Эрнест Орнелл - Герой погибшего мира

Герой погибшего мира
Название: Герой погибшего мира
Автор:
Жанры: Героическая фантастика | Мистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Герой погибшего мира"

Преданность долгу неизбежно требует жертв, и чем яростнее человек отстаивает свои идеалы, тем большего он готов ради этого лишиться. Что останется в жизни адмирала, отчаянно пытающегося спасти вверенных ему людей до того, как погаснет последнее светило? Сможет ли он всё ещё считать себя героем, когда оглянется на пройденный путь?

Бесплатно читать онлайн Герой погибшего мира


Пролог. Июльское утро 191Х года

Молодая женщина взволнованно поднесла руку к двери, не находя в себе храбрости постучать. Её брат-близнец нервно курил, присев на повисший в воздухе стул, переливающийся на солнце синими бликами. Дым сигареты растворялся в воздухе, уносимый из нематериальных лёгких мужчины тёплым ветром.

– Чего мучаешься, Дельфа? Что-то не так? – нарушил наконец молчание Моррисон и, затушив сигарету в другой реальности, поднялся на ноги. Стул тут же растворился в воздухе подобно дыму.

– [Он по ту сторону стоит, выжидает, – передала мысль сестра, – Просто ждёт, пока я поднесу руку к двери, чтобы тут же её открыть. Я не понимаю, что происходит, и не могу увидеть, что произойдёт.]

– По ту сторону нас ожидает Древний, – заметил Моррисон и поёжился, – Действуем так, будто он уже истинно пробудившийся, ладно? – уточнил он.

– [Зачем вслух? Он же услышит!] – мысленно прокричала Дельфа. С другой стороны двери раздался беззаботный смех, заставивший женщину отскочить от двери, как от огня.

– Ладно, хватит вас стращать, ребятки, – произнёс с той стороны сухой голос, и дверь медленно открылась, – Заходите, я вас всё утро ждал. Я в гостиной. Зайдёте – поверните направо, я вам пока чаю налью, – заботливо проговорил Древний.

Пока Моррисон, вперившись взглядом в пустой коридор, анализировал сложившуюся ситуацию, Дельфа уже нырнула в тёмное пространство небольшой крепости.

– Боже мой, Дельфа, они оба адаптировались ко всему этому, – потрясённо прошептал он наконец, – Что творение, что творец.

– [Я не хочу об этом думать, Моррисон. Давай закончим дело и уберёмся отсюда живыми,] – подумала Дельфа в ответ.

Моррисон последовал за сестрой – дверь за ним закрылась сама по себе, оставив близнецов в тускло освещённом коридоре.

***

В гостиной их встретил растянувшийся в мягком кресле пожилой мужчина. Его кораллово-синие глаза, погружённые в видения иных миров, мягко мерцали в свете камина, а сплошь покрытые рубцами и шрамами руки лежали на влажном от тёмной крови животе.

– Не волнуйтесь, кровь моя, – повернулся он к гостям с доброй улыбкой, – Жена ушла в город, – опять улыбнулся он и, когда те подошли поближе, воплотился рядом и начал усаживать их в кресла, – Боже мой, каждый раз, как вижу его детей – диву даюсь. Такие вы идеальные, так точно нас повторяете – с виду и не отличишь, – восхищённо приговаривал он, снова воплощаясь в своём кресле.

– Полагаю, Вы помните, зачем мы здесь? – настороженно спросил Моррисон, подсознательно заменяя свой костюм на чистый от крови.

– Конечно, помню! Вам нужно, чтобы я просто вызволил одно существо из плена? – беззаботно бросил Древний и продолжил: – Пейте чай, специально для вас двоих заварил. Знаю, вы обычный не переносите, так что особенно постарался.

Моррисон и Дельфа поднесли чашки к губам, чтобы какое-то время обдумать происходящее. При прикосновении жидкость разнесла по их информационным телам приятный, тёплый импульс, сотканный из эмоций и отголосков воспоминаний, и тут же испарилась где-то в созданной Древним реальности.

