Моше Черняев - Еврейско-хазарские документы Х века. Новый взгляд

Еврейско-хазарские документы Х века. Новый взгляд
Название: Еврейско-хазарские документы Х века. Новый взгляд
Автор:
Жанр: Историческая литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Еврейско-хазарские документы Х века. Новый взгляд"

Перед вами книга, в которой говорится об одной из самых спорных страниц истории средневековой Руси-России – о Хазарии. Основное внимание уделено тем немногим аутентичным хазарским документам, которые дошли до нас благодаря работе энтузиастов-гебраистов Шехтера, Глоба, Гаркави и других.

Бесплатно читать онлайн Еврейско-хазарские документы Х века. Новый взгляд


© Моше Черняев, 2017


ISBN 978-5-4483-1110-9

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

B"H

посвящается моим родителям

Предисловие

склоняйся к оправданию его, а не осуждению,

задавай вопросы и сам отвечай на них,

(р. Йегошуа бен Леви, «Пиркей Авот»)

Так получилось, что после революции в России тема Хазарии была под негласным запретом, отдельные работы были выполнены несколькими специалистами, которые, если пытались изложить независимую точку зрения, брали на себя в этом случае большую ответственность. В наше время, когда исторические документы и потоки обращения информации в основном открыты для всех желающих, появилась возможность попробовать составить свое собственное воззрение на эту проблему, чему, как мы надеемся и послужит данная книга. И если читатель после прочтения придет к тому, что наличие двух разных мнений является не помехой, а условием для ведения диалога, мы будем считать, что не зря потратили время,

с уважением
автор

Глава 1

Написано о Хазарии много, но мало оригинальных хазарских документов

М. Горелик «Корабль русов у дворца хазарских каганов»


О Хазарии написано достаточно много. Первую специальную работу, посвященную хазарам («О хазарах», 1754), написал датский ученый П. Сум. В русской историографии попытку собрать вместе разрозненные сведения о хазарах предпринял Д. Языков («Опыт о истории хазаров», СПб., 1840) и многие другие. Вот что пишет известный русский востоковед 19 в. В. Григорьев: «Необыкновенным явлением в средние века был народ хазарский. Окруженный племенами дикими и кочующими, он имел все преимущества стран образованных: устроенное правление, обширную и цветущую торговлю и постоянное войско. Когда величайшее безначалие, фанатизм и глубокое невежество оспаривали друг у друга владычество над Западной Европой, держава Хазарская славилась правосудием и веротерпимостью, и гонимые за веру стекались в нее отовсюду. Как светлый метеор, ярко блистала она на мрачном горизонте Европы и погасла, не оставив никаких следов своего существования».

Так что многие известные историки и лингвисты в своих работах пытались изложить свое видение Хазарского Каганата. Попробуем это сделать и мы, приняв во внимание уже существующие мнения и дополнив их своими примечаниями. Документов, непосредственно касающихся Хазарского царства, немного. Это письмо сановника при дворе кордовского халифа раби Хасдая ибн Шапрута царю Хазарии Иосифу и ответ хазарского царя (так называемая хазарская переписка), а также письмо одного хазарского еврея (Кембриджский документ, по месту хранения или письмо Шехтера, нашедшего его) без указания получателя.

Эта корреспонденция датируется серединой десятого века. Письмо хазарского царя Иосефа существуют в двух редакциях: пространной и сокращенной. Предполагается, что эти две редакции основаны на когда-то существовавшем оригинале.

Есть также философский трактат испанского раввина, врача, поэта Иехуды ХаЛеви «Кузари», где описана полемика представителя хазар с представителями разных религий. Самое начало трактата представлено дискуссией Хазара с представителями философской школы и двух религий. Остальная часть – это философская беседа с раввином. Есть еще сведения о Хазарии в письмах арабских путешественников, хотя и отрывистые. И относительно немного в документах летописцев из Византии и Западной Европы.

