Джон Фланаган - Горящий мост

Другие книги серии "Джон Фланаган. Странники"
О чем книга "Горящий мост"

Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира!

Приключения Уилла продолжаются во второй книге серии. Пока королевство Аралуин готовится к войне против Моргарата, рейнджер Джилан в сопровождении Уилла и Хораса отправляются с миссией к кельтам. Но, приближаясь к цели, они обнаруживают, что деревни и шахты кельтов заброшены. Лишь единственный выживший человек может рассказать, Моргарат уже побывал здесь! И теперь, когда Джилан спешит сообщить ужасную новость королю, Уиллу и Хорасу предстоит узнать истинный замысел Моргарата. Их королевству грозит неожиданное нападение с трех сторон. Если, конечно, никто не найдет способ его предотвратить.

Для поклонников книг «Властелин колец», «Хоббит», «Меч в камне», «Ученик Ведьмака» и «Первое правило волшебника».

Бесплатно читать онлайн Горящий мост


© John Flanagan, 2005

© Сover illustration by Jeremy Reston

© Бавина Н. А., перевод на русский язык, 2015

© Издание на русском языке, перевод на русский язык. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2015

© Оформление. ООО Группа Компаний «РИПОЛ классик», 2017

***

Бестселлер The New York Times

Продано более 8 000 000 экземпляров во всем мире.

Книга переведена на 29 языков мира.


Многочисленные награды и премии за лучшие книги для молодежи в жанре фэнтези

• Children's Book Council of Australia Notable Book

• Aurealis Award

• Номинация The Grand Canyon Reader Award


«Потрясающее фэнтези, полное опасных путешествий, загадок и невероятных событий».

Australian Booksellers Association


«Читатели, которые любят приключения, стремительно развивающиеся сюжеты и оригинальные концовки, не будут разочарованы».

Kirkus Reviews


«Я получил настоящее удовольствие, читая книгу. Динамично развивающийся сюжет легко движется к кульминации, позволяя читателям узнать мир и персонажей постепенно, по мере нарастания интриги».

School Library Journal


«Меня приятно поразило, что Уилл, главный герой книги, нормальный, обычный подросток, без каких-либо магнетических способностей, что выделяет его на фоне похожих персонажей и делает правдоподобным, настоящим».

Booklist

Пролог

Три дня Холт и Уилл шли по следу уорголов. Четверо из этих свирепых громил, пешек мятежного военачальника Моргарата, пробирались на север и попали на вотчинные земли Редмонта, и вот кто-то заметил их. Когда весть об этом достигла ушей рейнджера, он отправился на охоту, взяв с собой юного ученика.

– Откуда они взялись, Холт? – спросил Уилл на одном из кратких привалов. – Разве мы не заперли Перевал Трех Ступеней?

Попасть в королевство Аралуин из Гор Ливня и Тьмы, где обосновался изгнанник Моргарат, можно было только через Перевал Трех Ступеней. Сейчас королевство готовилось к войне с Моргаратом, и, пока собирались основные силы, в помощь малочисленному постоянному гарнизону в узкой горловине перевала был отправлен отряд пехотинцев и лучников.

– Это единственное место, где они могут пройти, если их много, – согласился Холт. – Но маленький отряд мог просочиться в королевство через ущелье.

Владения Моргарата располагались в неприютном нагорье, возвышавшемся над южными землями королевства. От Перевала Трех Ступеней к западу тянулась гряда обрывистых голых скал, образуя пограничный рубеж между Аралуином и горным плато. Отклоняясь на юго-запад, утесистая скальная гряда обрывалась, переходя в другой рубеж, который назывался Разломом, – гигантская расселина в земле, тянувшаяся до самого моря и отделявшая вотчину Моргарата от королевства кельтов.

На протяжении последних шестнадцати лет эти естественные преграды оберегали покой Аралуина и прилежавшей к нему Кельтики от полчищ Моргарата. Но и обеспечивали защиту мятежному военачальнику от ратников Аралуина.

– Я думал, эти скалы непроходимы, – удивился Уилл.

