Сара Мэллори - Графиня на неделю

Графиня на неделю
Название: Графиня на неделю
Автор:
Жанры: Зарубежные любовные романы | Исторические любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Графиня на неделю"

Арабелла Роффи, молодая красивая вдова, убеждена, что ее муж был отравлен. Подозревая в преступлении его друзей, она решает проникнуть в их дом под именем жены графа Уэстрея, владельца соседнего поместья. Она знала, что граф в Австралии и ее ложь не будет раскрыта. Но вдруг, в присутствии множества гостей, перед ней, широко улыбаясь, предстал красавец-граф Уэстрей. Разоблачение было неминуемо, но отчего-то «супруг» ее не выдал…

Бесплатно читать онлайн Графиня на неделю


Sarah Mallory

HIS COUNTESS FOR A WEEK

A Novel


Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме. Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S.A.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением. Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав. Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя. Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.



His Countess for a Week

Copyright © 2019 by Sarah Mallory

«Графиня на неделю»

© «Центрполиграф», 2021

© Перевод и издание на русском языке,

«Центрполиграф», 2021

© Художественное оформление,

«Центрполиграф», 2021

* * *

Посвящается Сильвии Т., которая учила меня не ждать, когда мои мечты воплотятся в жизнь, а активно осуществлять их. И которая наверняка подумала бы, что «покоиться с миром» довольно скучно.


Глава 1

«Аполлония» вошла в Портсмутскую гавань под конец короткого ноябрьского дня. Лучи заходящего солнца окрашивали ее паруса в розовые тона. Одна фигура среди снующей на палубе команды стояла неподвижно – это был джентльмен, кутавшийся в теплый плащ. Шляпы на нем не было, и его густые белокурые волосы ерошил ветер. Он смотрел на воду, щурясь от солнечных бликов на ее поверхности.

К нему подошел капитан.

– Прошу прощения, сэр, мы скоро швартуемся.

– Что? – Пассажир развернулся, но как будто не сразу понял, что от него хотят. – Ах да. Мне, наверное, лучше спуститься и не мешать вам…

Успокоенный его дружелюбным тоном, капитан позволил себе улыбнуться.

– Благодарю вас, сэр. Не беспокойтесь, как только пристанем, сразу же высадим вас на берег.

Улыбнувшись в ответ и кивнув, Рэндольф спустился в темную душную каюту, которая последние полгода заменяла ему дом. Еще несколько минут он согласен потерпеть! Он бросился на койку и закинул руки за голову, слушая крики и глухие стуки с палубы над головой и не в первый раз гадая, правильно ли поступил, решив вернуться в Англию.

За шесть лет в Австралии он неплохо преуспел. С удовольствием управлял собственной фермой в Эйрдсе, на земле, подаренной ему после помилования. Однако, когда пришло письмо Чизлетта, ему довольно быстро удалось убедить себя в том, что его долг – вернуться на родину.

И теперь он гадал, что его ждет. Когда он покидал Англию, страна приходила в себя после долгой и мучительной войны с Наполеоном. Будучи далеко от родины, Рэндольф почти не интересовался положением дел в Англии, потому что не рассчитывал вернуться.

Из раздумий его вывел негромкий стук в дверь.

– Простите, милорд, вижу, ваш багаж еще не уложен. Если позволите…

– Да-да, Джозеф! Входите!

Рэндольф спустил ноги на пол и стал смотреть, как камердинер собирает его немногочисленные пожитки. Складной крюк для снятия сапог он завернул в материю и положил сверху в переполненный чемодан; за ним последовали головная щетка и расческа. Затем Джозеф взял перочинный нож, но Рэндольф протянул руку:

– Джозеф, я сам его понесу. Спасибо! – Он сунул нож в карман короткого пальто. – Вы жалеете, что мы возвращаемся в Англию?

– Мне все равно, милорд. Если захотите вернуться в Эйрдс, я с радостью проживу там до конца моих дней.

– Мы, возможно, вернемся, если нынешнее предприятие окончится плохо, – заметил Рэндольф.

– Как скажете, милорд.

– Джозеф, дьявол вас побери! Неужели вы всегда должны быть таким чертовски хладнокровным?

Седовласый камердинер подарил ему одну из своих редких улыбок.

– Конечно, сэр, будь я другим, не прожил бы так долго!

– Верно! – рассмеялся Рэндольф. Он встал и положил руку на плечо пожилому камердинеру. – Джозеф, много лет я был для вас настоящим испытанием. Я ваш должник. Я, наверное, не остался бы в живых, если бы не вы. Жаль, что вы не позволяете мне…

– Милорд, если вы снова намерены предложить мне пожизненную пенсию, позвольте сразу вам сказать, что она мне ни к чему. Чем я буду заниматься, если не смогу заботиться о вас?

– Да, Джозеф, вы это уже говорили, но теперь мы вернулись на родину, и, возможно, вы отнесетесь к моему предложению более благосклонно. Может быть, захотите осесть, найти себе жену. Помню, когда-то вы были большими друзьями с горничной моей сестры.

Что-то промелькнуло в глазах Миллера, но что – тревога, теплые воспоминания или смущение – Рэндольф не понял.

– Давайте сначала вы осядете, милорд, а потом посмотрим, – только и сказал камердинер.

Они услышали, что пассажиров приглашают сойти на берег. Джозеф застегнул чемодан и выпрямился.

– Итак, милорд, пойдемте?


