Екатерина Бакулина - Горячее сердце, мертвый страж

Горячее сердце, мертвый страж
Название: Горячее сердце, мертвый страж
Автор:
Жанры: Книги про волшебников | Русское фэнтези | Любовное фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Горячее сердце, мертвый страж"

Меня зовут Тиаль-Рин Найрах, я дочь одного из Высоких лордов Сайторина. На мою сестру Айни-Рин пал жребий, она должна стать наложницей Черного Дракона. Эту дань Сайторин платит уже десять лет, после Войны Огненных Лепестков. Но Айни слишком юна и невинна, она не готова к таким испытаниям, и я слишком люблю ее. Я притворюсь ею и отправлюсь в Цитадель сама. Мертвый каменный страж императора уже пришел за мной, стоит на пороге.

Бесплатно читать онлайн Горячее сердце, мертвый страж


1. Выбор мертвого стража

У него нет имени. Он посланник Черного Дракона, личный страж и верный воин.

Одна половина лица отливает холодной гладкой сталью, другая – словно потрескавшаяся на солнце грязь, серая, в паутине мелких трещин. Один глаз – бескровный дымный опал и сверкающий изумруд радужки. Второй – мутновато-желтый, весь в лопнувших капиллярах, но живой. И я даже не знаю, на какую половину его лица страшнее смотреть, ту, которая уже давно стала мертвой, или ту, что застряла на полпути.

Он – чудовище. Противоестественное, мертвое, он куда больше голем, чем человек.

Он пришел за моей сестрой.

Его взгляд скользит по мне и по Айни, оценивая.

– Нет! Нет-нет-нет-нет… – говорит Айни шепотом, ее голос дрожит. – Я не пойду с ним! Я скорее умру!

В ее глазах стоят слезы, она держится из последних сил.

Сверкающий изумруд обращается к ней, пронзает насквозь. Но страж молчит.

– Он всего лишь охрана, – так же шепотом говорю ей я, и даже тише. – Он не сделает тебе ничего плохого.

– Я боюсь его!

Губы моей сестры отчаянно дрожат.

А у меня такое странное чувство, словно я видела этого стража раньше. Но ведь увидев – я бы запомнила, такое сложно забыть. Что-то едва уловимое… я пытаюсь понять.

Отец стоит совсем белый, с застывшим лицом, сам похожий на камень. Еще немного, и он потеряет любимую дочь навсегда, но выбора нет. Сайторин проиграл эту войну почти десять лет назад и теперь обязан платить.

Наместник Сайторина услужливо улыбается, кланяясь.

– Сайторин приготовил дары императору, милорд!

Рядом стоят сундуки с золотом, алмазы из Дакайских копий, красная пряность лиу-тинг и юная дочь лорда Иргато Найраха. Отец сжимает зубы, так же кланяется стражу.

А страж желает увидеть все сам. Он подходит ближе, открывает сундуки, запускает пальцы в алмазы, разглядывает. Его серое лицо ничего не выражает, я не могу понять, доволен ли он.

Страж кивает. И делает шаг к нам.

– Какая из них? – глухо говорит он. Его низкий голос пугает, заставляет дрожать… и завораживает нечеловеческой глубиной.

Вообще-то, меня не должно здесь быть, но Айни так боялась, что я решилась на это своеволье, а потом было слишком поздно, чтобы меня прогнать.

– Айни-Рин, – говорит отец.

Айни должна бы сделать шаг вперед, но я вижу, как у нее подкашиваются ноги, она не может.

Тогда я делаю шаг назад, оставляя ее впереди.

Айни затравленно оглядывается на меня, прижимает руки к груди.

Страж приближается.

– Почему эта? – спрашивает равнодушно. – Они ведь обе ваши дочери?

– Обе, – говорит отец.

– Айни-Рин моложе, – кланяясь, говорит наместник, – и красивее. Вы сами можете оценить, милорд. Мы хотим предложить императору только самое лучшее. К тому же, она невинна, послушна и умеет все, что положено уметь хорошей жене.

Мне кажется, или губы стража действительно чуть заметно кривятся в усмешке, а я-то думала, он не испытывает эмоций.

– Императору не нужна новая жена, – говорит он. – Ему нужно совсем другое.

Щеки Айни вспыхивают алым.

Ее заметно трясет.

