Элис Айт - Хищный цветочек для лорда-дракона

Хищный цветочек для лорда-дракона
Название: Хищный цветочек для лорда-дракона
Автор:
Жанры: Магический детектив | Попаданцы в другие миры
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Хищный цветочек для лорда-дракона"
Разбираешься в травах? Жди проблем! Я всего лишь хотела открыть собственную аптекарскую лавку, но на ее пороге объявился своенравный лорд-дракон, расследующий убийство. Он обвиняет меня в преступлении, и теперь все мои старания могут пойти… дракону под хвост. Берегись, красавчик, даже цветы иногда умеют кусаться! А я и аптеку открою, и убийцу найду, и капитана стражи в союзники получу. Самостоятельный однотомник.

Бесплатно читать онлайн Хищный цветочек для лорда-дракона


1. Глава 1

– Ну давай, милый, ложечку за маму…

Плотоядный цветок размером с мой кулак плотно сжимал лепестки, не желая принимать гусеницу из щипчиков, которыми я перед ним помахивала. Цыкнув, я неловко двинула руками. Насекомое выпало из щипцов. Стебель мгновенно изогнулся, лепестки раскрылись, словно звериная пасть, и тут же захлопнулись, проглотив несчастную гусеничку. Хищный цветок выпрямился и вновь изменил форму лепестков так, что они приняли форму улыбки.

Весьма издевательской с учетом, что по краям бутон был покрыт «зубчиками», похожими на зловещий оскал.

– Сволочь! – честно высказалась я.

Цветок продолжал ехидно улыбаться. Мухоловка была одним из немногих растений в этом мире, которые обладали разумом. А мне попался еще и вредный экземпляр – он не желал питаться, если перед ним не разыгрывали целый спектакль из охотника и жертвы.

– Вот продам тебя какому-нибудь богатенькому коллекционеру, – пообещала я. – Как поставит он тебя на дальнюю пыльную полку, как забудет покормить…

Мухоловка сразу стерла улыбку и подобрала длинные тонкие листья, изображая святую невинность.

– Ну да, ну да, – с сомнением протянула я.

Хлопнула входная дверь, задев колокольчик. Я тут же отодвинула подальше мухоловку, на которую посетители, как правило, реагировали весьма неоднозначно, одернула передник и нацепила лучшую из улыбок.

Надеюсь, на сей раз в лавку зашел настоящий покупатель! В Мараис я переехала несколько дней назад, и всё это время ко мне заглядывали только заинтересованные соседи. Хотя, казалось бы, крупный портовый город в южной стране, уж чего здесь точно должно быть навалом, так это диковинок.

Разумных хищных цветочков они, что ли, никогда не видели?

При виде гостя мне захотелось присвистнуть. Красавчик выше меня на голову, буйная грива пшеничных волос, в левом ухе серьга с янтарем, справа в волосы вплетено зеленое перо. Рубашка распахнута так, что видно мускулистую грудь, хотя это-то как раз не удивительно – летом в Мараисе царила такая жара, что хоть голышом разгуливай.

Именно так я этого персонажа и представила – обнаженным. Картина прямо-таки напрашивалась сама собой.

– Добро пожаловать в аптекарскую лавку госпожи Виолы, – спохватилась я, раздумывая, присесть перед гостем в реверансе или нет.

В местных правилах этикета я пока разбиралась плохо, к тому же было совершенно непонятно, какого сорта этот перчик. В смысле – аристократ он или какой-нибудь лихой пират, коих в Мараисе как селедок в море. Хотя вряд ли простому пирату была по кошельку золотая серьга и вкупе с ней крупный янтарь в золотой же оправе, который вдруг сверкнул у него на груди.

Значит, богач. Я мысленно упрекнула себя за нерасторопность. Ведь половина зелий так и стояла по ящикам вместо того, чтобы красоваться на полках и привлекать внимание яркими этикетками. Так мешок денег не заработать и не вернуть все долги, в которые пришлось влезть ради переезда в Мараис.

– Виола – это вы? – поинтересовался гость.

Не слишком вежливо, ну и ладно. Богатеньким разрешается – если они выложат кругленькую сумму в моей лавке, конечно же. Вдобавок перец окинул меня с ног до головы таким взглядом, что в торговом зале стало ощутимо жарче, а в воображаемую картину под названием «Голые игры» добавилось новых соблазнительных штрихов.