После полугода на корабле Рэну непривычно было чувствовать под ногами твердые булыжники, а не деревянную палубу. Кроме того, удивляло отсутствие качки. Однако времени на привыкание у него не было. Тени удлинялись. Он огляделся и заметил стоявший неподалеку закрытый экипаж. Возле него стоял неброско одетый мужчина. Несмотря на то что прошло столько лет, Рэндольф сразу узнал семейного адвоката. Он быстро зашагал навстречу и протянул руку:

– Мистер Чизлетт, добрый день!

– Милорд… – Чизлетт низко поклонился.

– Полно, старина, пожмите мне руку! – отрывисто сказал Рэндольф. – Последние шесть лет я жил без церемоний и не собираюсь начинать заново, особенно с таким старым другом, как вы. Кстати, пока я путешествую под именем Рэндольф Киркстер.

– Как вам будет угодно, сэр. – Чизлетт быстро пожал ему руку и указал на транспортное средство: – У меня всего один экипаж. Возможно, нам понадобится еще один, если у вас много багажа.

– Пара сундуков и несколько чемоданов, – ответил Рэндольф. – Думаю, мы поместимся.

Через несколько минут багаж прикрепили ремнями, и они с Джозефом и мистер Чизлетт забрались внутрь.

– Я снял вам номер в «Адмирале», – сообщил адвокат. – Я и сам там остановился. Наверное, лучше всего обсудить ваши дела завтра после завтрака.

– Зачем ждать до утра? – удивился Рэндольф. – Чем скорее мы все выясним, тем лучше. – Он посмотрел в окошко. Экипаж замедлил ход. – Мы уже приехали? Превосходно. Пойдемте! Мистер Чизлетт, будьте добры, распорядитесь, чтобы ужин нам накрыли в отдельном зале – скажем, через час. – С этими словами он спрыгнул на мостовую и быстро направился в гостиницу. Чизлетт ошеломленно смотрел ему вслед.

Джозеф Миллер расплылся в улыбке:

– Его светлость не из тех, кто пойдет шагом, если можно бежать. Мистер Чизлетт, нам остается с этим смириться!


С этой книгой читают
«Да, я буду вспоминать до конца жизни об этой полной событий осени. Листья на деревьях желтели, мы, простые смертные, готовились к еще одной безрадостной зиме, а моя личная жизнь рушилась все больше. За один только месяц, – дивный по красоте сентябрь, – меня бросил мой друг, я потеряла работу и едва не оказалась выселена из квартиры, потому что не внесла плату, которую до этого вносил тот самый друг…»Рекомендуется читать одному или в теплой компа
Тамаре Дей не удается уснуть ни на миг, мозг разрывается от кошмарных видений, а ночью она слышит темный зов крови. Встреча с незнакомцем и его страстный поцелуй не утолили, а лишь сделали нестерпимой жажду сокровенной и невиданной доселе близости, защиты и блаженства.Ее опекун – глава отдела по изучению вампиров, она – одна из сотрудниц, поэтому Эрик, безумно влюбленный в нее вампир, обречен на заточение, пытку и смерть. Но Тамара не просто влюб
Дебютный роман Лиззи Дамилулы Блэкберн.Эта книга со счастливым концом откроет окно в твою счастливую жизнь.Капсульная серия с вырубкой!Бестселлер THE TIMES и победитель MARIE CLAIRE в номинации «Лучшая книга 2022 года».Инке чуть за тридцать. У нее хорошая работа, оксфордское образование, жилье в Лондоне, большая семья и отличные друзья. Но почти ежедневно она слышит от родственников вопрос: «Когда уже замуж, Инка?»Тетушки Инки часто молятся о ее
Да, я тот самый парень, который согласился ждать у алтаря свою лучшую подругу.СТОП! Нет-нет-нет, это совсем не то, что вы подумали. СОВСЕМ.Мы с Лией – старые приятели, которые годами выстраивали свою дружбу на любви к «Властелину колец», настольным играм и фанфикам. После колледжа стали жить по соседству и всегда забегали пожелать друг другу спокойной ночи, а еще вместе делили ужин. Лично меня все устраивало, но это ее кольцо на безымянном пальце
Рассказ в духе русского апокалипсиса. Реализм с привкусом роуд-стори.Содержит нецензурную брань.
Настоящее издание является новым и не основано на прежних изданиях «Руси и Рима». Оно выходит в свет по просьбе читателей, которые хотят видеть простое и, в то же время, достаточно полное изложение всеобщей истории с точки зрения Новой хронологии. Авторы решили пойти навстречу этим пожеланиям. Все доказательства, ссылки и научные подробности в настоящем издании опущены и речь пойдет лишь о том, как выглядит наше прошлое сквозь призму Новой хронол
Мы с сыном чуть не погибли в пожаре. Но у меня пробудился дар перемещаться в пространстве и времени. И мы очнулись... на инопланетном корабле. Существа из будущего спасли нас ради потомства с новыми способностями, чтобы продать меня на аукционе. Причем, один из них, очень влиятельный, завидный жених по прозвищу Бессердечный явно положил на меня глаз.Он утверждает, что мы не можем вернуться назад. Но, что, если мы имеем дело с заговором Вселенског
Внимание! Данный роман находится в РАСШИРЕННОМ ПРЕДЗАКАЗЕ! Что это такое? Автор предлагает вам оплатить книгу заранее, до старта продаж. В этом случае, в момент оплаты вы получаете часть книги с уникальным номером заказа. Сразу после того, как файл появится в магазине целиком, вам вышлют ссылку на целый файл. Если же вы не получили файл, то увидев книгу на сайте целиком, вы можете самостоятельно обратиться в магазин и вам пришлют полный файл. Дат