– Невинность – сомнительное достоинство, – говорит страж еще. – Если она будет так же трястись в присутствии императора, то не сможет сделать то, что от нее требуется. Что же в этом хорошего?

Говорит это так, словно… я ведь знаю, что требуется от моей сестры. Но сейчас в его словах видится что-то свое, словно издевка. Я знаю, что официально девушка считается наложницей, но ведь не ради любовных ласк затевается это.

Страж разглядывает мою сестру. Так близко, словно обнюхивает. Слишком близко. Мне кажется, Айни сейчас упадет в обморок.

– Она привыкнет, – говорит наместник так, словно это его последний шанс заслужить милость. – У нее сильный дар, милорд,

Страж бросает на него быстрый взгляд.

– Хм, – говорит он тихо, берет Айни за подбородок правой рукой, приподнимает к себе. – Ты боишься меня?

По ее щекам текут слезы. Она не выдерживает, зажмуривается, губы дрожат. Еще немного, и дернется прочь. Но пока воспитание и страх держат ее, она старается. Она послушная дочь.

Какое-то время страж смотрит, словно изучая. Потом отпускает. Айни чуть не падает без сил, отступает, покачнувшись.

На ее подбородке остается бордовая капелька крови, немного смазанная. И капелька на пальцах стража. Он смотрит на эту кровь, растирает, потом просто вытирает об себя.

– Дар действительно хорош, – говорит он. – Но слабый контроль.

Айни всхлипывает.

Меня тоже трясет, но от злости. Какое право он имеет так издеваться над ней?! Это недостойно! Она еще не может защититься в полной мере.

– Вам не нравится, милорд? – наместник искренне озабочен и готов услужить. У него свои представления справедливости.

– А вторая? – говорит страж. – Что с ней не так?

Страж подходит ко мне, остановившись в полушаге. И теперь уже заглядывает мне в глаза. Так близко, что я чувствую его запах – железа и раскаленного камня. Совсем нечеловеческий.

И я упрямо смотрю на него, не отводя взгляд. Но когда он протягивает руку, желая коснуться меня, я отстраняюсь, отступаю. Я не боюсь, но мне неприятно, передергивает, когда ко мне тянется серая, потрескавшаяся рука. Это скорее отвращение, чем страх. Я чувствую смерть, притаившуюся где-то там, этот человек и не жив, и не мертв окончательно, и это… так неправильно… до дрожи.

Его левая рука в перчатке. Мне все кажется, с левой рукой что-то не так, еще больше не так, чем с правой, черный узел магии стянулся у ладони.

– Вы же видите, милорд, – чуть резковато говорит наместник, мной он недоволен. – В ней никакого почтения. Она явилась сюда, хотя ее никто не звал, не пожелала уйти. А теперь ведет себя… так! Она не достойна этой чести.

Меня бы выгнали сразу, но побоялись устраивать скандал перед лицом посланника императора. Отец скорее отдаст и меня заодно, чем опустится до семейных разборок в присутствии чужих, это недостойно высоких ринай.

Раньше посланнику предлагали всех молодых девушек Дома на выбор, теперь решение принимается заранее. Сейчас решает моей отец.

– Чести? – глухо говорит страж, его лицо все так же ничего не выражает, но я слышу иронию в его голосе. – Вы преданный слуга императора, наместник?

– Да, несомненно.

– У вас есть дочери, наместник? Вы бы с радостью отдали одну из них? Сомневаюсь, что с радостью. Так что, давайте, оставим разговоры о чести. Хочу знать только, на чем основан ваш выбор.

– Я помолвлена, – отвечаю раньше, чем наместник успевает сделать это за меня. Я не хочу лжи, а правды он сейчас не скажет.

Страж заинтересованно приподнимает бровь. Хотя, на самом деле, бровей у него нет, ни волос, ни ресниц, но это движение отлично читается.

– Весомый аргумент, – соглашается он. – И кто же твой избранник?

Я вижу, как лицо наместника бледнеет, он хочет остановить меня. Но я не вижу смысла скрывать.


