Оливия Лейк - Госпожа Эйджвотер-холла, или Тайны дома у воды

Госпожа Эйджвотер-холла, или Тайны дома у воды
Название: Госпожа Эйджвотер-холла, или Тайны дома у воды
Автор:
Жанры: Современные любовные романы | Мистика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Госпожа Эйджвотер-холла, или Тайны дома у воды"

Непредсказуемая судьба и трагическая случайность свели американскую журналистку Габриэллу Хилл с загадочным английским коллекционером Захарией Денвером. Чем обернется для нее поездка в самое волшебное и сказочное графство Британии? И всегда ли у волшебства приятное послевкусие? Корнуолл. Старинное поместье. Легенды и слухи. Интриги и тайны. Страсть и безумие.

Бесплатно читать онлайн Госпожа Эйджвотер-холла, или Тайны дома у воды


Глава 1. Тайна бриллианта Ибелин

Сырой осенний вечер давно опустился на город, окутав все вокруг влажной белесой дымкой, но на темном застывшем небе не вспыхнуло ни единой звезды – с самого утра грязно-серые тучи затянули голубую гладь до самого горизонта. Мелкий моросящий дождь монотонно отбивал дробь о крыши домов, оседая прозрачной водяной рябью на стеклах витрин и витражах зданий. Поздняя осень в Чикаго всегда отличалась блеклостью и однообразием: она скрадывала краски, накрывая все невзрачным плащом уныния и невыразительности, а промозглый ветер заставлял прохожих выше поднимать воротники и кутаться в теплые вязаные шарфы.

Габриэлла вышла из машины и плотнее запахнула черное твидовое пальто. Свободных парковочных мест возле антикварной лавки, в которую она старалась попасть до закрытия, увы, не оказалось, и теперь нужно успеть за рекордно короткое время преодолеть расстояние в два квартала. Ни погода, ни туфли на высоких каблуках к этому не располагали. Обреченно вздохнув, Габриэлла тряхнула волосами, в которых похозяйничал навязчивый дождь, осыпав черные пряди влажным бисером, и, перепрыгнув через лужу, побежала по ярко освещенному тротуару.

– Магазин уже закрыт, мэм, – оторвавшись от монитора компьютера, произнесла седовласая женщина в широких роговых очках.

– Я знаю, извините, но у меня назначена встреча с мистером Митчеллом, – пытаясь восстановить дыхание, проговорила Габриэлла.

Строгая дама цепко осмотрела ее и подняла трубку старинного и явно очень дорогого телефона. Аппарат был будто высечен из цельного куска малахита и украшен золоченными кокетливыми вензелями, а в тусклом свете настольной лампы казался вырванным из какого-то модного салона середины тридцатых годов прошлого века. Пока женщина набирала на круглом циферблате номер, Габриэлла блуждала взглядом по представленному в магазине товару. Основное освещение было давно погашено, и ей приходилось изрядно напрягать зрение, рассматривая, что находится чуть дальше круга света, который давала небольшая лампа, стоявшая на прилавке. Изящные предметы интерьера, мебель и посуда, картины и статуэтки, тонкий фарфор и венецианский хрусталь – малая толика антикварного достояния, находящегося под этой крышей. Старинные вещи, наполненные историей и закаленные временем в полумраке помещения, приобрели неясные смутные очертания и, казалось, пропитались мистическим духом прошлого.

– Мистер Митчелл, некая молодая леди утверждает, что у вас назначена встреча. Имя? Мисс… – Она чуть повысила голос, привлекая внимание Габриэллы, и выжидающе подняла бровь.

– Хилл, Габриэлла Хилл.

– Габриэлла Хилл, – повторила она. – Да, хорошо. – Женщина повесила трубку и обратила все свое внимание на гостью.

– Мисс Хилл, я провожу вас к мистеру Митчеллу.

Они вместе прошли к небольшому коридорчику, и Мария – так представилась строгая дама с забранными в пучок седыми волосами, – включив свет, знаком показала Габриэлле следовать за ней. Узкая винтовая лестница, устланная ковром цвета спелой вишни, уходила на второй этаж и буквально упиралась в темно-коричневую массивную дверь. Ловко для своего возраста преодолев ступени, Мария тихонько постучала и, не дожидаясь ответа, вошла внутрь.

– Мистер Митчелл, ваша гостья. – Она указала на вошедшую следом Габриэллу.

