Константин Кокуш - Гость монсегюра

Гость монсегюра
Название: Гость монсегюра
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Историческая фантастика | Историческая литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Гость монсегюра"

Что важнее – любовь или долг? Что ценнее – древняя реликвия или честь? Как пройти сквозь века и не потерять то, что ценнее времени? Герой, сотрудник института экспериментальной истории, ищет ответы на эти вопросы во Франции 13 века и в лабораториях века 21-го.

Бесплатно читать онлайн Гость монсегюра


1.

– Ромей, тебя ожидает Совершенный, – Антуан был высокого роста, его фигура всегда выделялась среди прочих катар полным отсутствием той безнадежной сутулости, которая так приелась нам за прошедший год в фигурах хозяев Монсегюра. Конечно, он, также, как и все прочие, соблюдал пост и воздержание, молился денно и ночно, однако … Однако вид его всегда ассоциировался у меня и моих товарищей с жизнью там, за высокими стенами. Впрочем, долгие месяцы осады изменили наше отношение к жизни и наши взгляды на окружающий мир. Нет сомнения, что для живущих внизу мы давно уже выглядели такими-же изголодавшимися фанатиками, какими всегда были хозяева Монсегюра и Лонгедока… Смешно, эти необычные для своего времени франки полагают, что я грек, называют "ромеем", имея ввиду, очевидно, мое прибытие к ним из Вечного города. Мои же византийские товарищи по оружию (по большей части, отставные имперские этериоты) также искренне полагают, что я иудей и даже заключили некий договор между собой, чтобы не выдать катарам мое иудейское происхождение! Однако же, их догадки также далеки от истины.

– Идемте, друг мой. Мы проследовали по темному коридору, проходящему под внутренними сводами южной стены, спустились в подземный ход и, уже под землей, сопровождаемые несколькими катарами, которые в сумбурных отблесках факелов более напоминали безжизненные тени, нежели живых людей, свернули в незаметную деревянную дверь, за которой оказалась лестница, ведущая в покои одного из Совершенных.

За все время пребывания в Монсегюре я всего лишь раз встречался с епископом Бертраном д"Ан Марти, Совершенным из Совершенных, главой Катаров. Случилось это почти год назад, в первый день нашего здесь пребывания, и беседа наша напоминала нечто среднее между философским диспутом и инструктажем при приеме

на работу.

Епископ Бертран воистину являл собой тот образ, к которому должен был стремиться любой катар – он был стар, немощен, невообразимо худ и сгорблен. Лишь глаза его, полные странного блеска и силы, сияли и привлекали к себе внимание в тусклом освещении аскетичного жилища…

– Известно ли тебе, сын мой, что говорят о нас там, внизу? – старческий голос появился словно ниоткуда, я не заметил даже движения губ.

– Да, отец.

– Повтори.

– Мои уста не смеют повторить это, отец.

– Я освобождаю твои уста от оков вежливости, говори.

– Папские слуги говорят, что катары вступили в сделку с дьяволом, оскверняют могилы, совращают юных девушек и едят младенцев. Они говорят, что Совершенные пьют кровь своей паствы и сам Сатана руководит ими.

– Видишь ли ты в этих словах хоть малую крупицу истины, Ромей?

– Я вижу перед собой достойных служителей Бога, проповедующих воздержание и всеобщую любовь. Ни разу за время пребывания в замке я не видел, чтобы Совершенный взял в руки оружие. Я ни разу не видел ни одного Совершенного в обществе женщины. Я ни разу не видел, чтобы кто-то из катар нарушил строгий пост или позволил себе сквернословить.

– Считаешь ли ты достойным умереть за истинного бога в сражении со слугами наместника Сатаны, коим является папа Гонорий III? Готов ли ты отдать свою жизнь за веру и готовы ли твои воины поступить также?

– Отец, я пришел в Ваши владения из далекой страны и не могу разделить Вашу веру. Но моя вера говорит мне о том, что я должен сражаться до конца и отдать жизнь, если потребуется, защищая невинно гонимых от палачей и убийц, – получилось немного патетически, но ведь епископу совсем не обязательно знать, что героическая смерть на поле брани для меня – всего лишь обратный билет домой.

– Слова свои ты подтвердил делами, Ромей, сражаясь десять месяцев с сотней воинов против десятков тысяч крестоносцев. Но судьба Монсегюра предрешена, и ты это понимаешь. Знаешь ли ты, какая участь ожидает Совершенных после падения замка?

– Костер инквизиции, отец.

– Считаешь ли ты, что мы должны покинуть Монсегюр, будь у нас такая возможность, чтобы избежать этой участи? – странные намеки в устах епископа, учитывая, что замок в плотной осаде и ни один человек за эти десять месяцев не покинул его стены. Епископ явно говорил меньше, чем знал.

– Если существует возможность спасти человеческие жизни, ей следует воспользоваться.

– Сколько воинов защищает стены замка?

– Тридцать пять человек. Из них 15 катар, не прошедших обряда посвящения.

– Как долго ты сможешь удерживать стены замка этими силами?

– Быть может, неделю. Быть может, несколько часов. Все зависит от того, как быстро крестоносцы поймут, что силы наши на исходе и предпримут решающий штурм. Мы делаем все, чтобы ввести их в заблуждении относительно численности защитников замка.

– Ты можешь идти, Ромей.

