1. Глава 1
– Ну давай, милый, ложечку за маму…
Плотоядный цветок размером с мой кулак плотно сжимал лепестки, не желая принимать гусеницу из щипчиков, которыми я перед ним помахивала. Цыкнув, я неловко двинула руками. Насекомое выпало из щипцов. Стебель мгновенно изогнулся, лепестки раскрылись, словно звериная пасть, и тут же захлопнулись, проглотив несчастную гусеничку. Хищный цветок выпрямился и вновь изменил форму лепестков так, что они приняли форму улыбки.
Весьма издевательской с учетом, что по краям бутон был покрыт «зубчиками», похожими на зловещий оскал.
– Сволочь! – честно высказалась я.
Цветок продолжал ехидно улыбаться. Мухоловка была одним из немногих растений в этом мире, которые обладали разумом. А мне попался еще и вредный экземпляр – он не желал питаться, если перед ним не разыгрывали целый спектакль из охотника и жертвы.
– Вот продам тебя какому-нибудь богатенькому коллекционеру, – пообещала я. – Как поставит он тебя на дальнюю пыльную полку, как забудет покормить…
Мухоловка сразу стерла улыбку и подобрала длинные тонкие листья, изображая святую невинность.
– Ну да, ну да, – с сомнением протянула я.
Хлопнула входная дверь, задев колокольчик. Я тут же отодвинула подальше мухоловку, на которую посетители, как правило, реагировали весьма неоднозначно, одернула передник и нацепила лучшую из улыбок.
Надеюсь, на сей раз в лавку зашел настоящий покупатель! В Мараис я переехала несколько дней назад, и всё это время ко мне заглядывали только заинтересованные соседи. Хотя, казалось бы, крупный портовый город в южной стране, уж чего здесь точно должно быть навалом, так это диковинок.
Разумных хищных цветочков они, что ли, никогда не видели?
При виде гостя мне захотелось присвистнуть. Красавчик выше меня на голову, буйная грива пшеничных волос, в левом ухе серьга с янтарем, справа в волосы вплетено зеленое перо. Рубашка распахнута так, что видно мускулистую грудь, хотя это-то как раз не удивительно – летом в Мараисе царила такая жара, что хоть голышом разгуливай.
Именно так я этого персонажа и представила – обнаженным. Картина прямо-таки напрашивалась сама собой.
– Добро пожаловать в аптекарскую лавку госпожи Виолы, – спохватилась я, раздумывая, присесть перед гостем в реверансе или нет.
В местных правилах этикета я пока разбиралась плохо, к тому же было совершенно непонятно, какого сорта этот перчик. В смысле – аристократ он или какой-нибудь лихой пират, коих в Мараисе как селедок в море. Хотя вряд ли простому пирату была по кошельку золотая серьга и вкупе с ней крупный янтарь в золотой же оправе, который вдруг сверкнул у него на груди.
Значит, богач. Я мысленно упрекнула себя за нерасторопность. Ведь половина зелий так и стояла по ящикам вместо того, чтобы красоваться на полках и привлекать внимание яркими этикетками. Так мешок денег не заработать и не вернуть все долги, в которые пришлось влезть ради переезда в Мараис.
– Виола – это вы? – поинтересовался гость.
Не слишком вежливо, ну и ладно. Богатеньким разрешается – если они выложат кругленькую сумму в моей лавке, конечно же. Вдобавок перец окинул меня с ног до головы таким взглядом, что в торговом зале стало ощутимо жарче, а в воображаемую картину под названием «Голые игры» добавилось новых соблазнительных штрихов.
– Да. Чем могу служить? – промурлыкала я. – К сожалению, лавка еще полностью не обустроена, но я уже принимаю заказы и готова выполнить их в ближайшее время.
Красавчик прогулялся мимо полок, разглядывая стеклянные сосуды. «Любовный приворот» значилось на одном. «От душевной печали» – на втором. «Для проявления любовных аппетитов» – на третьем. Возле четвертого гость остановился.
– Хм, – сказал он.
«Против поноса» было выведено там.
– У вас интересный набор лекарств.
– Стараюсь угодить всем посетителям, а у них разные нужды, – я развела руками. – К слову, лекарства, эликсиры, порошки и прочая, и прочая в моей лавке продаются по доступным ценам. Я рада любым покупателям. Что именно вас интересует?
Перец опять не ответил, сохраняя загадочный вид, словно не в аптеку пришел, а ребусы разгадывать собрался.
– А яды у вас есть?
– Если так можно назвать растения, отпугивающие мух и других надоедливых насекомых, – да. Но вообще-то я занимаюсь немного другими вещами, – намекнула я, потому что вопрос про яды мне не очень-то понравился.
– Так вот зачем вам столько растений? – спросил он, оглядывая многочисленные горшки с зеленью. Они стояли и на полу, и на полках, и даже висели под потолком. – Мух отгонять? А я уж было решил, что ошибся и заскочил в цветочную лавку.
– Лекарства нужно из чего-то готовить, – я пожала плечами. – В Мараисе маленький выбор домов с земельным участком подходящего размера, чтобы можно было по всем правилам разбить аптекарский огород.
И они оказались мне не по карману, но об этом я промолчала. Да и этот домишко был развалюхой, только потому мне и удалось выторговать его за приемлемую цену. К тому же он находился достаточно близко к порту и сердцу Мараиса – в месте, где можно надеяться на серьезных клиентов, а не на селян.
Деревенских жителей я не особенно жаловала. Им интересовали в основном средства от коровьего лишая, мази для лошадиных копыт, ну и любовные привороты, естественно. Но мало кто мог заплатить за лекарства, которые действительно помогали, а если уж гнать халтуру, так хоть подходить к этому с фантазией. Крестьяне, наоборот, новшества не одобряли. Иногда это выражалось в очень агрессивной форме.
Да и я не рвалась целыми днями сидеть над коровьей лепешкой и по ее виду гадать, а что там подхватила соседская Зорька. Меня больше тянуло к цивилизации и ее благам.
Гость тем временем обошел весь зал, вернулся к прилавку и прислонился к стене, с улыбочкой посматривая на меня. И было при этом в его взгляде столько… такого, что я, дама отнюдь не стеснительная, смущенно потупила глазки и одернула фартук.
В лавке становилось всё жарче и жарче.
– Вы интересная девушка, госпожа Виола, – оценивающе произнес мужчина, поигрывая янтарным кулоном на груди. – Выглядите как местная жительница, а акцент такой, словно прибыли издалека.
В голове наконец щелкнуло. Я подобралась.
А не многовато ли вопросов для простого покупателя задает этот перец?
– Мои родители были учеными, прирожденными исследователями и охотниками до всего необычного, – ответила я, не снимая фальшивой улыбки. – Иногда любопытство заводило их куда не следует. Они уехали в северные королевства в поисках цветущего папоротника, того самого, который цветет раз в год. Ночью в лесу они наткнулись в лесу на дикого тролля, который обрадовался тому, что в тот вечер его меню стало разнообразнее. Я выросла на Севере и лишь недавно вернулась на родину.