– Самюэль Митчелл – приятно познакомиться лично. – Он вышел из-за стола и протянул ей руку.

Габриэлла быстро пробежалась взглядом по кабинету, встречаясь глазами с невысоким импозантным мужчиной чуть за шестьдесят.

– Мистер Митчелл, извините, что несколько опоздала, – пожав сухую твердую ладонь, проговорила она. – В этом городе машин больше, чем людей!

– Не извиняйтесь, – махнул он и обратился к замершей возле двери Марии: – Сделай нам, пожалуйста, кофе и можешь быть свободна. – Самюэль помог Габриэлле удобно устроиться в обтянутом кожей тяжелом кресле и, обойдя письменный стол, опустился напротив. – Итак, мисс Хилл, чем могу быть полезен?

– Мистер Митчелл, я журналист, работаю в «Чикаго Трибьюн».

– Это мне известно, но вряд ли вы пишите статью по моему профилю, – взяв ручку со стола и сделав пометку в толстом блокноте, заметил Самюэль.

– О нет, у газеты немного другой профиль. Мистер Митчелл, я на некоторое время решила оставить журналистику. Я пишу книгу, и мне необходима ваша помощь.

– И о чем же будет ваша книга? – заинтересованно спросил Самюэль.

– О драгоценных камнях, редких вещах, предметах искусства и культа, и все это глазами современных ценителей, коллекционеров, эстетов.

– Хм… – задумчиво потер подбородок Самюэль. – Признаюсь, мисс Хилл, вы меня удивили. Согласитесь, тема весьма нетривиальная, я бы даже сказал, неожиданная для столь молодой леди. – Он помолчал. – Позвольте спросить: откуда такой интерес?

– Ну, леди не такая уж и молодая, – рассмеялась Габриэлла. – Но вы правы, тема действительно нетипичная. Обычно наш брат пишет о политике и обо всем, что с ней хоть как-то связано, но мной двигают исключительно личные мотивы. Отец всю свою жизнь увлекался работой с камнем. Он не занимался этим профессионально, был скорее любителем, но этим делом горел. С годами его интересы ширились, обретали новые формы и пристрастия. Папа начал всерьез коллекционировать антиквариат – в нашем доме всегда было полно разных старинных вещей. Они не были особо ценными, но были уникальны в своем роде, и для него они были бесценны…

Она прервалась, заново перебирая в памяти детали давно ушедшего прошлого, и тоска по нему незримой темной вуалью скользнула по лицу, похитив с него все яркие краски, делая выразительные черты более утонченными, но менее привлекательными.

– Папа планировал когда-нибудь написать книгу, в которой будут собраны увлекательные истории об уникальных вещах. Он не хотел создавать еще один учебник или справочник, каких много. Эта книга должна была быть рассказана живыми людьми, которые посвятили любимому делу всю жизнь. Книга об их романе с искусством. – Услышав легкий стук в дверь, Габриэлла взяла паузу, молча наблюдая, как Мария чинно подошла к столу и принялась расставлять элегантный кофейный сервиз. По комнате тут же поплыл терпкий аромат свежесваренного кофе.

– Спасибо, Мария, доброй ночи, – поблагодарил ее Самюэль и сделал большой глоток из изящной маленькой чашечки.

– Я закрою магазин и ключ оставлю в замке, а сама выйду через заднюю дверь, – предупредила она. – Доброй ночи, сэр, мисс

– Мисс Хилл? – Самюэль Митчелл с вежливым интересом посмотрел на нее, приглашая возобновить разговор.

– Он не успел исполнить свою мечту. Сердечный приступ. – Габриэлла на мгновение прикрыла глаза. Смерть отца стала для тяжелым потрясением и даже через столько лет отзывалась ноющей болью в области сердца.