Странное ощущение оставил этот разговор, во многом повторивший нашу беседу годичной давности. Однако на этот раз в душе остались только тоска и боль. За время, проведенное в этих стенах, я успел привыкнуть к катарам, проникнуться даже их ощущением двуединства бытия, которое берет свое начало еще со времен Заратустры … Да, я знаю, чем все кончится. Да, я ровно ничего не смогу изменить, в этой игре я не режиссер, и даже не актер. В этой игре – я всего лишь зритель, который выбежал на минуту на сцену, чтобы рассмотреть актеров получше. А они продолжают играть свою пьесу, словно меня и нет вовсе… Вот только сжигают людей здесь вовсе не потешным огнем, и, даже осознавая, что смерть – это всего лишь средство к возвращению домой, я почему-то совсем не хочу гореть на костре! Я совсем не хочу присоединяться к тем 15 человекам, которые, насколько мне известно, через несколько дней примут обряд посвящения чтобы стать последними Совершенными, а еще через несколько дней взойдут на костры…

2.

Командировка эта начиналась обычной и отвратительно нудной рутиной – полгода на детальное изучение вопроса, еще месяц – сон в камере сканирования, потом, без пробуждения, – уничтожение физического тела и высвобождение той самой "особой нематериальной сущности", несколько миллисекунд на трансляцию этой сущности в тело сумасшедшего константинопольского бродяги (беднягу с подходящими параметрами выискивали долгие годы). Закрыл глаза под сканером, открыл глаза в грязной канаве. Первая мысль: "как же противно давит на виски нейрошунт". Потом понимаешь, что мысль эта пришла из далекого будущего или многомесячного прошлого по личному времени… Грязное и больное тело ("не могли подобрать что-то получше!!!"). Впрочем, винить никого не стоит – в средние века не было больниц для умалишенных, и найти в XIII веке ухоженного сумасшедшего также сложно, как физика-ядерщика или программиста…

Константинополь, Око Мира, встретил меня грязными улицами и красочными шествиями, целыми кварталами, в которые никогда не решалась сунуться городская стража и величественными дворцами… За полчаса стать богатым и уважаемым человеком не сложно в любую эпоху, достаточно лишь обладать информацией. Записка, переданная слуге богатого купца и живописующая любовные приключения хозяина с намеком на возможность предания этой информации гласности, решает проблему материального благополучия в несколько часов…


С этой книгой читают
Романтическая и почти реальная история о любви к Севастополю из начала 2000-х с легким налетом мистики – история, которая повторяется от поколения к поколению.
Жизнь, как дорога. На этой дороге множество поворотов и разных встреч. И огромный подземный мегаполис видел множество интересных и невероятных историй. В этом подземном царстве кипит такая же жизнь, как и в наземном мегаполисе, где за кирпичными стенами прячется радость и боль, встречи и расставания – переплетение судеб. И кто знает, что ожидает нас, пройдя через турникет: просто интересное путешествие или судьбоносная встреча…
Подруга попросила посидеть с ее ребенком? Конечно! Что в этом такого? Можно и помочь матери-одиночке, которая одна пытается справиться с ребенком и решить бытовые дела. Но что делать с тем, что подруга использует всех вокруг и пытается устроить свою личную жизнь, пока кто-то сидит с ее малышом? Все решает случайная встреча.
Всех нас ведет путь. У каждого он свой. Пройти его можно лишь однажды, и назад дороги нет…Можно лишь оглянуться…
«Не живёт любовь в метро, там только шумные вагоны», – поёт солист группы "Мёртвые дельфины" Артур Ацаламов.Андрюша с этим не согласен. Метро помнит всё: зарождение каждой любви, мысли, идеи. Он думает об этом, когда под взглядом незнакомки вспоминает последние слова матери. Метро помнит всё: каждый переломный момент в миллионах жизней, каждую слезу сожаления и искреннюю улыбку. Даже сквозь года.
Кровопролитие в Афганистане, оказалось продолжительнее двух мировых войн двадцатого века. Не обошлось без настоящих подвигов, скрытых до сих пор под грифом «Совершенно секретно». Некоторые из них, в том числе и противоборство сотрудников специальных служб противоборствующих сторон, открывает Федор Быханов в своем приключенческом романе «Полет обреченных». В этом произведении, являющимся первой книгой целого цикла из четырёх романов под общим назв
Продолжение романа «Арвендейл. Нечистая кровь»!Прошло пять лет после воцарения Яннема в Митриле. Брайс служит при нем Старшим Лордом-советником. Между братьями в целом царит согласие. Вместе они проводят в королевстве реформы, направленные на смягчение законов о нечистой крови и расширение связей Митрила с внешним миром. Но не всем в королевстве это нравится. При дворе формируется дворянская клика, которой претит новая политика и которую в качест
Это второй том, который содержит перевод сур 7-17. Почему перевод смыслов Корана, выполненный Шамилем Аляутдиновым, считается первым богословским? Дело в том, что перевод впервые выполнен ученым-богословом. Прежние переводы Корана на русский язык были выполнены или востоковедами (как Г. С. Саблуков, И. Ю. Крачковский, Б. Я. Шидфар, М.–Н. О. Османов), или переводчиками (В. М. Порохова, Э. Р. Кулиев) – ни у кого из них не было мусульманского богосл
Загляните в глубины человеческой психологии через вдохновляющие истории из реальных коуч-сессий.Автор, профессиональный коуч, приводит вас внутрь ситуаций, где обычные люди сталкиваются с жизненными вызовами, точно такими же, какие могут возникнуть у вас. В книге рассказывается о людях, которые хотят понять, куда двигаться дальше, что делать, если устала и ничего не хочу, как заработать больше денег, как быть, если по-старому уже не можешь, а по-