Геннадий Логинов - Гунда Прекрасная. Либретто

Гунда Прекрасная. Либретто
Название: Гунда Прекрасная. Либретто
Автор:
Жанр: Пьесы и драматургия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Гунда Прекрасная. Либретто"

Трёхактное либретто по мотивам кавказского эпоса о Нартах – прекрасная находка для всех любителей необычных и интересных постановок!

Бесплатно читать онлайн Гунда Прекрасная. Либретто


© Геннадий Логинов, 2021


ISBN 978-5-0055-4640-1

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

«Гунда Прекрасная» (опера в трёх актах)

Действующие лица

Гунда (сопрано)


Старшая жена (контральто)


Старший брат (баритон)


Князь (бас)


Княжич (тенор)


Дочь Гунды (роль без слов)


Тамада (баритон или бас)


Невестки, братья, слуги, гости (хор)

Акт первый

Сцена первая

Синапсис:


Играет увертюра. Рассвет перед охотой. Братья воспевают красоту Прекрасной Гунды, заточённой ими в высокой башне, вдали от мужских глаз. Старший брат убеждает её, что расставание будет недолгим, и велит Гунде дожидаться их скорого возвращения с новыми трофеями. Когда братья уходят, Гунда поёт о том, что прожила всю жизнь не видя мира и не ступая по земле.


Братский хор:

За прочными стенами башни высокой,
На горных вершинах родного Кавказа,
От мира сокрыт дивный лик светлоокий
От чёрных сердец и недоброго глаза!
Младая девица, прекрасная Гунда,
Душой своей светлой нам мрак освещает,
Родная сестрица, священное чудо,
Твоей кожи белой злой враг не узнает…

Старший брат:

Недолгим, поверь, расставание будет,
До вечера мы возвратимся обратно,
Могучего зверя сразим и добудем,
Пронзив его сердце в сражении ратном!

Братский хор:

За прочными стенами башни высокой,
На горных вершинах родного Кавказа,
От мира сокрыт дивный лик светлоокий
От чёрных сердец и недоброго глаза!

Старший брат:

Не страшен, не грозен никто смелым Нартам!
До вечера братья вернутся обратно;
Падёт исполин средь крутых горных сосен —
Звериную шкуру к ногам твоим бросим!

Братский хор:

Младая девица, красавица Гунда,
Душой своей светлой нам мрак освещает,
Родная сестрица, священное чудо,
Твоей кожи белой злой враг не узнает…

Братья отправляются на охоту, в лучах света появляется Гунда.


Гунда:

Всю жизнь в неволе, без цветов, ручья журчанья…
Без снежных гор, без синевы озёр и рек…
Без пенья птиц обречена на увяданье
В стенах, которые не выпустят вовек…
Ах, если б только я могла взлететь, как птица,
Поднявшись ввысь и повидав весь мир с небес, —
За этот миг не побоялась бы разбиться,
Увидев горы, берег моря, дивный лес…

Сцена вторая

Синапсис:


Поляна возле башни. Жёны братьев с завистью и ревностью рассуждают о том, так ли уж хороша Гунда, что мужья то и дело уделяют всю любовь, внимание и заботу лишь ей одной. Старшая из жён начинает подстрекать остальных погубить Гунду. Пока одни остаются готовить, другие ненадолго удаляются и приводят девушку. Впервые покинув место своего заточения, та восхищается красотой мира. Она выглядит чистой, неопытной, доверчивой и невинной. Невестки уговаривают Гунду не выдавать их, заверяют в своей безграничной любви и преданности; тем временем Старшая жена, положив свой перстень в мамалыгу с сыром, угощает девушку. Подавившись, та не может дышать и падает замертво. Торжествующие женщины уносят её прочь, чтобы бросить тело в глубокий ров в глухом лесу.


Женщины моют посуду, прибирают, стирают, бросают корм курам и занимаются прочими повседневными хлопотами по хозяйству, Старшая жена стоит в центре, деловито помешивая мамалыгу в огромном котле.


Женский хор:

За что любовные признанья ей одной?
За что одной лишь ей забота и вниманье?
Мужей неделями не видим, день-деньской,
А явятся – лишь ей всё обожанье!
Она одна для них – «священная краса»,
А мы нужны, лишь чтоб стирали да рожали…
«Светлы глаза её, густа её коса»…
Мы – слова доброго годами не слыхали!