Холт мрачно улыбнулся:

– Нет на свете места, где было бы действительно невозможно пройти. Особенно если не считаться с тем, сколько загубишь жизней, доказывая сей факт. Уверен, они спустились с помощью веревок и крючьев, дождавшись безлунной ночи и ненастья. Так они могли проскользнуть мимо патрулей на границе.

Холт встал, давая понять, что отдых закончен. Уилл тоже поднялся, и они двинулись к лошадям. Холт поморщился, забираясь в седло. Рана, полученная в схватке с калкара, его еще беспокоила.

– Главный вопрос – не откуда они взялись, – продолжал он, – а куда направляются и что у них на уме…

Едва он произнес эти слова, как откуда-то донесся крик, за которым последовали шум и гам, утробно-хриплое дыхание и, наконец, бряцание оружия.

– …и, возможно, мы скоро об этом узнаем! – договорил Холт.

Пришпорив коня, Холт извлек из колчана стрелу и наложил ее на тетиву массивного лука. Уилл верхом на Тягае во весь дух пустился за ним, одной рукой придерживая поводья, другой – сжимая лук.

Они неслись через редкий лес, предоставив верным коням самим выбирать дорогу. Внезапно лес кончился, и они оказались на лужайке. Холт осадил Абеляра, Тягай тоже остановился. Уилл, отшвырнув поводья, вытащил стрелу и наложил ее на тетиву.

Посреди лужайки высилось огромное фиговое дерево. У его корней был разбит бивуак. Из кострища еще вился дымок, тут же лежали заплечный мешок и одеяло. Четверо уорголов, по следу которых они и шли, нападали на человека, прижавшегося спиной к стволу. Пока что он, с помощью длинного меча, удерживал их на расстоянии, но уорголы не отступали. Вооружены они были короткими мечами и топорами, один орудовал длинным копьем.

Увидев этих тварей, Уилл вздрогнул и на какое-то мгновение даже перестал дышать. Они очень долго шли по их следу, а теперь настигли их так неожиданно, что мальчик просто растерялся. Уорголы, огромные чудища с желтыми клыками, рычали и скалились на свою добычу. Тела их были покрыты косматой шерстью, поверх которой были надеты черные кожаные доспехи. В те же доспехи был облачен и человек. Отражая их атаки, он срывающимся от страха голосом кричал:

– Назад! Я с миссией лорда Моргарата! Назад, приказываю вам! Именем лорда Моргарата!

Холт развернул коня так, чтобы удобнее было целиться, и натянул тетиву.

– Эй, вы, все! Бросить оружие! – крикнул он, обратив внимание на уорголов и их добычу.

Уоргол с копьем опомнился первым. Смекнув, что человек с мечом отвлекся, он одним броском вогнал копье в его тело. Секунду спустя стрела Холта глубоко вошла с сердце чудища, и оно замертво повалилось рядом со сраженной им жертвой. Раненый человек упал на колени, а остальные уорголы ринулись в атаку на рейнджеров.

Огромные и косолапые, они тем не менее преодолели расстояние с неимоверной скоростью.

Вторым выстрелом Холт свалил уоргола слева. Уилл нацелился на того, который был справа, однако просчитался: тварь оказалась проворнее, и он промахнулся. Быстро запустив руку в колчан, мальчик услышал хриплый рык, когда третья стрела Холта глубоко впилась в грудь уорголу, который был в центре. Уилл тут же поднял лук, собираясь убить последнего уоргола, несшегося на него. Тварь была уже совсем близко.

Испугавшись лютых желтых глаз и огромных клыков, Уилл вздрогнул, и рука дернулась. Он с ужасом осознал, что снова промахнулся, а уоргол почти настиг его.

Тварь уже издала победный рык, когда в битву вступил Тягай. Взвившись на дыбы, конь ударил уоргола копытами прямо в грудь. Уилл, не ожидавший этого, крепко вцепился в луку седла, едва не упав.

Уорголы боялись лошадей. Их страх только усилился после битвы при Хекхэм-Хис шестнадцать лет назад, когда конная рать Аралуина разгромила армию Моргарата. Уоргол был застигнут врасплох; он замешкался, а затем отступил перед неожиданным противником.


