Это история о том, как золушка погубила принца.
О том, что цветы могут не только танцевать
и вести галантные беседы,
но и выражаться без этикета и даже драться насмерть.
О том, что не надо быть профессором ботаники,
чтобы латинские названия растений
стали для вас привычны.
И о том, что понятия чести, любви и дружбы
Почему, всё-таки, Цветы?
Открытие Цветочного мира стало одновременно внезапным и закономерным. Просто пришло время кому-то сказать вслух то, что многие описывали задолго до меня, но никак не называли или в упор не замечали.
Что для стереотипного мышления "бал цветов"? Маскарад людей в цветочных костюмах.
Только не в этот раз. И даже не наоборот. Здесь Цветы не играют людей. Здесь читатель получает приглашение в другой мир. В цветочную параллель, которую можно назвать Флермонд или просто Цветочный мир. Один из множества свободных миров, недоступный простым людям для перехода. Но заглянуть-то можно. Хоть одним глазком!
Там много сходства с нашей современностью. История и география кажется общей и отличия видов людей хомо-сапиенс и хомо-флорес не сразу заметны. Но они есть. В том числе генетические. Как говорится, отличия по крови.
Всё, что стоит на кровной связи, будь то наследование трона, вопросы жизни и смерти или создание семьи — всегда серьезно и опасно. И задевает сердце. Во все времена, во всех мирах.
Честное слово, я не знала заранее, что получится из этой затеи. Простите, первые читатели, которых вовремя не предупредили, как далеко может зайти "всего лишь шутка". Хотя… когда предупреждения кого-нибудь удерживали от глупостей и напрасного риска?
По крайней мере, я не жалею, что прошла этот путь до самого конца. А вы пока в самом начале. И можете остановиться в любой момент.
Готовы?
Что ж, мое дело предупредить.
Итак, был тёплый майский день...
глава 1. Дорога во дворец
МИР ФЛЕРМОНД
Время: 15 мая
Место: Париж
— Мой генерал, мы уже почти приехали! — молодой кучер обернулся к пассажирам коляски.
Толстый немолодой месье в парадной военной форме храпел, шевеля роскошными усами в такт стуку колёс. Рядом с ним нервно подпрыгивала на ухабах юная мадемуазель в розовом платье.
Мадемуазель немедленно присоединила свой нежный голос к щебетанию птиц, скрипу экипажа и свисту кнута кучера. Она настойчиво дёргала своего спутника за рукав мундира и взволнованно повторяла:
— Дядюшка, вставайте! Мы почти приехали! Мы уже подъезжаем! Дядюшка, я вижу впереди башни дворца! Ну, проснитесь же наконец, мы приехали!
Старания мадемуазель были тщетны. Генерал давно проснулся, но ни на грамм не разделял бурного восторга племянницы по поводу приезда. Ему нравилось дремать под стук колёс. Видеть, открывая то один, то другой глаз, дорожку, бегущую змейкой между низкими кустами вереска и цветущего шиповника; слушать пение птиц солнечным майским утром, ещё довольно ранним. Да, он видит впереди белые башенки с ярко-оранжевой черепичной крышей. Две башенки очень мило утопают в зелени деревьев, но это совсем не повод верещать ему в ухо:
"Скорее, дядюшка, проснитесь, дворец уже близко!"
Он сам это прекрасно знает. А выехали они сегодня до рассвета, в три часа утра, и он имеет достаточно веские основания отдохнуть, ведь ехать ещё добрых полчаса!
Так рассуждал генерал Троян, стараясь отвлечься от настойчивых воплей племянницы. Но это непросто даже для уха, привычного к артиллерийским залпам.
— Дядюшка, проснитесь же!
— О, Боже! Шиповничек, успокойся, дитя моё. Я прекрасно слышу тебя, и, хотя до дворца ещё довольно далеко, тебя могут услышать и там, что тогда о нас подумают? — слегка раздражённым басом прогудел генерал, вздохнул и открыл глаза.
"Она всё-таки окончательно разбудила меня. Конечно, для Шиповничек сегодня первый бал, она, естественно, волнуется, но это ещё не повод мешать сну ближнего своего. Теперь я понимаю, почему моя бедная сестра столь поспешно оставила нас и отошла в лучший мир вскоре после рождения этой малютки: когда дети не дают вам спать — это тяжкое испытание!"
Тяжким вздохом подтвердив философское содержание своей мысли, достойный генерал обратил свой взор за окно экипажа.
Юная Шиповничек тем временем нервно поправляла свои светлые завитые локоны, глядя в дорожное круглое зеркальце в серебряной оправе. Покончив с причёской и спрятав зеркальце в карман, она вытягивала шею, стараясь рассмотреть дорогу, которую спина кучера заслоняла от её широко раскрытых восторженных глаз.
Она ждала чудес. Шутка ли, бал по случаю дня рождения наследных принцесс. Такое не каждый день бывает! К тому же, бал устроен в честь юбилея, ведь принцессам сегодня исполняется по двадцать лет.
"Это будет совершенно необычный бал, с фейерверком! Как бывает в столице, только ещё торжественнее. Море знатных особ, иностранные гости, я обязательно кому-нибудь понравлюсь, меня представят принцессам, я стану фрейлиной одной из них и…"
Воображение Шиповничек зашло в тупик, ибо ничего более великолепного она пока не в состоянии себе представить. А ведь бал должен быть сверхвеликолепным. Но племянница генерала не бывала ещё ни на одном парижском балу при дворе, только на приёмах в соседних поместьях у дядюшкиных знакомых, где всё, конечно, проходило гораздо скромнее, чем при дворе.
Королевский двор! Предел желаний каждой провинциалки. Лотерея, где можно выиграть (и проиграть) свою судьбу.
Шиповничек внезапно почувствовала холодок страха. Предстать перед взорами знатных дам и кавалеров? Как её примут, никому не известную провинциалку? Она совсем не знает их мира. Двор казался ей далекой чужой страной, в которой свои законы, свои правила игры, и, кто знает, не таится ли в этой игре опасность для маленькой наивной мадемуазель?
Но голос честолюбия быстро нашёл, чем успокоить будущую светскую даму. Он шепнул её кружащимся в вихре смятения мыслям:
"Чепуха! Бояться нечего, ведь там будет Розанчик…"
(*все имена см. Список цветов)
глава 2. Род Алой и Белой Розы
В ранний утренний час в покоях садового дворца Тюильри — резиденции принцесс, где сам король чувствовал себя только гостем, царило непривычное оживление. Чего там не хватало, так это тишины и покоя!
Придворные, любившие поспать до десяти-одиннадцати, продолжали нежиться в постелях, а принцессы, их слуги и служанки поднялись с первыми проблесками рассвета.
Принцесса Скарлет шла по коридору.
Навстречу ей постоянно попадались лакеи с посудой на серебряных подносах, служанки, поварята дворцовой кухни, горничные, спешащие приготовить комнаты для знатных гостей. Пажам и юным фрейлинам тоже не спалось. Они бегали с поручениями; сообщали проснувшимся вельможам, кто из гостей уже приехал; примеряли наряды для бала. Все страшно заняты. Завидев принцессу Скарлет, слуги поспешно кланялись и исчезали как по волшебству, скрывшись в одну из боковых комнат, а через мгновение снова появлялись, продолжая предпраздничную суету.