Коллектив авторов - Германский Гермес. Музыкальные драмы немецких и австрийских композиторов.

Германский Гермес. Музыкальные драмы немецких и австрийских композиторов.
Название: Германский Гермес. Музыкальные драмы немецких и австрийских композиторов.
Автор:
Жанры: Опера / балет | Музыка | Зарубежная драматургия | Зарубежная литература о культуре и искусстве
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Германский Гермес. Музыкальные драмы немецких и австрийских композиторов."
Благодаря талантливому и опытному изображению пейзажей хочется остаться с ними как можно дольше! Смысл книги — раскрыть смысл происходящего вокруг нас; это поможет автору глубже погрузиться во все вопросы над которыми стоит задуматься... Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к развязке ускользает с появлением все новых и новых деталей. Благодаря динамичному сюжету книга держит читателя в напряжении от начала до конца: читать интересно уже после первой главы!

Бесплатно читать онлайн Германский Гермес. Музыкальные драмы немецких и австрийских композиторов.


Светлой памяти Кирилла Ивановича Никонова


Георг Фридрих Гендель

screen_image_6_49_41

Здравствуй, Царица

для сопрано с оркестром

Сопрано.

Здравствуй, Царица,
Мать милосердия,
Жизнь, сладость
И наша надежда,
Здравствуй!
К Тебе взываем,
Изгнанные дети Евы,
По Тебе тоскуем,
Cкорбящие и плачущие
В долине слёз.
Обрати, Заступница,
На нас взор Твоих
Милосердных очей
И, после нашего
Изгнания, яви нам,
Твоим приверженцам,
Благословенный плод
Твоего чрева, Иисуса.
О, милосердная,
О, благочестивая,
О, сладостная Дева!

Иоганн Себастьян Бах

Магнификат

Хор.

Величит душа моя Господа.

Ария меццо-сопрано.

И возликовал дух мой во Боге,
          моём спасителе.

Ария сопрано.

Он призрел на смирение Своей рабыни.
Вот почему меня назовут блаженной.

Хор.

Все поколения!

Ария баса.

Много для меня сделал
Могущественный, и имя Его свято.

Дуэт альта и тенора.

Страшащимся Его из поколения
          в поколения – милосердие.

Хор.

Он создал в длани Своей силу,
Он рассеял гордых умом сердца своего.

Ария тенора.

Он низложил могущественных
          и возвысил смиренных.

Ария альта.

Он преисполнил благами алкающих
          и отверг богатых, отверг суетных.

Терцет для двух сопрано и альта.

И породил Израиль своего Сына,
          не забывший о своём милосердии.

Хор.

Как и сказано нашим отцам,
          Аврааму и роду его в веках.

Хор.

Слава! Слава Отцу! Слава Сыну! Слава Святому Духу! Так было в начале, и ныне, и присно, и во веки веков! Аминь.


Леопольд Моцарт

Воистину Ты – Богочеловек!

Сочинено 11 апреля 1755 года

Сопрано (ария).

Воистину Ты – Богочеловек!
Воистину, воистину, воистину
Ты – Богочеловек!
Пусть насмехаются враги, —
Смерть и страданья
Никогда не разлучат меня с Тобою
И не сумеют угасить любовь!
Воистину Ты – Богочеловек!
Воистину, воистину, воистину
Ты – Богочеловек!
Пусть насмехаются враги, —
Смерть и страданья
Никогда не разлучат меня с Тобою
И не сумеют угасить любовь!
И ад, и смерть осмеяны
Твоею крестной смертью;
И ад, и смерть осмеяны,
Их силу сокрушила
Непобедимая божественная мощь.
Ты мой оплот, Господь,
Податель помощи Ты,
Саваоф, Господь!

Йозеф Гайдн

Возвращение Товии

оратория в двух частях
Сочинение 1775, 1784 годов

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

Рафаил сопрано

Сарра сопрано

Анна альт

Товия тенор

Товит бас

Хор евреев

ПЕРВАЯ ЧАСТЬ
Картина первая

Товит, Анна и хор евреев.

О, Отец Израиля,
Сжалься над несчастной
Скорбящей матерью!
Сжалься над бедным отцом!
О, могущественный Царь Небесный,
Положи конец дням плача!
Сделай так, чтобы Товия
Благополучно возвратился домой!

Евреи.

Прости и успокой волнение
Слабого и трепещущего
Материнского сердца!
Вознагради нерушимую надежду
Преданного Тебе отца.

Анна.

Нет, он не возвращается! О Боже!

Глядит на сельскую дорогу.

О Господи! Товит!
Наша надежда тщетна.

Снова обращается к Товиту.

Наш дорогой сын,
Наш возлюбленный Товия —
Эта сладостная опора
Нашей старости
И наше единственное
Утешение в рабстве —
Наш несчастный
Товия мёртв! (Плачет.)

Товит.

Анна, супруга моя,
Ах! верь мне! не плачь!