– Да. Чем могу служить? – промурлыкала я. – К сожалению, лавка еще полностью не обустроена, но я уже принимаю заказы и готова выполнить их в ближайшее время.

Красавчик прогулялся мимо полок, разглядывая стеклянные сосуды. «Любовный приворот» значилось на одном. «От душевной печали» – на втором. «Для проявления любовных аппетитов» – на третьем. Возле четвертого гость остановился.

– Хм, – сказал он.

«Против поноса» было выведено там.

– У вас интересный набор лекарств.

– Стараюсь угодить всем посетителям, а у них разные нужды, – я развела руками. – К слову, лекарства, эликсиры, порошки и прочая, и прочая в моей лавке продаются по доступным ценам. Я рада любым покупателям. Что именно вас интересует?

Перец опять не ответил, сохраняя загадочный вид, словно не в аптеку пришел, а ребусы разгадывать собрался.

– А яды у вас есть?

– Если так можно назвать растения, отпугивающие мух и других надоедливых насекомых, – да. Но вообще-то я занимаюсь немного другими вещами, – намекнула я, потому что вопрос про яды мне не очень-то понравился.

– Так вот зачем вам столько растений? – спросил он, оглядывая многочисленные горшки с зеленью. Они стояли и на полу, и на полках, и даже висели под потолком. – Мух отгонять? А я уж было решил, что ошибся и заскочил в цветочную лавку.

– Лекарства нужно из чего-то готовить, – я пожала плечами. – В Мараисе маленький выбор домов с земельным участком подходящего размера, чтобы можно было по всем правилам разбить аптекарский огород.

И они оказались мне не по карману, но об этом я промолчала. Да и этот домишко был развалюхой, только потому мне и удалось выторговать его за приемлемую цену. К тому же он находился достаточно близко к порту и сердцу Мараиса – в месте, где можно надеяться на серьезных клиентов, а не на селян.

Деревенских жителей я не особенно жаловала. Им интересовали в основном средства от коровьего лишая, мази для лошадиных копыт, ну и любовные привороты, естественно. Но мало кто мог заплатить за лекарства, которые действительно помогали, а если уж гнать халтуру, так хоть подходить к этому с фантазией. Крестьяне, наоборот, новшества не одобряли. Иногда это выражалось в очень агрессивной форме.

Да и я не рвалась целыми днями сидеть над коровьей лепешкой и по ее виду гадать, а что там подхватила соседская Зорька. Меня больше тянуло к цивилизации и ее благам.

Гость тем временем обошел весь зал, вернулся к прилавку и прислонился к стене, с улыбочкой посматривая на меня. И было при этом в его взгляде столько… такого, что я, дама отнюдь не стеснительная, смущенно потупила глазки и одернула фартук.

В лавке становилось всё жарче и жарче.

– Вы интересная девушка, госпожа Виола, – оценивающе произнес мужчина, поигрывая янтарным кулоном на груди. – Выглядите как местная жительница, а акцент такой, словно прибыли издалека.

В голове наконец щелкнуло. Я подобралась.

А не многовато ли вопросов для простого покупателя задает этот перец?

– Мои родители были учеными, прирожденными исследователями и охотниками до всего необычного, – ответила я, не снимая фальшивой улыбки. – Иногда любопытство заводило их куда не следует. Они уехали в северные королевства в поисках цветущего папоротника, того самого, который цветет раз в год. Ночью в лесу они наткнулись в лесу на дикого тролля, который обрадовался тому, что в тот вечер его меню стало разнообразнее. Я выросла на Севере и лишь недавно вернулась на родину.


