Всем, доброго времени суток! Ведь, несмотря на то, что на обложке книги вполне русским языком написано, что – сказки на ночь, заглянуть хоть одним глазком, думаю, решат многие. Перед вами действительно – сказки, те, которые ложь, да в них намек… Хотя… Может и не совсем сказки, а вполне возможно, даже и вовсе не сказки. Но тут, каждый решает для себя сам. Например, мои знакомые окрестили их фантастическими сказками и, в общем-то, я с ними согласен. Причем, согласно одному из моих любимых комментариев, это сказки, которые будет интересны не только современным подросткам, но и их ещё не очень престарелым родителям…
Вообще, я давно хотел выпустить эти три истории под одной обложкой, да все как-то не доходили руки. То одно, то другое, а иногда еще и третье. А третье, это просто кошмар! Впрочем, не будем о грустном. Как ни удивительно, все же эта задумка осуществилась, во всяком случае, если вы держите в руках эту книгу, значит точно все получилось, именно так, как и задумывалось.
Три истории, вошедшие в этот сборник, объединяет не только их сказочность, но и общие герои… Хотя, тоже не верно. Общих героев в этих историях нет, но парочка героев третьей истории неплохо осведомлены о событиях, произошедших в первых двух. Ну, вот как-то так, думаю, всех запутал окончательно, чего, в принципе, и добивался. Приятного чтения!
Для тех, кто по случайности дочитал предисловие до этого места сообщаю. Все три истории, наконец-то, обзавелись комментариями, из которых можно, во всяком случае, я так полагаю, почерпнуть что-нибудь интересное. Тексты «Оператора» и «Туатта де Данаан» немного переработаны, не сильно, но изменения по сравнению с изначальными текстами есть. «История о том, как…» – это довольно сильно подправленная «Неделя в кармане», обрезанная до состояния волшебной сказки. В результате, как сказка она сильно выиграла, а вот как часть трилогии несколько выпадает и теряет связность. Так что, если кто-то, ну, очень хочет чуть полнее узнать историю Дарика, ему придется осилить еще и «Неделю в кармане».
Вот теперь точно все. Что хотел – рассказал. О чем хотел – умолчал. Так что, разжигайте камин или зажгите торшер, ну, на крайний случай вполне подойдет и ночник, собирайтесь всей семьей и смело переворачивайте страницу.
Солнышко весело светило. Электричка, идущая из Москвы, слегка покачиваясь, стремилась в прохладу области. В полупустом салоне, по причине буднего дня, было практически пусто. Не многочисленные пассажиры дремали, пялились, в еще не запыленные после зимы окна, мучились над кроссвордами и другими способами убивали время в пути. Дарик, тоже дремал, привалившись к окну и в полудреме в который раз обдумывал, на кой черт он идет в этот дурацкий поход, при том, что Наташка из «А» класса, ради которой он и согласился, вчера умудрилась заболеть, и по этой причине естественным образом выбыла из их стройных рядов.
Цель похода, гордо названного этнографической экспедицией1 по сбору фольклорных2 произведений, была довольно туманна. Ну, подумайте сами, какие такие фольклорные произведения могут быть в Подмосковье? Что, не знаете? Вот и для Дарика сие было тайной за семью печатями. Причем, похоже, не только для него, но и для всех остальных участников экспедиции, включая даже руководителя, учителя истории и труда Ивана Казимировича. Поэтому, единственной оставшейся, более-менее внятной, причиной его участия в этом мероприятии оставалась возможность на законном основании пропустить последние два учебных дня оставшиеся до летних каникул.
Итак, Дарик дремал, иногда выплывая в реальность электрички, но лишь для того, чтобы вновь впасть в грезы, навеянные перестуком колес. Его мысли текли вяло, думалось, как-то так себе, обдумывалось еще хуже, а ехать, между тем, было еще очень далеко и долго. Вдруг! Заметьте, все знаменательные события обычно случаются именно так, вдруг! Дарика, как будто, что-то толкнуло и он ошалело вращая головой попытался понять кто он, где и главное – зачем! Электричка начала тормозить на очередном полустанке. Машинист как обычно, что-то не внятно пробурчал через динамики то ли платформа бер-бор-бур, то ли бор-бур-бер, нет, это не передаваемо. Но вот Дарик в этом бер-бур-боре совершенно отчетливо услышал, а спросонья и не такое услышишь, именно название нужной остановки «Платформа восемьдесят второй километр».
Схватив рюкзак, Дарик пулей вылетел из вагона, причем, даже толком не взглянув в окно. Хотя, чего в него смотреть-то, все полустанки похожи если и ни как близнецы-братья, то уж точно, как карандаши в коробке, отличие только в том, по центру платформа или разделена на два направления, да еще в том, лес вокруг или поле с перелесками. А если ты и не был здесь раньше, то смотри не смотри, много не высмотришь. Единственное, что несколько удивило Дарика при высадке, так это то, что платформа была низкая, прям не платформа, а дорожка бетонная в уровень окружающей земли, даже без заборчика. Он-то думал, что в Подмосковье уже давно все платформы высокие, правда, с другой стороны, так далеко от города на электричке он еще не уезжал ни разу. А тут уже практически провинция, а в ней и не такое бывает. То, что в тамбуре площадка над лестницей закрыта, Дарика абсолютно не удивило, и он лихо десантировался из вагона, держась одной рукой за внешний поручень.
Прыжок с разворотом вышел хоть куда, прямо загляденье, а не прыжок. Коснувшись земли, Дарик отпустил поручень, и это оказалось ошибкой. Квинтэссенция инерции3, в которую превратился его рюкзак, с неодолимой силой повлекла Дарика прочь от вагона. И то ли инерция была слишком велика, то ли ширина платформы слишком мала, но третий шаг назад вывел нашего героя за приделы бетонированной площадки прямиком в скрытую, поразительно высокой и густой в этом месте травой, канаву. Канава была так себе, прямо скажем, не канава, а канавка какая-то. Но для влекомого целеустремленным рюкзаком, да еще и спиной вперед, парня, ее хватило за глаза. Сообщив всему окружающему миру про мать, правда, про чью именно не уточнив и ограничившись скромным, притяжательным местоимением4, парень последовал за своим инерционным двигателем, прибавив к моменту встречи с землей, к силе инерции еще и силу свободного падения.
Посадка оказалась мягкой, теплая куртка вообще хорошо смягчает падения, а макароны значительно лучше играют роль мата, чем банки с тушенкой, особенно в правильно уложенном рюкзаке. Рюкзак был уложен правильно, банки в нем отсутствовали как класс, поэтому наш герой не получив даже синяка, ну там, или ссадины какой, расположился для отдыха, правда, в довольно странной и не очень удобной позе – ногами вверх. Представив себе, как его высадка выглядела со стороны, Дарик был поставлен перед выбором, либо, залившись краской смущения и обиды, шипя сквозь зубы начать выбираться из этого положения, либо первым начать хохотать над ситуацией в которую попал. Наш герой выбрал второе. Нужно заметить, что он вообще чаще выбирал именно такой путь выхода из неудобных ситуаций, хотя больше предпочитал в них и вовсе не попадать.