Старшая жена:

За прочными стенами башни высокой,
На горных вершинах родного Кавказа,
От мира сокрыт образ девы жестокой,
Разбившей сердца наши женские разом!
Младая девица, проклятая Гунда,
Душой своей чёрной мужей нас лишает,
Родную сестрицу те славят повсюду,
А жён своих верных и не замечают!

Женский хор:

За что любовные признанья ей одной?
За что одной лишь ей забота и вниманье?
Мужей неделями не видим, день-деньской,
А явятся – лишь ей всё обожанье!
Она одна для них – «священная краса»,
А мы нужны, лишь чтоб стирали да рожали…
«Светлы глаза её, густа её коса»…
Мы – слова доброго годами не слыхали…

Старшая жена:

Навеки, поверь, расставание станет,
Хоть к вечеру братья вернутся обратно,
Сестрицу, вернувшись, они не застанут,
Добыв шкуру чудища в подвиге ратном!

Женский хор:

За что любовные признанья ей одной?
За что одной лишь ей забота и вниманье?
Мужей неделями не видим, день-деньской,
А явятся – лишь ей всё обожанье!
Она одна для них – «священная краса»,
А мы – нужны, лишь чтоб стирали да рожали…
«Светлы глаза её, густа её коса»…
Мы – слова доброго годами не слыхали!

Старшая жена:

Не страшен, не грозен никто смелым Нартам!
Мужья наши вскоре вернутся обратно,
Зверь лютый падёт среди кряжистых сосен.
Но прежде в овраг – тебя воронам бросим!

Женский хор:

За что любовные признанья ей одной?
За что одной лишь ей забота и вниманье?
Мужей неделями не видим, день-деньской,
А явятся – лишь ей всё обожанье!
Она одна для них – «священная краса»,
А мы – нужны лишь чтоб стирали да рожали…
«Светлы глаза её, густа её коса»…
Мы – слова доброго годами не слыхали!

Часть женщин уходит за Гундой, оставшиеся обступают котёл, наблюдая за тем, что готовит Старшая жена, которая помешивает мамалыгу большой лопаткой, при этом подняв другую руку на уровень глаз и многозначительно разглядывая свой перстень. Уходившие невестки возвращаются, приведя с собой Гунду: девушка осторожно ступает, растерянно и с восхищением озираясь по сторонам.


Гунда:

О, дивный миг – чудесный мир открылся в сонме красок!
Цветут поля, и в небесах сияет солнце ясно!
Я вижу горы и сады, лозу и пчёл у пасек…
Свята земля, густы леса Апсны моей прекрасной!

Женский хор:

За прочными стенами башни высокой,
На горных вершинах родного Кавказа,
От мира скрывался твой лик светлоокий,
Природы красу не видавший ни разу!
Младая девица, прекрасная Гунда,
Вкушай наши яства, не выдай нас братьям!
Как вольная птица, умчишься отсюда!
Поём тебе славу! Прими нас в объятья!

Гунда обнимается со Старшей женой.


Старшая жена:

Стерпеть не могли мы твои злоключенья,
От боли и скорби сердца содрогались,
Настанет конец твоему заточенью:
Вкуси наши яства – мы очень старались…

Женский хор:

За прочными стенами башни высокой,
На горных вершинах родного Кавказа,
От мира скрывался твой лик светлоокий,
Природы красу не видавший ни разу!
Младая девица, прекрасная Гунда,
Вкушай наши яства, не выдай нас братьям!
Как вольная птица, умчишься отсюда!
Поём тебе славу! Прими нас в объятья!

Женщины по очереди угощают Гунду фруктами, наливают вина, дают пробовать различные сладости. Пока девушка отвлечена, Старшая жена снимает свой перстень, мешая его в один комок с мамалыгой и сыром, и с хладнокровием подаёт его ничего не подозревающей Гунде. Поскольку та прежде питалась лишь комками костного мозга, которым девушку кормили братья, она без задней мысли проглатывает подношение. Выронив из рук рог, из которого пила вино, девушка меняется в лице и падает, лишившись чувств.