С этой книгой читают
– Я не искал бабу, но не отказался, когда подвернулась! Я хотел развеяться. Встряхнуться. Думал, это поможет перестать злиться. Ты раздражаешь меня, Машка. Бесишь. Я не хочу развода. Я изменил не для того, чтобы строить отношения с кем-то другим. Но честно говорю, что между нами что-то сломалось. Я устал от такого брака. Я хочу рядом ту женщину, на которой женился, а не эту…– Да пошел ты! – Машка бросилась к выходу, но я поймал. – Пусти! – едва с
– Пасуй сюда! – услышала и обернулась. Прошла метров пятьдесят и вниз посмотрела. Небольшое игровое поле пряталось в тени. Рома в термобелье и шортах играл в футбол с каким-то мальчиком. Разгоряченный, азартный, красивый. Мне нестерпимо захотелось прижаться к широкой, влажной от пота спине. Меня всегда будоражил и возбуждал его запах. Не тот, которым пах, надевая строгие костюмы, а первобытный и дикий, его собственный, дух мужчины.– Пап, смотри к
Много лет назад я была влюблена в Макса Барсова, но совершила ошибку. Он не простил, уехал, бросил меня. Теперь я замужняя женщина. У меня муж и сын. Я верная жена, хорошая мать, владелица небольшого рекламного агентства. Я счастлива. Была, пока в мою жизнь не вернулся Он. Я узнала, что белое может стать черным. Любящий муж – манипулятором и изменником, друзья – не друзья. А в центре этого я и моя тайна…История Макса и Дины! Все книги цикла могут
Он и она – два успешных адвоката на пике карьеры. Каждая встреча – настоящая битва. В зале суда – умов, вне его – характеров. Но когда в дело вмешиваются чувства, соперничество выходит на новый уровень. А когда в отношения вступает третий игрок – человек, с чьим мнением и желаниями придется считаться, – неминуем взрыв. Впереди у героев громкие победы и сокрушительные поражения, огромная власть и большие деньги, ложь, интриги и, конечно же, любовь
В мире, где опасность и предательство подстерегают за каждым углом, разворачивается история, поднимающая жанр криминального триллера на новый уровень, превосходя работы Грэма Грина, Донны Тартт и Марио Пьюзо. Главный герой, адвокат с прошлым разведчика, втянут в глобальный заговор, где каждая ошибка может стать фатальной. Смелый и многослойный, этот роман погружает читателя в эпицентр интриг, где напряжение не спадает до последней страницы.
Второй шанс даруется не всем. Главное, не терять надежды, и верить в силу любви.Героиня теряет и веру, и надежду, как ей кажется, и намерена расстаться с жизнью, не видя смысла в её продолжении. Но, видимо, не готова к такому. Она хочет жить и любить. И находит свой подарок.
История Мирославы и Ярослава, которая началась с дождя и лжи. А вот закончилась совсем неожиданным концом. Мирослава расскажет, как со многим справилась именно она: со смертью друга, смертью любимого и любовью, которая была ее всем, но так и не превратилась в рай.
“Кальдрон” – это книга о мире, в котором анархия стала законом, а картели – единственной властью. Здесь дети взрослеют слишком быстро, а смерть становится повседневностью. Маркус, сын правой руки одного из наркобоссов, вынужден жить в сером, жестоком мире, где даже семья – это не убежище, а поле битвы. Среди крови, предательства и боли он ищет ответы и путь к свободе, но находит любовь.Её мир – роскошь, влияние и власть, его – бедность, борьба за
Знаете ли вы, что подземную дорогу в Санкт-Петербурге предполагалось построить еще в 1820-х годах и великий поэт Александр Сергеевич Пушкин вполне бы мог стать пассажиром метрополитена? В 1814 году английский изобретатель Марк Изамбар Брюнель представил императору Александру I проект первого в мире проходческого щита для прокладки тоннелей под Невой. Но построили с помощью этого щита подводный тоннель под Темзой для Лондонского метрополитена, а в
Авторы дают подробную характеристику основных схем мошенничества и вымогательства при совершении сделок сжитыми и нежилыми помещениями, показывают психологические и технические приемы, используемые аферистами, рассматривают способы признания уже совершенных сделок недействительными. Также подробно разбираются вопросы должностных И налоговых преступлений, связанных с рынком недвижимости, наиболее распространенные схемы «честного отъема» денежных с
Тёплый летний день, велосипеды, три искателя приключений и одна загадочная река… Какой клад найдут Длинноногая Нат, Морской Волк и Зоркая Орлица вниз по течению реки?
Я ненавижу его. Он ненавидит меня. Казалось бы, нам точно не по пути. Тем более, что у меня уже есть тот, с кем хочу разделить свою жизнь. Тот, кто доказал, что даже такая как я, может быть нежной, ласковой и милой. Моя настоящая истинная пара. И до недавних пор я была уверена, что собственными руками уничтожу каждого, кто посмеет нарушить нашу идиллию… Но всё пошло не по плану, когда альфа чёрных волков вспомнил обо мне снова.ХЭ для всех героев,