и немецкий языки.

Выросла Хэллен на западном побережье Калифорнии. Ещё в детстве она увлекалась гуманитарными науками, в возрасте тринадцати лет она решила, что станет учителем.

Хотя сама в школу не ходила- мать её обучала дома.

На дворе был сентябрь 1914 года. Хелен поступила в университет на факультет немецкой филологии.

Однажды она стояла возле библиотеки, ожидая свою подругу, пока та возьмет нужные ей книги.

Проходя мимо библиотеки, Руперт не мог не заметить столь прекрасную леди. Она стояла в зелёном атласном платьице, на её груди красовалась золотая брошь в виде розы. Её золотые локоны были красиво собраны в пучок, а маленькая розовая шляпка, слегка сдвинутая набок, подчёркивала её красоту.

Увидев её, он сразу понял, с кем хочет прожить до конца своих дней.

Вечером того же дня он пригласил её погулять вдоль аллеи.

Они проходили мимо кустов роз и множества декоративных растений, газовые лампочки слегка светились, создавая романтическую атмосферу.

В это вечер Руперт подарил ей маленькое серебряное колечко с розовым аметистом. Хелен долго смотрела ему в глаза и было слышно лишь пение цикад и сверчков.

Он нежно прижал её к себе и поцеловал- это был её первый поцелуй. Проводив её, Руперт в молчании ещё раз прошёл вдоль аллеи и отправился домой.

А через четыре года, по окончании университета, Хелен родила девочку, которую мать назвала Эллой в честь своей матери.

Вскоре Руперт привез их в Ричмонд, где его ждала неприятная новость: соседи сказали, что в прошлом месяце скончался его отец.

Прошёл год как Хелен и Руперт поженились, у них не было пышной свадьбы.

Жили они в том же доме, где вырос Руперт.

Хелен вокруг дома посадила кусты чайной розы, Руперт установил виноградную арку, позже построил альтанку и вокруг дворика раскинул маленькие газовые лампочки.

Это было идеальное место, чтобы жить и растить ребёнка.

Когда Элла подросла, Хелен пошла работать в местную школу учителем немецкого языка, а Руперт удачно занял место своего отца в порту.

Эллу отдали в местную среднюю школу. Её подругой была тихая и скромная Терри Бланш.

Элла внешностью пошла в мать, а характером в отца: такая же упрямая, как и он.

2

Утром зазвонил будильник. Элла проснулась не сразу.

– Наконец-то. Тебя, наверное, нужно церковным колоколом будить, – возмутилась Хелен.

– Иду я, – сонным голосом произнесла Элла, тихо спускаясь по ступенькам, чтобы не нарушить тишину.

– Как твои успехи в школе? – спросила мать.

– А это так важно? Сейчас можно устроиться и без образования.

– Замуж? – с ухмылкой спросила Хелен.

– Ладно, я пойду. Пока!

Элла не любила свою школу и неохотно туда ходила. Шла она так медленно, что даже черепаха обогнала бы её.

Она всегда приходила последней в класс, могла и опоздать на двадцать – двадцать пять минут. Её нелюбимым предметом была математика, любила она литературу и иностранные языки.

Урок за уроком – вот и закончился учебный день. Собрав свои вещи, она вышла из класса и отправилась домой.

По дороге домой она наблюдала за тем, как рабочих выгоняли из порта.

Неизвестные разбили витрину в магазине. Прибежав домой, Элла увидела отца:

– Что-то случилось, почему ты не на работе? – с испугом спросила она.

– Закрыли…

– Что?

– Порт закрыли из-за кризиса, всех выгнали, – тихо ответил отец.

– Я видела, как неизвестные разбивали витрины в магазине.

– Нет товаров, кассы пустые, повсюду мародерство, – сказал отец.

Элла долго не могла понять, что происходит.

Что могло такое произойти, чтобы не было денег для содержания порта и зачем грабить пустые магазины?

Посмотрев в окно, она не могла в этом хаосе узнать свой родной городок, как будто все посходили с ума.

Минут десять в доме стояла тишина. Элла сказала:

– Нужно дождаться маму, она придумает, что делать.

– Эх, мама всегда знает, что делать, – с ухмылкой сказал отец.

Уже темнело, а Хелен ещё не было. Домочадцы начали волноваться и решили пойти ей на встречу. Сквозь темноту можно было увидеть силуэт Хелен. Элла побежала к ней.


С этой книгой читают
В мире, где опасность и предательство подстерегают за каждым углом, разворачивается история, поднимающая жанр криминального триллера на новый уровень, превосходя работы Грэма Грина, Донны Тартт и Марио Пьюзо. Главный герой, адвокат с прошлым разведчика, втянут в глобальный заговор, где каждая ошибка может стать фатальной. Смелый и многослойный, этот роман погружает читателя в эпицентр интриг, где напряжение не спадает до последней страницы.
Второй шанс даруется не всем. Главное, не терять надежды, и верить в силу любви.Героиня теряет и веру, и надежду, как ей кажется, и намерена расстаться с жизнью, не видя смысла в её продолжении. Но, видимо, не готова к такому. Она хочет жить и любить. И находит свой подарок.
История Мирославы и Ярослава, которая началась с дождя и лжи. А вот закончилась совсем неожиданным концом. Мирослава расскажет, как со многим справилась именно она: со смертью друга, смертью любимого и любовью, которая была ее всем, но так и не превратилась в рай.
“Кальдрон” – это книга о мире, в котором анархия стала законом, а картели – единственной властью. Здесь дети взрослеют слишком быстро, а смерть становится повседневностью. Маркус, сын правой руки одного из наркобоссов, вынужден жить в сером, жестоком мире, где даже семья – это не убежище, а поле битвы. Среди крови, предательства и боли он ищет ответы и путь к свободе, но находит любовь.Её мир – роскошь, влияние и власть, его – бедность, борьба за
Содержание всех рассказов взято из реальных событий, с которыми автор сталкивался, наблюдал, принимал непосредственное участие или, за редким исключением, слышал от знакомых, друзей или коллег по работе. Автор уверен, что хорошее настроение способствует здоровому образу жизни. Рассказы рассчитаны на широкий круг читателей во время досуга, в транспорте или путешествиях как в печатном виде, так и в электронном.
Книга из серии «Телефонный начальник» о работе связистов в период перестройки. Гласность. Люди имеют право получить всё и сразу. Ажиотажный спрос нарастает, а возможности увеличивать количество товаров и услуг ограничены. Надо ускоряться. Предприятие вырвалось из кризиса, покончив с позорным качеством работы сети, но нет уверенности, что такое её состояние совпадает с интересами монтёров и кабельщиков… И всё по-прежнему зыбко. Книга написана пред
Мир и покой никогда не царили на территории Иллинской империи, внутренние конфликты всегда раздирали ее, но с приходом новой угрозы прежние распри смолкли. Ранее неизведанная сила пробудилась, порождая на свет нечто темное, нарушая привычный цикл жизни. Теперь судьбы Кастора, Сектуса и Афадора тесно переплетены между собой. Сейчас им только предстоит встать на тяжкий путь, но роль, отведённая им весьма значима. Ведь выживание всех и каждого будет
Автор решает переместиться в своё произведение, но позже выясняется, что вернуться назад не так уж и просто. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.