С этой книгой читают
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в третьей книге серии. Похищенные после ожесточенного боя с лордом Моргаратом, Уилл и Ивэнлин отправлены в Скандию на борту грозного драккара. Холт, который поклялся спасти Уилла, готов сделать все, чтобы сдержать свое обещание. Он бросает вызов королю и отправляется в изгнание. Вместе со своим другом Хорасом Холт спеши
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в шестой книге серии. Королевство в опасности, а замок Макиндо захвачен. Элис похитили и держат в заточении. Судьба Аралуина теперь в руках Уилла и его друга Хораса. Уилл решительно настроен спасти Элис, даже если для этого необходимо осадить вражеский замок. Сможет ли Уилл найти бойцов для противостояния вероломному сэ
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в четвертой книге серии. Уилл и Ивэнлин могут наконец покинуть Скандию. Но внезапно Ивэнлин похищают таинственные всадники. Уилл преследует их, но что может один мальчик против шести свирепых темуджайских воинов, даже если он ученик рейнджера. Холт и Хорас появляются как раз вовремя. Но времени радоваться встрече нет, э
Международный бестселлер New York Times на протяжении многих лет, переведенный на 29 языков мира! Приключения Уилла продолжаются в пятой книге серии. Пять лет прошло с заключения мирного договора между скандианами и аралуианцами. Уилл наконец становится рейнджером и отправляется на место своей службы. И скоро понимает, что даже на маленьком острове могут быть проблемы, которые не дадут ему расслабиться. Уилл и его давняя подруга Элис отправляются
Иметь доброго попутчика для путешественника это и способ скоротать время за беседой в дороге, и не лишняя пара рук на привале, да и еще одна боевая единица в случае недружелюбных аборигенов.
Кто бы мог подумать, что в обыкновенном книжном магазине могут начаться удивительные приключения? Героинь ждет захватывающее путешествие, которое изменит их жизнь и познакомит с иными, волшебными мирами. Там им придется сделать выбор, от которого зависит будущее миров.
Она – древячка королевских кровей. Он – жестокий предводитель отряда воинов. Кажется, ничто не сможет связать их судьбы… Ничто, кроме проклятья сумасшедшей старухи и темного леса, веками хранящего свои тайны.
Благодаря талантливому и опытному изображению пейзажей хочется остаться с ними как можно дольше! Смысл книги — раскрыть смысл происходящего вокруг нас; это поможет автору глубже погрузиться во все вопросы над которыми стоит задуматься... Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к развязке ускользает с появлением все новых и новых деталей. Благодаря динамичному сюжету книга держит читателя в напряжении от начала до конца: читать интересно уже посл
Коллективная монография рассматривает английский королевский двор конца Средневековья и раннего Нового времени в его институциональном, политическом, инструментальном и церемониальном проявлении. Несмотря на кажущуюся разноплановость этих феноменов придворного микрокосмоса, доминируют, как показано в работе, объединяющие их моменты, создающие целостную картину развития властных структур в указанный период.
«Цветок Тагора» – сборник статей, рецензий, заметок и дневниковой прозы Виктора Кречетова – известного прозаика, поэта, критика. Материалы книги охватывают период с 80-х годов прошлого века до наших дней. Ряд статей посвящен известным русским писателям – И. Соколову-Микитову, М. Пришвину, Ю. Бондареву, С. Воронину и многим другим. Основной корпус статей рассматривает творчество ленинградско-петербургских писателей: Н. Коняева, И. Сабило, Г. Ионин
В этом сборнике моих произведений я предлагаю Вашему вниманию несколько сказок в стихах. Есть традиционные народные сказки, есть сказки других авторов, положенные на мои стихи, есть полностью авторская. Приятного Вам отдыха.
Савельхей ним Шагрех, Темный Властелин, правитель Иварийских Земель, наследник Айзгаллы, ты подчинил Тьму благодаря силе нашей любви. Метка тьмы на моем плече – символ того, что я твоя избранница. Тогда почему ты причиняешь мне боль? И теперь, со вкусом предательства на губах, мне остается только уйти. В Академию Попаданцев, потому что больше просто некуда. А еще потому, что я, кажется, уже не человек.