Письмо визиря андалуского халифа (арабская часть Испании называлась Андалус) Абд-аль-РахманаIII р. Хасдая ибн Шапрута у историков и исследователей не вызывает сомнений в подлинности, т.к. в эпитафии к письму зашифровано имя его личного секретаря, одного из древнейших грамматиков и лексикографов еврейского языка известного Менахема бен Сарука, который написал письмо от имени своего покровителя. На иврите также написаны ответ царя Иосефа и письмо хазарского еврея, поэтому им отдается предпочтение, как наиболее близким к предмету исследования.

Глава 2

Координаты Кордобы и язык дипломатический переписки того времени

р. Хасдай в начале своего письма говорит, что до него дошли слухи о существовании еврейского царства и он хочет узнать, правда ли это, т.к. его интересует судьба еврейских собратьев в разных странах. Он пишет о географических координатах Андалузии, о расстоянии от столицы до Средиземного моря и до Хазарии. И тут нам предстоит поломать голову.


Стены средневековой Кордобы


«Она (Кордоба) занимает в длину 25000 локтей и в ширину 10000 (локтей), и находится с левой стороны от моря (Средиземного), идущего в вашу страну и выходящего (в свою очередь) из великого моря, которое окружает всю землю. Расстояние между этим городом и великим морем, за которым (уже) нет обитаемой земли (имеется ввиду Атлантический океан и Колумб еще не отправился на поиски неведомой Америки), 9 градусов, считая градусами небесного свода, и которых солнце проходит каждый день по одному градусу, по словам ученых, следящих за звездами. Каждый из этих градусов на земле равняется 66 милям с двумя третями, а каждая миля равна 3000 локтей; поэтому в 9 градусах считается 600 миль. От этого великого моря, окружающего всю землю, до города Куштандины (Константинополь) – 3100 (миль). Город Куртуба (Кордоба-столица Андалусии на юге Испании) отстоит от берега моря (Средиземного), идущего в вашу страну, на 80 миль.

Я нашел в книгах ученых, что долгота хазарской страны – 60 градусов, а это (составляет) 266 миль (тут противоречие, если один градус равен 66 миль, то 60 градусов равно соответственно 3960 миль), если попытаться объяснить это место, которые некоторые историки называют «испорченным», мы рискуем впасть в «мистику», как бы не совсем ясно зачем один умный человек объясняет другому умному человеку, что дважды два четыре, зачем вообще переводить градусы в мили, если считать, что как тут сказано, расстояние от океана до Константинополя 3100 миль, а от океана до Кордобы 600 миль, то расстояние от Кордобы до Константинополя 2500 миль, но это чистая математика, что весьма необычно, зачем р. Хасдай упражняется в расчетах, возможно, – это гипотеза, чтобы отвлечь думы царя от того, что он окружен и вынужден обороняться (см. Кембриджский документ), возможно, р. Хасдай диктуя письмо, мечтает об обретении собственной страны сынами Израиля и мысленно расширяяет пределы хазарского царя, кто знает, как бы то ни было, р. Хасдай совершенно правильно передает размеры Хазарии, как мы в дальнейшем увидим, к тому же в прошлые века обращение к тайным знаниям преобладало чем в последующие.

«Такова мера пути (от) Кур-тубы до Кустантинии (различные звучания названия Константинополя у арабов, впрочем тут тоже якобы противоречие, с первого взгляда кажется, что автор говорит, что расстояние от Кордобы до Константинополя равно протяженности Хазарии). Я предпошлю (еще) указание касательно меры ее широты, прежде чем говорить о ней подробно. Твой раб знает, что меньший из малых у царя, моего господина (по историку Коковцеву тут обращение изменено по сравнению с другими), выше мудрых (людей) нашей страны. Но я не поучаю, а только сообщаю (возможно, в данном месте предупреждение получателю, что тут зашифровано какое-то дополнительное послание, что впрочем вполне объяснимо, это сейчас диппочта передается по закрытым каналам, раньше приходилось отыскивать возможности, прибегая к иносказанию). «Люди, умудренные (знанием), знающие времена, говорят, что поворотное положение в движении солнца бывает в стоянках Овна и Весов, и по ним составляется (как бы) от исходного пункта определение широт городов. (Дело обстоит так), как если бы на земле начертили в этом положении черту от востока до запада, так что, если бы к сфере солнца была привязана (одним концом) нить (в положении), когда ночи и дни равны, оно пошло бы до другого конца этой нити, перейдя за предел этой черты (по мнению историка Коковцева тут имеется ввиду экватор). Вот, оказывается, что расстояние нашего города от (этой) черты – 38 градусов, а расстояние Кустантинии – 44 (градуса), расстояние же вашей области – 47 градусов.» (даже при беглом взгляде на глобус ли карту видно, что Хазария наиболее удалена на север, чем первые две страны).


