Малина Джей - Холодное пламя: Битва за трон.

Холодное пламя: Битва за трон.
Название: Холодное пламя: Битва за трон.
Автор:
Жанр: Героическое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Холодное пламя: Битва за трон."
— Долина духов, — я выругалась и подняла голову к потолку. — Не пристало такой красивой девушке ругаться, — сзади меня послышался бас и я повернулась. Мое сердце бешено застучало, когда я увидела корону на голове мужчины. — Ваше Величество, — я склонила голову и немного присела. — Поднимайся, — он махнул рукой. — Как тебя зовут? — Вилора, — тихо ответила я. — Это ты мой новый лекарь, — глаза короля зажглись интересом. — А что ты делаешь рядом с залом собраний? — Я заблудилась, простите, — ответила я. — Здесь так много комнат, и я.. — я неопределенно повела рукой. — Я видимо свернула не туда. — Пойдем за мной, — он пошел вперед. — Я провожу тебя. Во дворце и правда очень легко запутаться. Я шла за королем и пыталась унять бешено стучащее сердце. Я постоянно крутила на пальце кольцо, боясь, что оно упадет с пальца, хотя конечно, это была просто паранойя.

Бесплатно читать онлайн Холодное пламя: Битва за трон.


Глава 1


— Вилора, нет! — кричал на меня дядя. — Я не позволю тебе ехать туда.— Дядя, — я вздохнула, встала с кресла и обняла его. — Мне тоже страшно, но я должна поехать, пойми. Ты же знаешь, от службы во дворце просто так не отказываются.— Знаю я, — дядя Салаз взъерошил волосы. — Долина духов, — он выругался и обнял меня в ответ. — Но служить у самого короля...— Да, — я посмотрела на него. — Я буду осторожна, обещаю.Спустя пару дней после этого разговора я сидела на краю обрыва и смотрела на горизонт. Я была последним ледяным магом и скрывала свою сущность, чтобы меня не убили также как и моих родителей. Я усмехнулась иронии судьбы: мне предстояло быть личным лекарем короля, который полностью уничтожил род моих магов. Существовало пророчество, о котором я узнала, когда училась в Академии магии. В нем говорится, что я верну свой трон и убью желтого дракона, то есть короля. Потому что всегда на троне сидели ледяные маги, но дракон был слишком жаден, поэтому убил всех таких как я, и сам занял место короля. Чтобы меня не нашли, я носила кольцо, которое скрывало мою сущность и давало мне силу земляной магии. Также дядя Салаз научил меня лекарскому делу, чтобы ни у кого не возникало сомнений в моем даре. Именно поэтому меня и позвали служить во дворец, мой талант к лекарству произвел впечатление на людей из дворца.Теперь мне предстояло продержаться пять лет и не попасться раньше срока осуществления пророчества. Я поднялась с земли и пошла в дом. Дядя уже спал, уснув в кресле с книгой в руках. Я накрыла его пледом и тихо поднялась в свою комнату. Подойдя к зеркалу, я сняла с пальца кольцо.Мои волосы сразу изменили цвет на пепельно-белый, а глаза засветились в темноте. Эти черты внешности и говорили о моей принадлежности к королевскому роду. Я провела рукой по волосам и вздохнула. Лежа в постели, я думала о друзьях. В Академии я познакомилась с девушкой по имени Малита, водяным магом. Она узнала мой секрет случайно и сохранила его, всячески помогая мне и вставая на мою защиту.Я перевернулась и мое лицо озарила улыбка, когда я вспомнила Элана. Земляной маг, который ухаживал за мной все четыре года нашей учебы. О том, кто я на самом деле, он узнал из моих уст, и как и Малита, поддерживал меня. Они были против того, чтобы я поехала во дворец таким образом, но я была непреклонна. Конечно, я понимала, что это безумно опасно, но благодаря ректору Ортесу, который весь последний год обучал меня искусству боя, я была готова. В конце концов, я не могла скрываться вечно.Друзья взяли с меня обещание постоянно им писать, а также приезжать, когда меня будут отпускать на выходные. Элан, кстати, говорил, что сам прилетит в гости на каникулах и я его очень ждала. Со мной во дворец поедет Аллок, огненный маг, с которым мы тоже сдружились в Академии. Правда, он не знал моего секрета, да и я не хотела рассказывать. Он был не против власти нового короля, поэтому до конца я не могла ему доверять.Потушив свечу, я перевернулась на спину и закрыла глаза. Вскоре меня унесло в мир сновидений.

