Александр Мильштейн - ГЕНДЕРНЫЕ ВОЙНЫ. Ироническая повесть

ГЕНДЕРНЫЕ ВОЙНЫ. Ироническая повесть
Название: ГЕНДЕРНЫЕ ВОЙНЫ. Ироническая повесть
Автор:
Жанры: Юмор и сатира | Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "ГЕНДЕРНЫЕ ВОЙНЫ. Ироническая повесть"

Искрометная проза, замешанная на противостоянии мужского и женского начал. Герои повести – кавалер и четыре дамы – ведут бурные застольные беседы, сдобренные стихами, анекдотами, пословицами, афоризмами. Обсуждению подлежат такие животрепещущие темы, как семья, брак, любовь и т. п. Порой дамская коалиция распадается, и кавалер приобретает временных союзников. Зыбкий перевес в спорах склоняется то в одну, то в другую сторону, и до мира или хотя бы перемирия в гендерной войне еще очень далеко.

Бесплатно читать онлайн ГЕНДЕРНЫЕ ВОЙНЫ. Ироническая повесть


© Александр Мильштейн, 2021


ISBN 978-5-0053-7442-4

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Теплая компания

В просторном кабинете с двумя высокими окнами за сервированным на скорую руку столом мило коротала время теплая компания – четыре дамы и кавалер. По частым уменьшительно-ласкательным обращениям, шуткам, заливистому смеху нетрудно было догадаться, что они давно знают друг друга и находятся в приятельских отношениях. Обстановка кабинета – мягкая мебель, приглушенное освещение, цветы на стенах и подоконниках, аквариум – больше походила на уютную гостиную и благоприятствовала задушевной беседе. Обрисованный кабинет находился в торце широкого коридора, отделяющего кухню столовой от обеденного зала, а сама столовая располагалась на первом этаже двухэтажного здания, где, помимо нее, размещался очаг культуры в виде библиотеки, бильярдной, кинозала и пункта проката спортинвентаря. Все это хозяйство принадлежало приютившемуся на окраине подмосковного городка пансионату, который наряду с упомянутым зданием включал в свой состав спальный корпус на двести мест и контору.

Отдыхающие пансионат не жаловали – старый номерной фонд, ограниченный досуг. Приезжали любители природы, в зимние каникулы сваливались студенты, иногда проводились слеты и симпозиумы. С середины осени наступал мертвый сезон. Заезды обычно осуществлялись в уик-энд. Готовиться к ним сотрудники начинали с утра в пятницу, в понедельник подводили итоги, во вторник-четверг воцарялась расслабуха, которая в мертвый сезон перерастала в затяжное безделье. Однако указанное обстоятельство никого особенно не удручало – зарплата шла, так как пансионат в постперестроечные времена по счастливому стечению обстоятельств попал на баланс одной весьма солидной федеральной структуре.

Теплая компания собиралась раз в неделю, в мертвый сезон – чаще. Начало посиделок приурочивали к обеду. Женщины приносили из дома соленья-коренья, плюшки-ватрушки, прочую снедь, на месте варили картошку, делали бутерброды. При обилии яств алкоголь приветствовался, вернее – был обязательным, однако им не злоупотребляли, выпивая в пределах научно обоснованного минимума, который, впрочем, зависел от душевного настроя. Вектор разговоров хаотично метался, словно молекула броуновского движения, то в сторону служебных происшествий, то семейных неурядиц, то болезней, то покупок и вновь возвращался на круги своя, но иногда всплывала животрепещущая тема, обсуждаемая на протяжении всего застолья. Так как численное преимущество было за прекрасным полом, острота темы, естественно, всегда утыкалась в мужские слабости и прегрешения. Сюрреалистичное ощущение оторванности от мира и алкогольная составляющая способствовали откровениям. Атмосфера разговоров менялась как весенняя погода, резко переходя от любезностей к подковыркам, порой проскакивала ненормативная лексика, а приводимые высказывания зачастую оказывались не менее противоречивыми, чем святое писание или российское законодательство. Случалось, между дамами вспыхивали свары. Но это совершенно не означало, что две сошедшие в словесном поединке персоны питали неприязнь друг к другу. Кто-то мудро подметил «Если женщине нравится другая женщина, она с ней сердечна, а если не нравится – сердечна вдвойне». Отсюда, основываясь на доказательстве от противного, напрашивается вывод: женские распри – не повод судить о плохих отношениях. Именно так обстояли дела в теплой компании.

Пора, наверное, представить членов теплой компании.

Заведующая столовой Ирген – хозяйка кабинета, в убранстве которого легко угадывалось участие ее заботливых рук. Непосредственно отвечает за кухню, имея в распоряжении шесть поваров, двух посудомоек, экспедитора, грузчика. Родом из брянской области, где окончила кулинарный техникум. В подмосковном городке оказалась, выйдя замуж за местного паренька, с которым познакомилась, когда он проходил срочную службу в их краях. Сорок четыре года. Натуральная блондинка. Пьет исключительно водку. Хмелеет и раскрепощается достаточно быстро – по молодости на вечеринках могла запросто вскочить на стол и станцевать ламбаду. Но как человек советской закваски да еще немного набожный наивно верит в непреходящие морально-нравственные ценности. Однажды во время коллективной турпоездки оказалась со своими в ресторанном варьете. По завершению представления несколько девчонок-поварих вскочили на импровизированную сцену и принялись играючи крутиться вокруг шеста, у которого чуть раньше выступала стриптизерша. «Не прикасайтесь к нему – проститутками станете!» – испугано закричала зав. столовой. Несколько слов о семье. Муж – тот самый местный паренек, который давно превратился в шустрого мужичка, работающего в городском «Водоканале», сын и дочь учатся в институтах.