С этой книгой читают
Отбор невест, куда меня, ведьму из северного рода Шенай, отправили соревноваться за сердце южного принца, превратился в серьезное испытание для жизней кандидаток. Но я с достоинством его прошла и сумела обойти остальных. Теперь я невеста принца Тайрина, вот только стоит ли этому радоваться? Он оказался драконом – одним из опаснейших существ во всех трех мирах. Оставленные позади кандидатки не торопятся уступать богатого и красивого жениха, котор
Меня, бедную сироту, против воли выдают замуж за эльфийского лорда – коварного и надменного красавца… Кто же его настолько ненавидит, что решил подсунуть бедолаге меня? Ведь я, Линн Талвор, девушка сложного характера и твердо намерена не идти под венец. А если эльф заупрямится, придется ему узнать, что это такое, когда твоя невеста – тролль, в совершенстве владеющий навыками боя на сковородках. Самостоятельный однотомник.
Не ходите на свидания с незнакомцами, а то попадете в другой мир! Теперь меня называют избранной и требуют спасти чужое королевство, выйдя замуж за семерых мужчин и родив ребенка. Демон-дракон – виновник всех моих бед и заодно местный правитель – следит за тем, чтобы я выполнила обязательства. Вот только у меня на собственную жизнь совсем другие планы. Я обязательно найду дорогу домой. Или… Почему я никак не могу выкинуть из го
Украла яблоки, чтобы накормить малыша-грифона? Расплачивайся обучением в Небесной академии! Так, по крайней мере, решил Тарен Силвейн – красавец, один из лучших наездников на грифонах и преподаватель этой самой академии. Теперь я стала студенткой и будущей наездницей. Мои мечты исполнены. Но и помощь Силвейна была не бескорыстной. Он интересуется загадкой моего происхождения и хочет от меня того, чего я ему не могу дать…
Жених сестры по роковому стечению обстоятельств стал моим мужем! Это она хотела замуж за генерала дракона! И как мне теперь смотреть сестре в глаза? А я вообще замуж не планировала! Мне бы тут со своим редким даром разобраться и с его последствиями. Попаданке тяжело с магией, особенно, если учить ее некому. И сейчас я переезжаю в поместье мужа, в котором твориться что-то странное. Почему он выбрал меня, а не красавицу - сестру? И что такого ст
Анна — сновидец. Одна из тех, кто может защищать мир людей от демонов, которые охотятся за людскими душами. Крис — послушный и старательный семинарист. Он не стремится получить сан, а ищет спасения от прошлого, неотступно следующего за ним по пятам. Эти двое встретились в Ордене Хранителей — обществе, созданном для борьбы с посланцами ада. Они тяжело сходятся, но судьба давно связала их прочным узлом, распутать который можно лишь выяснив правду
Очередное расследование изначально показалось испектору Ли Джексон проблемным, но она даже не представляла, сколько неприятностей принесет дело об убийстве эльфийской целительницы. В погоне за правдой Ли придется узнать слишком много тайн, в том числе о себе самой, а заодно узнать, какую же тень отбрасывает она сама.
Как украсть сердце? Очень просто! Хитрая воровка Лисица точно знает в этом толк! Шаг первый: взяться за невыполнимое ограбление и выступить против самого опасного вампира в городе. Шаг второй: свести знакомство с ограбленным и затеять с ним драку. А третий шаг должен привести к большой любви. Но когда в деле пронырливая воровка Лисица, все идет не по плану. Или не по ее плану... ________ Романтическая комедия с вампирами и оборотнями. Однотомник
Устраиваясь курьером, я никак не думала, что судьба меня столкнет с двумя очаровательными и властными мужчинами. Они лишают меня анальной девственности и открывают мир новых ощущений. Теперь я словно заново родилась. Я постоянно в поиске новых оргазмов, мне нравится, когда властные мужчины принуждают меня к сексу и больше всего мне хочется попробовать двойное проникновение. И каждый день я теперь ищу для себя двух парней, которые мне помогут осущ
Русская семья из Санкт-Петербурга переехала в Соединённые Штаты Америки в маленький и ничем непримечательный город Глесвэйл, Штат Западная Вирджиния. На Родине у них прогорел бизнес, осталось куча долгов и, как следствие много врагов. Поэтому, взрослые члены семьи решают бросить всё и бежать из страны, за новой и лучшей жизнью. Но их надеждам явно не суждено сбыться. Что же произойдёт с ними вдали от дома и все ли из них смогут выжить.
Мой отец предчувствовал ужасные события, которые вскоре перекроят весь мир. Бросив всё, он с семьёй убежал из цивилизации в глухую тайгу, примкнув к общине староверов. 10 лет я провел в общине, пребывая в полной изоляции от внешнего мира, пока в один день за мной не пришли партизаны. Оказалось, что за это время глобалисты успели развязать войну и перекроить весь мир, превратив его в концлагерь и подменив реальную жизнь виртуальными иллюзиями. Что
Его знал каждый человек в свободных мирах, все с детства слышали истории о Благородном Дике, грозе драконов и принцесс, странствующем рыцаре-защитнике. Потом он пропал на долгие годы, но мало кто сомневался, что однажды рыцарь вернется. И вот... Загадочный панголин встречает человека, который называет себя Ричардом и соглашается помочь в трудной миссии: вызволить наследника панголинов из лап похитившей его королевы Дины Заури. Кто, кроме Дика спо