Выходит вперёд, ведомый двумя невольниками.

Не терзай себя
Напрасными страхами.
Наш сын жив,
И он скоро вернётся назад.
Верь: он будет здесь.

Анна.

Кто знает, удалось ли ему
По прибытии в Раги получить
От Гаваила золото,
За которым ты его послал?

Товит.

Я не испытываю тревоги…

Анна.

Ты ни о чём не тревожишься —
Я же пятнадцать дней,
Не теряя надежды,
Жду его возвращения,
А его всё нет и нет!
Неужели тебе требуются
Более веские доказательства того,
Что произошло несчастье?

Товит.

Быть может, нашего сына
Задержали празднества.

Анна.

Как ты можешь так думать?

Товит.

Мне пригрезился сон,
Что Сарра, дочь моего
Родственника Рагуила, —
По внушению неба
И Асмодею на позор —
Стала супругой моего сына.

Анна.

О, пустые грёзы!
Неужели ты не знаешь о том,
Что этот злой дух убивает
Каждого жениха,
Отваживающегося
Приблизиться к Сарре?
Что ж, если Товия,
Повинуясь своей
Неразумной любви,
Доверился Сарре,
То мне надлежит
Оплакивать его смерть.

Товит.

Он имеет право на её наследство.

Анна.

Наследство невесты,
Приданое которой – смерть?

Товит.

Молчи, возлюбленная супруга!

Анна.

Умолкни сам вместе
Со своими грёзами
И пустыми надеждами!
Дай мне оплакать
Моего мёртвого сына!
Вопреки моему желанию
Ты велел ему отправиться в путь, —
Неужели теперь ты хочешь
Обмануть моё
Материнское сердце?
О горе! Моё внутреннее
Преисполненное скорби
Чувство меня не обманывает.

Товит.

Но…

Анна.

Глупец!
Из-за своего чрезмерного
Милосердия к непогребённым
Ты утерял свет своих очей!
Быть может, ты испытываешь
Ко мне зависть? Ведь я могу
Сладко любоваться видом
Такого сына, а ты нет!

Товит.

Но…

Анна.

Ещё раз подвергни
Свою жизнь опасности:
Вместо того чтобы
Вкушать пищу,
Предай мёртвых земле —
И Ниневия и Ассирия
Снова вознаградят
Тебя насмешками!
К чему, скажи,
Привело твоё милосердие?
Твои добрые дела
Всегда приносили тебе
Горькие плоды!

Ария Анны.

Воин покрывался потом,
Но сумел завоевать славу;
Мореход содрогался от страха,
Но сумел разбогатеть;
Иногда сельскому жителю
Приходится стонать
От своих трудов,
Но однажды его
Вознаграждает
Обильный урожай.
Ты же проводишь годы
В трудах и жалобах,
И твоя награда —
Тяжкие страдания.
Ты хвалишься своими
Заслугами, Товит,
Но ясно как день,
Что у тебя их нет
И никогда не будет! (Уходит.)

Товит.

Умерь свою скорбь!
И не печаль меня своим
Пагубным гневом и своими
Несправедливыми упрёками!
Ты снова увидишь своего
Возлюбленного сына,
И в благодарность за это
Ты будешь петь
Хвалебную песнь
Великому Господу.
Выслушай меня, Анна!
Анна меня не слышит…

Ария Товита.

Услышь меня в моём горе,
О, Господи, воззри на меня
Со Своего высокого трона!
Я люблю Тебя,
Я верю в Тебя,
И я уповаю на Тебя,
Великий, истинный Бог!
Покажи мне,
Если это Тебе угодно,
Что мои упования
На Тебя не напрасны! (Уходит.)
Картина вторая

Анна, затем Рафаил

Анна.

Не Азария ли это,
Получивший плату?

Смотрит в ту сторону, откуда является Рафаил.

Не тот ли это спутник,
Которого избрал себе Товия?
Великий Боже!
Он возвращается
В одиночестве.
О горе! Мой страх
Был не напрасен!
У меня голова идёт кругом…
Что ж, я должна
Держать себя в руках.
Я соберу все свои силы
И невозмутимо
Выслушаю его.
Ох, как сильно бьётся
Моё сердце!

Рафаил (именующий себя Азарией).

Анна!

Анна.

С моим сыном?
Говори же скорее!
Ах, нет! Молчи, Азария,
Молчи, если ты хочешь
Сообщить мне о том,
Что Товия мёртв!

Рафаил.

Когда мы достигли Тигра,
Товия вступил в его потоки,
И вдруг на него напало
Ужасное, покрытое
Водорослями чудовище.

Анна.

Оно проглотило его?
И Товия погиб?

Рафаил.

Нет. Оно лишь испугало его.
Я сумел защитить Товию.
Побудив его к борьбе,
Я научил его, как победить
Врага, – и слабый,
Несмышлёный юноша
Одолел чудовище,
Вытащил его на берег
И распотрошил.