Оланд – администратор обеденного зала и заместитель заведующей столовой. Отвечает за посуду, столовые приборы, скатерти, имея в распоряжении шесть официанток. Родилась в Серпухове. По специальности агроном – окончила сельхозтехникум. Сорок шесть лет. Шатенка. Из спиртных напитков предпочитает водку и коньяк. Практически не хмелеет. В юности пережила первую неразделенную любовь, и уязвленное самолюбие опрометчиво толкнуло ее распределиться вдали от родных мест – в подсобное хозяйство пансионата, расположенного на другом краю области. После ликвидации подсобного хозяйства перешла в столовую. Сервировку считает искусством и искренне огорчается, когда после банкета приходится созерцать разоренные столы. Первые месяцы работы в пансионате жила в общежитии. От безысходности выскочила замуж. Особых чувств к быстро располневшему и обрюзгшему мужу не испытывала и определенно не считала его своим лучшим украшением. Даже на дни рождения не делала ему подарки, полагая, что сама является таковым. Заметную благосклонность к супругу начала проявляться лишь в постперестроечные годы, когда он, сколотив небольшую строительную фирму, стал неплохо зарабатывать. Горда и самолюбива, при случае не применит подчеркнуть, что вполне счастлива в семейной жизни. И действительно, вокруг Оланд, как вокруг звезды, вращается много планет: она мать двоих сыновей-погодков и бабушка трех внуков. Высокий социальный статус подруги вызывает зависть Ирген, которая пока не выдала замуж даже дочь.

Надюр – библиотекарь пансионатского очага культуры, в ее распоряжении ряды книг на полках. Дама местного разлива. Образование среднетехническое. Натура утонченно-возвышенная и вместе с тем прагматично-неунывающая. Обожает стихи. Остра на язычок, никогда не лезет за словом в карман. Любительница душещипательных ощущений. До пансионата можно добраться автобусом или электричкой – одна остановка. На электричку никто, разумеется, билеты не берет – дешевле заплатить штраф изредка нагрянувшим контролерам, однако Надюр предпочитает уходить от них по вагонам, чтобы впрыснуть в кровь порцию адреналина. Сорок пять лет. Крашеная блондинка. Пьет все. Хмелеет медленно. Четыре раза была замужем. Первый муж, военный, трагически погиб. Сейчас живет одна – видно, судьба такая. Имеет дочь от первого брака, которая, есть опасения, намеривается пойти по стопам матери – к тридцати годам уже дважды развелась.


С этой книгой читают
Серия рассказов о хитросплетениях жизни, переходящих зачастую в область лишенного счастливого финала драматизма, однако сдобренного при этом вкраплениями иронии. В сюжете рассказов акцент ставится на поведении личности, оказавшейся в сложной и нестандартной жизненной ситуации.
Смех – это радостное принятие истины. В новой книге Айдара Хусаинова собраны байки из жизни, которые помогут вам увидеть мир именно с его смешной, а, значит, радостной и счастливой стороны. Книга содержит нецензурную брань.
Мы все нежно любим своих бабушек. А бабушки тоже любят свой день рождения и всегда рады нашему вниманию в такой важный день. И всем по силам показать маленькое представление для любимой бабушки и для её гостей – маленьких и взрослых. На один такой сценарий вы уже смотрите, бабушкины любимцы, с вашими любимцами из детских сказок и с волшебными стаканчиками для взрослых, написанный ко дню рождения реальной бабушки Тани, к которой в реальную деревню
В книгу вошли четыре сказки – «Про бедного Иванушку», «Про непутевую бабу», «Про Семена Ложкаря» и «Сказочка про непослушных детей». Книга содержит нецензурную брань.
Пьеса вошла в десятку лучших драматических произведений 2018 года по версии конкурса "Кульминация". Современная трактовка проблем "лишнего человека", "среднего возраста", и "отцов и детей". Содержит нецензурную брань.
Две подруги, Аня и Настя, оставив свои семьи в холодном северном городе, в разгар зимы отправились в недельное путешествие в Турцию. Их не испугали ни совсем не пляжный сезон в этой стране, ни пятимесячная беременность одной из них. За несколько дней путешествия они знакомятся с турецкой культурой, национальной кухней и местными жителями, посещают много интересных мест, оставляя в каждом из них частичку своего сердца. Поездка подарила подругам до
Сборник фантастических рассказов. Социальная сатира ("Божественный бозон") соседствует с антиутопией ("Выбор андроида"), боевая фантастика ("Милосердие мертвеца") с мистикой ("Вселенский мусор").Содержит нецензурную брань.
Эта книга – мой личный шедевр. Это действительно то, во что я вложил всю свою душу. Я не жалел ради нее ни времени, ни сил, ни чего либо другого – и вот, вы теперь можете ее прочесть. В ней есть как и сказки, так и рассказы и стихи. И все они тоже разные – какими-то могут насладиться как взрослые, так и дети, а какие-то лучше детям не показывать. Вот такая "Сказка для взрослых"…
Simon and Mary love each other. He waits for hours at the window for her return from work. She monitors his health and diet. Their literary tastes coincide, and together they spend long evenings reading books. Their idlily is broken by a certain character named Vergenius who is offering tickets to the musical and throwing French words. Simon is responsible for his happiness and does not want to share the attention of his queen. In the name of lov