Михаил Лермонтов - Герой нашего времени

Герой нашего времени
Название: Герой нашего времени
Автор:
Жанры: Русская классика | Литература 19 века
Серия: Всемирная литература (с картинкой)
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Герой нашего времени"

Столько литературных героев за последние два века потеряли актуальность и были отправлены в книжное небытие, а «лишний человек» Печорин, холодный циник, не верящий в высокие идеалы, живущий «не сердцем, а головою», эгоистичный прожигатель жизни, бросающий женщин и бесстрашно испытывающий судьбу, до сих пор живее всех живых. Это личность противоречивая и неоднозначная, ведь Лермонтов написал первый в русской прозе психологический роман. Попробуйте разобраться беспристрастно – согласны ли вы с критиками, писавшими, что такой развратный герой – оскорбление для России, или вы на стороне Белинского, уверенного, что Лермонтов показал трагедию образованных людей того (а может быть, и нашего?) времени?

Книга снабжена статьей с разбором романа от знаменитого критика Виссариона Белинского (1840 г.)

Бесплатно читать онлайн Герой нашего времени


© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

* * *


Во всякой книге предисловие есть первая и вместе с тем последняя вещь; оно или служит объяснением цели сочинения, или оправданием и ответом на критики. Но обыкновенно читателям дела нет до нравственной цели и до журнальных нападок, и потому они не читают предисловий. А жаль, что это так, особенно у нас. Наша публика так еще молода и простодушна, что не понимает басни, если в конце ее не находит нравоучения. Она не угадывает шутки, не чувствует иронии; она просто дурно воспитана. Она еще не знает, что в порядочном обществе и в порядочной книге явная брань не может иметь места; что современная образованность изобрела орудие более острое, почти невидимое и тем не менее смертельное, которое, под одеждою лести, наносит неотразимый и верный удар. Наша публика похожа на провинциала, который, подслушав разговор двух дипломатов, принадлежащих к враждебным дворам, остался бы уверен, что каждый из них обманывает свое правительство в пользу взаимной, нежнейшей дружбы.

Эта книга испытала на себе еще недавно несчастную доверчивость некоторых читателей и даже журналов к буквальному значению слов. Иные ужасно обиделись, и не шутя, что им ставят в пример такого безнравственного человека, как Герой Нашего Времени; другие же очень тонко замечали, что сочинитель нарисовал свой портрет и портреты своих знакомых… Старая и жалкая шутка! Но, видно, Русь так уж сотворена, что все в ней обновляется, кроме подобных нелепостей. Самая волшебная из волшебных сказок у нас едва ли избегнет упрека в покушении на оскорбление личности!

Герой Нашего Времени, милостивые государи мои, точно портрет, но не одного человека: это портрет, составленный из пороков всего нашего поколения, в полном их развитии. Вы мне опять скажете, что человек не может быть так дурен, а я вам скажу, что ежели вы верили возможности существования всех трагических и романтических злодеев, отчего же вы не веруете в действительность Печорина? Если вы любовались вымыслами гораздо более ужасными и уродливыми, отчего же этот характер, даже как вымысел, не находит у вас пощады? Уж не оттого ли, что в нем больше правды, нежели бы вы того желали?..

Вы скажете, что нравственность от этого не выигрывает? Извините. Довольно людей кормили сластями; у них от этого испортился желудок: нужны горькие лекарства, едкие истины. Но не думайте, однако, после этого, чтоб автор этой книги имел когда-нибудь гордую мечту сделаться исправителем людских пороков. Боже его избави от такого невежества! Ему просто было весело рисовать современного человека, каким он его понимает и, к его и вашему несчастью, слишком часто встречал. Будет и того, что болезнь указана, а как ее излечить – это уж Бог знает!

Часть I

I

БЭЛА

Я ехал на перекладных из Тифлиса. Вся поклажа моей тележки состояла из одного небольшого чемодана, который до половины был набит путевыми записками о Грузии. Большая часть из них, к счастию для вас, потеряна, а чемодан с остальными вещами, к счастию для меня, остался цел.

Уж солнце начинало прятаться за снеговой хребет, когда я въехал в Койшаурскую долину. Осетин-извозчик неутомимо погонял лошадей, чтоб успеть до ночи взобраться на Койшаурскую гору, и во все горло распевал песни. Славное место эта долина! Со всех сторон горы неприступные, красноватые скалы, обвешанные зеленым плющом и увенчанные купами чинар, желтые обрывы, исчерченные промоинами, а там высоко-высоко золотая бахрома снегов, а внизу Арагва, обнявшись с другой безыменной речкой, шумно вырывающейся из черного, полного мглою ущелья, тянется серебряною нитью и сверкает, как змея своею чешуею.