С этой книгой читают
Те чувства, которые испытывает человек, выпивая вино – не идут ни в какое сравнение с тем наслаждением, которое испытывает в это время вино. Но как быть, если люди по несколько раз на дню напиваются какой-то низкопробной бурдой, в то время как благородный напиток навеки сокрыт во мраке погреба?
Грань, проходящая между гениальностью и безумием, зачастую настолько тонка, что вовсе незаметна. Это не новость и не открытие. Разумеется, далеко не каждый безумец является гением, но среди гениев немало людей с психическими отклонениями. И если кому-то вдруг вздумается исследовать подобного человека, то он не сможет быть до конца уверен, что в это время на самом деле не исследуют его самого.
Вопреки расхожему мнению, человеческая личность зачастую не монолитна, но состоит из целой плеяды субличностей. В большей или меньшей степени компетентные в выполнении тех или иных целевых задач, они бывают иерархически неравнозначны друг другу. И если осколок психики гения обретает самосознание – жди беды. Иной раз так и хочется собрать чуждые вам вещи и вышвырнуть их на свалку – но как, в таком случае, поступит с тем, что дорого вашему сердцу,
Представленная подборка романов пестрит разнообразием: неосюрреализм, историческая проза, научная фантастика и нечто находящееся на стыке всего перечисленного. Но, независимо от выдержанной стилистики, места и времени действия, каждый из них неизбежно затрагивает вечные вопросы, на которые автор предлагает свои ответы.
Дон Нигро «Наш дом и сад в начале века… (Русская пьеса)/Russian play/2004». Семь актеров (4 женские и 3 мужские роли). Комедия, как «Чайка» и «Вишневый сад». 1900 г., российская глубинка, беседка в запущенном саду. Вдова, три дочери, писатель, врач, неудачник. Пронзительная чеховская пьеса. Американский драматург мог написать такую, лишь благодаря системе Станиславского, вжившись в роль. Шедевр.
Дон Нигро «Большое невольничье озеро/Great Slave Lake». Входит в сагу «Пендрагон-Армитейдж». Пять актеров (3 женские и 2 мужские роли). Гретхен и Маргарет, персонажи пьесы «Барбари Фокс». Им за сорок и у них пропадают мужья: отправились в Канаду на рыбалку, и с ни слуха ни духа. И вдруг появляется девушка, Бетти (возможно, именно она мелькнет в пьесе «В последний путь», которую вроде бы эти самые мужья, может, и один, обрюхатели.
Дон Нигро «Вдовствующая императрица в ночлежке». Диалог Анаис Нин и Генри Миллера, произведения которых отличались особой эротичностью. В основу пьесы положен реальный эпизод. Целесообразно читать после коротких пьес «Анаис Нин: В зеркальном лабиринте» и «Генри Миллер: О женщинах».
Дон Нигро «Европа после дождя/Europe After the Rain». Четыре актера (1 женская и три мужские роли). Наверное, черная комедия. Эпизод из жизни немецкого художника Макса Эрнста (1891-1976, дадаист, сюрреалист, первопроходец в техниках фроттажа и коллажа, автор романов-коллажей и Главный-среди-птиц, короче, одного из великих 20 века). И если творческая судьба Эрнста с самого начала складывалась неплохо, то в жизни он не раз и не два находился на гра
Катя знала Сергея с детства. Их свадьба была чем-то само собой разумеющимся. А как иначе? Ведь с ним так спокойно, надежно… Но когда Катя встречает Макса, в ее душе зарождаются сомнения: о такой ли жизни она мечтала? Женщина решается на отчаянный поступок: уходит из дома, хлопнув дверью, а затем бросает и дочь. Но жизнь вносит свои коррективы. Макс оказывается не тем, за кого себя выдавал. Теперь в большом городе Катя пускается в погоню за фальши
Я подозревала, что мои слова в этой книге будут не только о похудении, но даже представить себе не могла насколько. Люди тратят огромную часть жизни, времени и усилий на создание своего успешного фасада, оставаясь глубоко несчастными и неудовлетворенными внутри. Стремление похудеть и быть в форме – часть этой привычной игры. Я не хотела бы поддерживать иллюзию. Я не верю, что счастье можно найти в окружающих предметах, обстоятельствах и в других
Эта прекрасная книга поэта-фронтовика Якова Лазаревича Акима состоит из трех разделов. В первом разделе – лучшие стихи для детей. Второй раздел – сказки в стихах «Песенка в лесу» и «Девочка и лев», по которым были созданы замечательные мультфильмы. Третий раздел – это необыкновенно увлекательная сказка «Учитель Так-Так и его разноцветная школа».Открывается книга предисловием критика Владимира Александрова.
Если вы устали плыть по течению и хотите изменить жизнь – начните прямо сейчас! Автор книги, известный психолог Константин Довлатов разработал уникальную методику, которая преобразит вашу жизнь, – «Духовную интеграционику».Методика запускает скрытые ресурсы и способности, благодаря которым вы начинаете принимать правильные решения, привлекать нужных людей, ваше самочувствие улучшается, все складывается удачно, как бы само собой. Изменения происхо