© Равенна Леа, 2019
© Издательский дом «Кислород», 2019
© Дизайн обложки – Георгий Макаров-Якубовский, 2019
Равенна Леа – сновидящая «Хакеров сновидений». Проводила множество сетевых практических занятий на сайте www.dreamchakers.eu. По ее материалам издано несколько книг (в частности, «Сновиденный практикум Равенны» – первая и вторая части). Она имела большую популярность у российских пользователей Сети. Владея английским языком, вела переписку с Патрицией Гарфилд. Писала книгу для англоязычных читателей. Была участницей многих всемирных сновиденных форумов.
В своей сетевой группе Равенна пыталась повторить путешествие древних египтян, описанное в «Книге мертвых». Ее последней локацией был 5-й час дня.
31 августа 2012 года она была убита в Германии (как почти все «Хакеры сновидений»). Очевидно, ее знание стало опасным, и оно было оборвано. Его уровень виден по данной книге. Равенна недаром считалась лучшей сновидящей России. Этой публикацией мы чтим ее память.
Дорогой читатель! Книга, которую ты держишь в руках, рассказывает о группе исследователей, которая экспериментировала с законами бытия и взламывала «программы» человеческого сознания. Материалы об их открытиях вызвали в свое время культурный шок и породили в России молодежное движение. Группы энтузиастов в сотнях разных городов старались повторить путь, пройденный «Хакерами сновидений». Некоторые из них добивались успеха и развивали свои собственные экспериментальные направления.
Буддисты считают, что человек является комбинацией пяти «совокупностей» (скандх): материи, чувств, восприятия, предрасположенности и сознания. У каждого из людей – своя предрасположенность. Например, бухгалтер с душой натуралиста превращает свой дом в оранжерею. Он точно знает, какую траву требуется накипятить при болях в животе. Человек с предрасположенностью к живописи рисует свои картины даже на стенах туалетов. А многие люди с детских лет являются хакерами. И они не представляют себе другой жизни. В пятилетнем возрасте они перебираются через высокий забор и исследуют дворы соседей. В юности, когда перед ними раскрывается огромный мир внутренних чувств, они сталкиваются с необъяснимыми загадками своего сознания. Яркие сны, прекрасные картины визуализации, ощущение безграничных возможностей, зов в неведомые пространства…
Вот почему наше общественное движение так быстро разрастается. Оно изначально было нацелено не на материальные ценности, а на удовлетворение этого внутреннего зова экспансии. Исследование снов, постижение необычных способностей, поиск новых путей для взаимодействия с окружающим миром. Это поле, которое нам предстоит распахать. Это вызов, который способен изменить всю вашу жизнь.
Мы хотим, чтобы знания «Хакеров сновидений» стали частью мировой культуры. Сейчас человеческая цивилизация отягощена огромным влиянием правящих элитарных групп, нацеленных на накопление материальных богатств. Это ведет не только к разрушению планеты, но и к уничтожению людей как вида. Мы надеемся, что усиление кланов исследователей и увлечение молодого поколения открытиями новых пространств сбалансируют развитие общества. По крайней мере, такая перспектива достойна ваших усилий.
А какое удовольствие принесут вам первые открытия! В моменты озарений вам будет казаться, что вы жили долгие годы в мрачном подземелье и вдруг открыли неприметную дверь, за которой вдруг распахнулось огромное небо с далекими звездами, с неохватным простором гор и рек, долин и равнин. О, люди! Нам изначально принадлежат бесценные дары, о которых мы даже не подозревали. И если вашей предрасположенностью является поиск знаний, если ваше любопытство еще не заколочено в ящик с надписью «Утиль», вы приобрели ту самую книгу. Это я обещаю вам.
О Карлосе Кастанеде узнали в Советском Союзе примерно в 1980 году. Естественно, издательства страны, подчиненные диктату коммунистической партии, не могли печатать книги этого автора. Вот почему первые переводы Кастанеды появились в «Самиздате» – в народно-криминальной системе книгоиздания, запрещенной советскими законами. Это занятие было очень опасным, поскольку с любым человеком, уличенным в издании или в обладании экземпляром «незаконной» книги, коммунистическая партия СССР и ее спецслужбы обошлись бы очень строго. Однако система «Самиздата» была не столько просветительской, сколько меркантильной. В ней издавались книги Солженицына и маркиза де Сада, литература по восточным боевым искусствам и трактаты о магии. Я знаю, что русский перевод первых шести книг Кастанеды сделал В. Максимов. Книжная мафия «Самиздата» распространяла репринтные книги Кастанеды на рынках и в переходах метрополитена. Плохие ксерокопии с русским переводом продавались по 15–20 рублей (цена по тем временам просто невообразимая!). И внезапно Кастанеда стал «своим» для русских. Мистика грибов, шаманские сказания о силе, мистерии сознания и встречи с необъяснимыми силами Вселенной – все это было очень близко для «загадочной русской души». О Кастанеде стали говорить; ему пытались подражать; у него в России появились последователи и фанаты.
Позже (в годы правления М. Горбачева) книжная мафия перешла на государственный уровень. Смешно сказать, но запрещенные в СССР книги можно было купить по дешевке где угодно и в каком угодно оформлении. Издательства росли, как весенняя трава. Не требовалось никаких лицензий, никакой покупки прав у авторов. «Пиратские» издательские дома насытили рынок такой массивной волной предложений, что читательский спрос довольно быстро угас. Если раньше человек годами собирал свою личную библиотеку, то теперь он мог скупать собрания сочинений тех писателей, о которых прежде даже не мечтал.
Книжный бум совпал со стремительным развитием интернетовских сайтов. В русском сегменте всемирной сети появились сотни форумов, посвященных книгам Кастанеды. Они почти ничем не отличались от схожих форумов во всем мире: те же самые темы и дискуссии. Как и в западном мире, здесь встречались «избранные», которые считали, что только они и именно они сумели понять истинную суть учений, переданных Кастанедой. Такая «избранность» быстро приелась на форумах, потому что, кроме слов о своей эксклюзивности, подобные гуру не могли сказать ничего толкового и только придумывали новые названия для терминов, введенных Кастанедой. Например, вместо «сновидения» вводилось испанское «энсуенсо», вместо «контролируемых сновидений» говорилось о «толтековских снах» и т. д.
Но людям это быстро наскучило, и после смерти Кастанеды на сновиденных форумах начали все больше говорить о Монро, Лаберже и Гарфилд. Наверное, так происходило и в Англии, и в Америке. Люди снова и снова поднимали схожие темы, спорили о терминах, пытались понять, так обманул их Кастанеда или нет. У многих наступало разочарование. Первоначальный стимул к знанию терялся. Из текста пропадали магия и волшебство, возникшие после первого прочтения книг.