Анна.

Теперь я могу
Вздохнуть спокойно.

Рафаил.

Когда же твой сын
Прибыл в Екбатаны,
Он – по Божьему внушению —
Попросил руки дочери Рагуила
И взял её в супруги.

Анна.

О небо! То, что видел во сне
Товит, оказалось правдой!
Семь женихов Сарры

С этой книгой читают
В учебнике представлен материал по психической травме и психической травматизации, связанной с неизлечимыми заболеваниями, боевыми действиями, миграционными процессами и т. д., дается подробный анализ психической травматизации у детей и подростков. Рассмотрены нормальные и патологические формы реакций на сверхсильные травматические воздействия, виды психических расстройств, критерии, методы диагностики и эмпирические исследования ПТСР. Как послед
Эта книга – ключ к Таро Уэйта, самой популярной колоде для гадания в мире. Подробное и доступное руководство не только познакомит вас с историей и символикой колоды, созданной британским оккультистом и мистиком Артуром Эдвардом Уэйтом, но и позволит сразу же применить полученную информацию на практике и заглянуть в будущее.Здесь вы найдете основные правила гадания и работы с Таро, детальные описания прямых и перевернутых значений каждой из 78 кар
В этой книге собраны рождественские рассказы талантливых русских писателей-классиков, и некоторые имена станут открытием для читателей. Многие произведения не переиздавались, потому что авторы были репрессированы и попали под запрет, другие остались лишь в старых столетних журналах. Эти рассказы ярко описывают будни и праздники ушедшей эпохи. Удивительно, что ожидания и чаяния людей почти не изменились. Надежды героев накануне Нового года, их мол
Книга является первой в своем роде работой, которая простым и доступным языком знакомит читателей с такой сложной темой, как гендерная дисфория. Рассматривается проблема терминологии и лексики, приведен обширный обзор истории развития транс-психологии, описаны модели клинической диагностики и различные типы медицинских и психологических услуг, которые могут предоставляться людям с гендерной дисфорией, а также предлагается специально разработанный
«Хореограф» – романизированная биография российского хореографа Василия Медведева. Герой книги проходит сложный путь от мальчика, мечтающего поступить в Вагановское училище, до успешного и востребованного мастера, осуществившего множество постановок на сценах лучших театров мира и работающего со звёздами балета. Это увлекательная история взросления и становления артиста, чья юность пришлась на 70–80-е годы ХХ века, это рассказ о закулисье и о соз
Верди – вершина оперного искусства. Страстный, мрачный, постигший глубин человеческого существования, он своей иногда нежной, а чаще неистовой, но всегда очень мелодичной и ритмически разнообразной музыкой перетряхнул публику, заставил ее пристально вглядываться внутрь себя, переживать и каяться. Оперы Верди – как буря, пронесшееся по городу, по стране, по миру. И это безумное движение продолжается без малого два века! Взгляните на репертуар миро
Современная нам эпоха это время очередной оперной реформы: концептуальный, режиссерский театр требует от этого вида сценического искусства соответствия сегодняшней эстетике драмы. И музыкант, занимающийся вопросами театра, не может не удивляться тому, как далеко друг от друга отстают сегодня драма и опера по всем важнейшим вопросам теории и практики. Эта книга – попытка сближения позиций, а, следовательно, и поиска новых возможностей оперного иск
Классическая опера моими глазами – любителя и ценителя. Рассказываю о “Тоске” Пуччини, “Луизе Миллер”, “Симоне Бокканегра” Верди и “Вертере” Массне – как слушать и что слушать, чтобы было понятно и интересно.
В книге рассмотрены разные взаимосвязанные аспекты брендинга и имиджа торгово-розничного предприятия, аромамаркетинга, использования цветов при оформлении магазина.Книга может быть полезна работникам розничной торговли, менеджерам, маркетологам, продавцам. Ее материал могут также применять преподаватели, студенты, аспиранты и магистранты.
В книгу вошли повести, в которых идет непосредственное размышление о дальнейшей судьбе человечества, о его месте в этом мире, а также описания непростых ситуаций в жизни общества и отдельных персонажей.
Очнувшись после аварии, я обнаружила, что меня зовут Фэй. Фэй молода, красива, талантлива, нравится мужчинам и вдобавок сумела выскочить замуж за самого богатого холостяка в округе. Ей завидуют, ею восхищаются, с ней хотят дружить.  Проблема в том, что я – не Фэй.Эротический триллер 18+Автор обложки - Dialekti.
При строительстве новой железнодорожной ветки в горах Расселя обнаружена пещера с древним святилищем гоблинов. Чтобы определить ценность находки на место отправляется эксперт по гоблинской истории и культуре.И не было бы никаких проблем, если бы в дело не вмешались людская жадность, случай и один любопытный алхимик-подрывник. Ведь некоторые тайны лучше не раскрывать.Но если уж так получилось, то единственный выход - поскорее закрыть их обратно.И,