С этой книгой читают
«Москва идет! Хоронись!» – кричали на Руси испокон веков, боясь скорой на расправу и безжалостной власти. Два самодержца, два Ивана оживают перед читателем в новой книге Бориса Акунина. Одного из них, Ивана III, называли Грозным современники, другого – Ивана IV – потомки.Роман «Вдовий плат», действие которого происходит в 1470-х годах, посвящен столкновению двух систем государственного устройства: тоталитарной московской и демократической новгоро
В книге рассматриваются малоизученные вопросы судьбы, рока и фатума российской истории. В свете учения реинкарнации анализируются судьбы деятелей знаменитого политического завещания Ленина – Георгия Пятакова, Льва Каменева, Григория Зиновьева, Льва Троцкого, Николая Бухарина и Иосифа Сталина.
В этой книге мне захотелось соединить воедино малоизвестные и совсем неизвестные страницы истории из прошлого нашей страны. От жития равноапостольной княгини Ольги, через бурные события средних веков к девяностым годам недавно ушедшего века. Что из этого получилось, судить тебе, дорогой мой читатель. Видит бог, я старался, как мог.
Сборник миниатюр о жизни и судьбе творческих людей разных времен и разных стран. Поэты, писатели, актеры, балерины… Путь в бессмертие.
Попаданки бывают разные. Но Кассандре повезло меньше остальных. Из современного мегаполиса она попала в чужой и жестокий мир. Точнее, не попала. Ее туда притащили силой. В этом мире нет белых единорогов, добрых фей и прекрасных принцев. Он вообще проклят. Одни здесь не умеют чувствовать, другие не отличают добро от зла. А все люди тут – рабы. И сам мир зиждется только на праве силы.Да, Кассандра попала в очень страшную и жестокую сказку. И, похож
В основу книги положена приключенческая повесть «Кладоискатели». Молодые люди, наши современники, задумали найти сокровища, спрятанные во времена революции 1917 г. Историк Андрей Кораблёв, правнучка князя Бельского Серафима Стогова, её друг менеджер Костик отправляются в загородную усадьбу князя и ведут поиски. Находки, сделанные ими, кардинально меняют жизнь кладоискателей.Героев остальных одиннадцати повестей и рассказов, включённых в книгу, та
Григорий Циглер – молодой мужчина. Умный, красивый, обаятельный. Преподаёт в вузе, любит мать и бабушку. Однако у Циглера есть изъян. Чтобы избавиться от него, Циглер отправляется в Англию, в клинику профессора Бодингейма. Меж тем, в клинику герой не попадает, но знакомится с девочкой… девушкой… нет, всё же с девочкой. У девочки есть старшая сестра, которая… здесь невозможно сказать кратко, надо читать рассказ. В итоге, "путешествие" оканчивается
Есть мальчик и есть развлечение – кататься на Горке. Они словно бы созданы друг для друга. Когда родители ребенка видят, что он слишком уж болеет игрой, то запрещают ему и гулять, и посещать Горку. Мальцу это не нравится, и он уходит в свой внутренний мир «назло всему». В этом самом мире происходят всяческие фантастичности, которые не преминули возможностью выйти на поверхность. Действительная реальность начала раскалываться.