С этой книгой читают
"Муж боевого мага" и "Муж штатного некромантна" – две короткие истории цикла под одной обложкой.1.Своего я подцепила на болоте. Или это он меня подцепил? Ну, как подцепил? Он мне пирожки принес и я не смогла устоять.Что общего может быть у опытного боевого мага и сына трактирщика, главный талант которого – печь пирожки? Ничего общего, кажется. Не знаю, как это вышло. Знаю только, что встреча с ним перевернула всю мою жизнь.2. Своего я встретила в
За свое счастье я буду бороться сама! Да, мой брак сорвался. Сэр Эдриан Тифрид, герцог Альденбрука и Золотых Садов, лучший и прекраснейший из мужчин, должен был стать моим мужем, и отец почти дал согласие. Но вмешался мой брат. Не одобрил, запретил, убедил отца и отослал Эдриана домой. С моим братом сложно спорить, он будущий король. Но и я не готова сдаться! Я отправлюсь к любимому сама, даже если для этого придется бежать из дома. Даже если для
Я должна стать его восьмой женой. Или не женой? Мне сказали – это только красивый ритуал, формальность, а через год я свободна. Мне хорошо заплатят. Я смогу пожить в красивом замке, увидеть много чудес, мне понравится. Вот только отказаться нельзя. Это судьба, и все уже решено. Я в чужом мире, с чужими людьми и назад пути нет. Он – Никлас Иль-Кьяри, лорд Драконьего Пика. Настоящий лорд. Я – обычная студентка. Почему я?
Я королева Синих драконов, последняя из рода. Мой отец погиб совсем недавно, в разгар войны, бремя правления легло на мои плечи. Мне есть на кого опереться – молодой канцлер скоро станет моим мужем, будущим королем, и я смогу немного вздохнуть. Мой отец доверял ему, я знаю его всю жизнь… Но у ворот стоит армия Медного, завоевавшего полмира, любимца богов. И это меняет все.
Колдовские чары держат крепче пут ‒ Ханне от них никуда не скрыться, ни за стенами королевского замка, ни в глухой лесной чаще. Магия может вернуть ее отца живым и невредимым, и для этого нужно всего-то отойти в сторону и не мешать волшебству поглотить целое королевство. Вот только стоит ли верить сладким речам злой колдуньи из-за моря?
Итальянская народная сказка "Сны Гуальтьеро" давно и широко известна за пределами Италии, она полюбилась многим поколениям людей в разных странах.Надежда Белякова, автор многих сказок не только сделала литературную обработку этой народной итальянской сказки, но и создала, как драматург и режиссер, аудио сказку "Сны Гуальтьеро", записав ее в исполнении замечательного актера театра Вахтангова Алексея Глебовича Кузнецова.
Винкс и специалисты наслаждаются отдыхом на Диких Землях, но идиллию снежного курорта нарушает проклятие таинственного "дома с привидениями". После визита в старый особняк вчерашние молодожёны становятся злейшими врагами, и феи подозревают, что дом действительно заколдован. Винкс отправляются туда, но проклятие кошмаров поражает и их, ставя под угрозу не только спокойный отдых, но и их дружбу и отношения.Смогут ли феи преодолеть свои страхи, исце
Злая волшебница творит козни в Ореховой стране. Похитив мальчика из города, Лещина заставляет его работать на ореховой плантации. Потом жестко Фундика наказывает, когда он не выполняет ее волю. Но мальчик приобретает друзей, которые помогают ему убежать от ореховой бабки.
Стихи в этой книге написаны автором в период юношества, взросления и возмужания. Они полны переживаний измен, предательств в любви, в тоске по любви и счастью, беспокойства за страну и размышлений о смысле жизни.
Вы что, правда, собрались это читать?! Да боже вас упаси! Даже и не думайте – Мишка и Белка тут такое вытворяют, что вы просто от стыда умрете!
Это очень профессиональная проза. С наблюдательностью, с точным воспроизведением речи, с мастерским выстраиванием диалогов, с благородным лаконизмом языка, с сильными сквозными образами, с «боковой подачей» темы (когда самое главное происходит не на первом плане, а где-то сзади – как в фильмах Алексея Германа). Профессионализм стал довольно редким явлением в современной литературе – так что от души радуешься самому факту наличия профессионализма.
Александр Карасёв родился в 1971 году в Краснодаре. Окончил истфак и юрфак КубГУ. В звании лейтенанта командовал взводом внутренних войск на чеченской войне. Известность писателю принесла книга «Чеченские рассказы», ставшая открытием года Бунинской премии (2008).Эта книга о том, как вживается, втягивается в войну нормальный человек, как война становится его жизнью, становится очень быстро и незаметно для него самого. Книга содержит нецензурную бр