– Очень хороший чай. Жаль, ещё раз мы его отведаем нескоро, – с разочарованием проговорила Дельфа.

– Что, и в этот раз нельзя будет память оставить? – сокрушённо спросил Древний, наперёд зная ответ, – Я надеялся, хоть сейчас он позволит мне её оставить.

– Мы не можем так рисковать, – твёрдо сказал Моррисон, – Эмерджентность фрагментов Вашей души может привести к непоправимым последствиям.

– Господи, какие вы серьёзные! – умилённо заметил Древний, – Я знаю, что это неизбежно – мне ли не знать! – воскликнул он и залился жизнерадостным смехом, – Дайте старому немного поворчать перед исчезновением – мне уже совсем недолго осталось, – облегчённо заметил он и откинулся на спинку кресла.

– Мистер Скиан, неужели Вы правда не сомневаетесь в оправданности данной экспедиции? – неожиданно выпалила Дельфа.

– О чём ты? Без неё моя роль не будет выполнена – что бы ни происходило во время экспедиции, всё это будет служить конечной цели.

– Нет, я не об этом… – замялась Дельфа, – Вы… то есть, Ваша версия…

– Я знаю, Дельфа, – уверенно отрезал Скиан лишённым всяких оттенков веселья голосом, – Я знаю, что меня и его там ждёт. Ещё я знаю, что в случае моего отказа или неудачи кому-то придётся занять моё место – и уже вот это я не могу допустить ни в коем случае. Нам с вами известно, что конкретно я способен обеспечить успешное выполнение задания, но я не могу подвергнуть кого-то другого этим испытаниям – не только ради самой задачи, но и ввиду моего морального долга перед тем, кто пришёл бы мне на смену, – вдумчиво проговорил Скиан, уперевшись локтями в колени. Вдруг всё его тело как будто стало легче: на лице вновь засияла улыбка, – Помимо этого, мне очень понравилось это приключение! Пройти его снова – лучший дар, который мог преподнести ваш отец. Доставай свой чемоданчик, Моррисон.

Моррисон и Дельфа тяжело переглянулись – в их глазах Древний казался одновременно и форменным безумцем, и настоящим героем. Наконец, Дельфа кивнула, и Моррисон достал из воздуха стальной портфель.

– Забавный ваш отец логотип выбрал, конечно, – заметил Скиан, – Хорошо отражает конечную цель всех наших страданий.

– Вы знаете его лично? – заинтересованно спросила Дельфа, пока Моррисон настраивал устройство.

– Нет, конечно – видел его в тех случаях, когда падал в Бездну. Воспоминания не из самых приятных, но они отпечатались в моём сознании даже поверх квантовых барьеров.

– Какой он? – спросила Дельфа и, когда глаза Древнего метнулись к ней, всё её тело похолодело и съёжилось.

– Дельфа, дорогая моя, его могут видеть только те, кто находится с ним примерно на одном уровне. От моего рассказа ты ни представить его не сможешь, ни испытать от этого какие-либо эмоции или чувства. Прости, но мы с твоим отцом находимся далеко за гранью твоего понимания, – с сожалением улыбнулся он и похлопал её по плечу.

– Я поняла, мистер Скиан. Простите за вопрос, – поникнув, извинилась Дельфа.

– Всё в порядке. На твоём месте я бы тоже хотел узнать побольше о своём создателе, – успокоил он её, – Мы с тобою, Дельфа, знаем, для чего нас создали, правда? Но ведь хочется думать, что тебя создавали с любовью и радостью.

Дельфа горько кивала, позволяя горячим слезам капать на сжатые в кулаки руки. Когнитивный шум, предвещающий грядущий выброс, наполнил воздух своими помехами в чувствах и мыслях – Моррисон закончил настройку устройства.