Подъехав к подошве Койшаурской горы, мы остановились возле духана. Тут толпилось шумно десятка два грузин и горцев; поблизости караван верблюдов остановился для ночлега. Я должен был нанять быков, чтоб втащить мою тележку на эту проклятую гору, потому что была уже осень и гололедица, – а эта гора имеет около двух верст длины.

Нечего делать, я нанял шесть быков и нескольких осетин. Один из них взвалил себе на плечи мой чемодан, другие стали помогать быкам почти одним криком.

За моею тележкою четверка быков тащила другую, как ни в чем не бывало, несмотря на то, что она была доверху накладена. Это обстоятельство меня удивило. За нею шел ее хозяин, покуривая из маленькой кабардинской трубочки, обделанной в серебро. На нем был офицерский сюртук без эполет и черкесская мохнатая шапка. Он казался лет пятидесяти; смуглый цвет лица его показывал, что оно давно знакомо с закавказским солнцем, и преждевременно поседевшие усы не соответствовали его твердой походке и бодрому виду. Я подошел к нему и поклонился; он молча отвечал мне на поклон и пустил огромный клуб дыма.

– Мы с вами попутчики, кажется?

Он молча опять поклонился.

– Вы, верно, едете в Ставрополь?

– Так-с точно… с казенными вещами.

– Скажите, пожалуйста, отчего это вашу тяжелую тележку четыре быка тащат шутя, а мою, пустую, шесть скотов едва подвигают с помощью этих осетин?

Он лукаво улыбнулся и значительно взглянул на меня.

– Вы, верно, недавно на Кавказе?

– С год, – отвечал я.

Он улыбнулся вторично.

– А что ж?

– Да так-с! Ужасные бестии эти азиаты! Вы думаете, они помогают, что кричат? А черт их разберет, что они кричат? Быки-то их понимают; запрягите хоть двадцать, так коли они крикнут по-своему, быки всё ни с места… Ужасные плуты! А что с них возьмешь?.. Любят деньги драть с проезжающих… Избаловали мошенников! Увидите, они еще с вас возьмут на водку. Уж я их знаю, меня не проведут!

– А вы давно здесь служите?

– Да, я уж здесь служил при Алексее Петровиче[1], – отвечал он, приосанившись. – Когда он приехал на Линию, я был подпоручиком, – прибавил он, – и при нем получил два чина за дела против горцев.

– А теперь вы?..

– Теперь считаюсь в третьем линейном батальоне. А вы, смею спросить?..

Я сказал ему.

Разговор этим кончился, и мы продолжали молча идти друг подле друга. На вершине горы нашли мы снег. Солнце закатилось, и ночь последовала за днем без промежутка, как это обыкновенно бывает на юге; но благодаря отливу снегов мы легко могли различать дорогу, которая все еще шла в гору, хотя уже не так круто. Я велел положить чемодан свой в тележку, заменить быков лошадьми и в последний раз оглянулся вниз на долину; но густой туман, нахлынувший волнами из ущелий, покрывал ее совершенно, и ни единый звук не долетал уже оттуда до нашего слуха. Осетины шумно обступили меня и требовали на водку; но штабс-капитан так грозно на них прикрикнул, что они вмиг разбежались.

– Ведь этакой народ! – сказал он, – и хлеба по-русски назвать не умеет, а выучил: «Офицер, дай на водку!» Уж татары по мне лучше: те хоть непьющие…


С этой книгой читают
Элизабет Гаскелл – известная британская писательница, вставшая в один ряд с сестрами Бронте, Уильямом Теккереем и Чарльзом Диккенсом. Последний высоко оценивал тексты Гаскелл о сложных судьбах, нравственных исканиях и безграничной любви.Главная героиня, уроженка Южной Англии Маргарет Хейл, вынуждена переехать в северный городок, центр промышленной революции. Маргарет ненавидит новых «хозяев жизни», а владелец хлопковой фабрики Джон Торнтон станов
В данную книгу вошли поверья и сказки цыган, собранные Николаем Альбертовичем Куном (1877 – 1940) – писателем, историком и педагогом, автором книг «Легенды и мифы Древней Греции», «Сказки народов Африки».«Сказки цыган» впервые переиздаются с 1922 года. Сборник погружает в увлекательный цыганский фольклор, где на вершинах гор сидят прекрасные кешалии – дочери царя туманов – и пленяют своим взглядом проходящих путников. Там живут и златовласые урмы
Елизавета Дьяконова (1874—1902) – писательница, публицист и яркая представительница прогрессивной части русского купечества XIX века. В ее «Дневниках русской женщины», которые она вела с 11 лет и до самой смерти, отразилась целая эпоха: семейные отношения, учеба, проблемы женского высшего образования, жизнь молодежи и студенчества 1890-х годов, личные переживания, портреты друзей и формирование женского движения. Переживания и трудности на пути в
Эдуард Асадов (1923—2004) – один из самых читаемых поэтов ХХ века, кумир советской молодежи. Все его творчество буквально пронизано искренностью, радостью жизни, а главное – добротой, которой порой нам так не хватает. Лирика Асадова – это торжество смелых и благородных чувств, борьба за чистое и трепетное чувство, которая тронет каждое любящее сердце…В книгу вошли избранные стихотворения о счастье, любви и отношениях.
«Эх, братец мой – что вид наружный?Пусть будет хоть сам чорт!.. да человек он нужный,Лишь адресуйся – одолжит.Какой он нации, сказать не знаю смело:На всех языках говорит,Верней всего, что жид…»
Великий роман русской классической литературы, который актуален до сих пор.Молодой русский офицер Григорий Печорин, сосланный из Петербурга на Кавказ, погружен в водоворот событий. Он хорош собой, склонен к авантюрам и способен завоевать сердце любой девушки. Однако, несмотря на смелость, образование и незаурядный ум, он не может избавиться от удушающего ощущения скуки бытия, присущего его поколению мужчин, лишившихся в одночасье веры в идеалы св
В книгах из серии Школьная библиотека собраны лучшие классические произведения русских и зарубежных писателей. С этими сказками, рассказами, повестями, стихами, поэмами и баснями должен быть знаком каждый школьник.В этой книге вы найдёте произведения Михаила Лермонтова, которые составляют золотой фонд русской литературы. Лермонтов – один из самых выдающихся отечественных писателей, успевший создать немало шедевров за такую короткую жизнь.Для сред
Благодаря талантливому и опытному изображению пейзажей хочется остаться с ними как можно дольше! Смысл книги — раскрыть смысл происходящего вокруг нас; это поможет автору глубже погрузиться во все вопросы над которыми стоит задуматься... Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к развязке ускользает с появлением все новых и новых деталей. Благодаря динамичному сюжету книга держит читателя в напряжении от начала до конца: читать интересно уже посл
«…Психологические идеи г. Берви относятся более к младенцу, находящемуся в утробе матери, а физиологические исследования – к мёртвому трупу, в котором уже прекратились все физиологические отправления. В трупе этом г. Берви уловляет некий дух и подвергает его физиологическим соображениям, не подозревая того, что дух, отделяющийся при гниении трупа, подлежит уже не физиологии, а химии…»
Статья написана в форме письма к реакционному литератору Н. А. Гречу. Речь идет о статье Н. Греча «18 февраля 1855 года», написанной в связи со смертью Николая I. Статья была опубликована 21 февраля в «Северной пчеле» (1855, № 39). Гневным ответом на нее и явилось письмо «Анастасия Белинского».
«Одеты ризою тумановИ льдом заоблачной зимы,В рядах, как войско великанов,Стоят державные холмы.Привет мой вам, столпы созданья,Нерукотворная краса,Земли могучие восстанья,Побеги праха в небеса!..»
«Темна и громадна, грозна и могучаПол небу несется тяжелая туча.Порывистый ветер ей кудри клубит,Врывается в грудь ей и, полный усилья,Приняв ее тяжесть на смелые крылья,Ее по пространству воздушному мчит…»
Старый маяк. Шорох прибоя, шум ветра. Двое людей, сбежавших от суеты и прошлого. Может, маяк поможет им найти дорогу к сердцам друг друга?
По стилистике фантастическая мини-повесть напоминает произведения А. Толстого и А. Беляева. В её центре – острые перипетии борьбы разведок двух держав. Тема разработки глобального сейсмооружие (геооружия) мировыми державами до сих пор закрыта для широкой публики. Она слишком опасна и сравнима по секретности с проектами по атомному оружию, а масштабы воздействия на планету даже превосходит из всего что-либо из созданного человечеством против самог
– Сначала сделаем тест на отцовство, – заявляет Назар. – Зачем? – замираю. – Хочу быть уверен, что ребенок от меня.– А если не от тебя? – Тогда ты сделаешь аборт, – говорит он холодным тоном. – Я не буду растить чужого ублюдка.– А если откажусь?– Тогда я вышвырну тебя на улицу без копейки в кармане. А дочь останется со мной. – Ты не посмеешь. – Посмею, – он жестко усмехается. – Хочешь быть рядом с дочкой? Значит, будешь делать, как я скажу.
Испытатель хроноскафа (машина времени) "провалился" во временной разлом. За ним отправляется дублёр на другом аппарате…