– Насколько мы знаем, всё должно закончиться так же, как в прошлые разы – ваша копия получит координаты начала экспедиции и видения будущего, которые дадут ей причину пройти путь до конца, – напомнил он Древнему и поставил перед ним раскрытый портфель. Переливающаяся, танцующая внутри синева заманивала внутрь, приглашала коснуться её блестящей поверхности.


С этой книгой читают
Разрозненные, размытые воспоминания сломленного потерей человека, пытающегося жить дальше.
Продолжение "Портрета гранатовой кровью" и "Героя погибшего мира". С трудом сохраняя рассудок, главный герой пытается найти умиротворение в самоотверженной помощи обречённым на смерть пациентам хосписа; однако безумие начинает просачиваться в реальность, преобразовывая ценности главного героя, отношения с окружающими и всё его естество. Содержит нецензурную брань.
Продолжение «Портрета гранатовой кровью». В обречённом на мучительную смерть мире тяжело сохранять человеческое лицо и бороться за те немногочисленные осколки прошлого, которые до сих пор живы в памяти. Но ещё тяжелее признаться себе в том, что ты уже привык к новой жизни и с радостью готов уничтожить любые пережитки былых дней.
Продолжение "Q.робороса". Эпизод из жизни рукотворной души, раскрывающий её восприятие религии, веры и человечности.
Как изменится жизнь, если наш мир вдруг окажется под властью Искусственного интеллекта? Перед главным героем Александром возникли два вопроса: как помешать высокоразвитым технологиям поработить человеческое сознание и как сохранить в этом сознании духовное восприятие всей красоты человеческой жизни?
2039-й. Вот уже два года город медленно умирает на глазах молодого человека. По улицам в поисках пищи бродят стаи диких собак, некогда верно служившие своим хозяевам, а также сами люди, непроизвольно превращающиеся в животных, которыми движут природные инстинкты. А с наступлением ночи город переходит во власть кровожадных хищников, жаждущих только одного – вкусить плоти. Все это – последствия падения на Землю метеорита, который и изменил привычны
Постапокалипсис. Два государства разделили стеной и над планетой повис космический характер пришельцев, которые захватили наш мир. Они проводят соревнования между самыми достойными мужчинами двух государств. Для нашей героини это единственный шанс изменить свою жизнь и она переодевается в мужчину. Однако, девушке предстоит не просто соревнование, но выяснить страшную правду
Изобретатель Володин придумал роботов, способные к самообучению, быстрой адаптации в незнакомой среде, выполнению сложных операций. Они активно вторглись во все сферы деятельности, оставив людей без работы. Изобретателю помог странный случай, который круто изменил жизнь крупного города.
Существует множество методов разработки новых продуктов, но все они требуют времени. Поэтому в Google разработали «Спринт» – методику, которая позволяет протестировать любую идею всего за пять дней. Книга рассказывает о «спринте» всё: как создать новый продукт за одну рабочую неделю, протестировать его на потенциальных потребителях, определить дальнейшую бизнес-стратегию и свести к минимуму все возможные риски.
Рюноскэ Акутагава – один из самых знаменитых писателей Японии XX века. Тончайший психолог, обладатель яркого провидческого дара, блестящий новеллист, он соединил своим творчеством европейский и восточный миры. В сборник «Чудеса магии» вошли три знаменитых произведения писателя в переводе Веры Марковой.
Думала ли Лера, чем для нее обернется поездка на дачу в канун Нового года? И что заблудившись в лесу, она повстречает того, кто на три с небольшим года прочно поселится в ее сердце. Но стоит ли витать в облаках, грезя о первой любви или все же лучше прислушаться к себе и понять, что это не твой человек? А тот, кто все это время был просто другом, возможно, станет именно тем, единственным...
Молодые супруги решили встретить Новый год вдвоём, однако получилось так, что Катя осталась в заснеженном коттедже одна. Но новогодняя ночь потому и волшебна, что обязательно преподнесёт сюрпризы.