Глава 2


Спустя пару дней я тренировала ледяную магию во дворе нашего дома. Дядя Салаз достал амулеты купола, которые скрывали магию от посторонних глаз, поэтому я могла спокойно снимать кольцо, не боясь быть обнаруженной. Да и жили мы вдалеке от деревни, поэтому гости у нас бывали не часто.Я висела в воздухе, раскинув руки в стороны. Собрав всю свою магию, я выпустила ледяной шар, а затем сразу несколько стрел, которые разбились о ближайшее дерево. После я закрутила вихрь, поднявший желтеющие листья с земли и удерживала его сколько могла.Когда я опустила руки, вдалеке показался пегас. Я быстро опустилась на землю и одела кольцо. Мои волосы и глаза изменились, а ледяная магия погасла. Я пошла к воротам, чтобы посмотреть на внезапных гостей. Еще в небе я узнала пегаса.— Элан! — я бросилась на шею парня, когда он спрыгнул на землю. — Ты приехал.— Я же обещал, — он засмеялся и, подхватив меня, закружился со мной. — Как у тебя дела? — спросил Элан, когда поставил меня на землю. — Хорошо, — я улыбнулась. — Пойдем.Держась за руки, мы отправились к дому. Дядя Салаз тоже вышел поприветствовать Элана, они познакомились еще во время нашей учебы. Когда мы покормили парня, дядя оставил нас наедине. — Хочешь покажу тебе место, куда я часто хожу? — спросила я друга.— Хочу, — он кивнул.Мы дошли до обрыва и сели на краю.— Здесь очень красиво, — Элан смотрел на лес. — Да, — я прислонилась к нему и положила голову на плечо. — Я не хочу, чтобы ты уезжала, — Элан обнял меня одной рукой.— Мы уже говорили об этом, — я вздохнула. — Ты же знаешь, что я должна попасть во дворец. Это мой шанс.— Я знаю, — он мотнул головой. — Но работать на самого короля... Ты понимаешь, что одно неверное движение или слово и тебя убьют?— Понимаю, — я подняла голову и посмотрела на Элана. — Но у меня нет другого выхода. От службы во дворце не отказываются.Элан замолчал на несколько минут, а потом посмотрел на меня.— Давай сбежим?— Что? — недоуменно спросила я.— Сбежим, — Элан взял меня за руки. — В Черную пустошь. Найдем там маленький домик, работу.— Элан, — я покачала головой. — Если мы это сделаем, ты больше никогда не увидишь родителей, я не увижу дядю. Да и какая разница, если и там мне придется скрываться.— Зато я смогу защитить тебя, — сквозь зубы процедил Элан.— Я очень благодарна тебе за все, что ты делаешь, — я провела пальцами по его щеке. — Но я должна вернуть свою жизнь, понимаешь?Элан перехватил мою руку и поцеловал в ладонь. Затем припал к моим губам и жадно поцеловал.— Я не могу потерять тебя, Вилора, — шептал он в перерывах между поцелуями. — Я люблю тебя.— Не потеряешь, — я гладила его по лицу и отвечала на поцелуи. Элан улетел вечером, а я начала собираться к поездке во дворец. Я упаковала несколько платьев, пару боевых костюмов, а еще взяла на всякий случай амулеты купола. Также дядя Салаз дал мне пару книг, трав и отваров. Взяв с меня обещание писать ему каждый день, он проводил меня до деревни, где я арендовала пегаса, чтобы добраться до дворца. Повязав белую ленту на запястье, которая служила пропуском во дворец, я села на коня и проводник, который сидел впереди, направил его в воздух.

Глава 3


Полет занял четыре дня. По пути мы останавливались в маленьких гостиницах, чтобы подкрепиться и переночевать. Я видела несколько учеников из Академии, которым тоже поступило приглашение на службу и они также как и я, держали путь во дворец.Проводник высадил меня у ворот и забрав остальную часть платы, оставил меня одну. Крепче сжав сумку, я отправилась ко дворцу. Перед ним был небольшой рынок и несколько домиков, в которых жили слуги и торговцы. На рынке я присмотрела себе несколько вещей, которые потом собиралась купить с первой зарплаты. Дойдя до главных ворот, я показала белую ленту и меня пропустили внутрь. Я увидела огромный сад с разными цветами и много небольших построек. Ко мне навстречу бежала маленькая женщина.— Здравствуйте, Вилора? — она осмотрела меня.— Да, — я кивнула.— Меня зовут миссис Кроузи, — она протянула мне руку и я пожала ее. — Я заведую лекарским крылом, все вопросы ты можешь задавать мне.— Хорошо, — я кивнула. — Давай я покажу тебе дворец, — она взяла меня под руку и повела вперед. Миссис Кроузи показала мне конюшни, оранжереи, лабораторию, которая была больше, чем в Академии раз в пять. Также мы прошли мимо фонтанов и красивых статуй. По саду прогуливались красивые женщины, за которыми ходили их слуги.— Это фрейлины королевы, — объясняла мне миссис Кроузи.Сам дворец был просто огромным. Как рассказала мне магичка, во дворце было около ста комнат, из которых большинство были гостевыми, также были спальни короля и королевы, кухни и столовые, лекарское крыло, залы заседаний и несколько комнат для слуг, живших во дворце. Сначала миссис Кроузи показала мне кухню для прислуги, а затем место моей непосредственной работы. — Здесь у нас лежат все необходимые отвары и мази, — она открыла большой шкаф. — Вот здесь можно варить что-то если понадобится, хотя этим у нас занимаются другие люди. — А король приходит сюда? — спросила я, оглядывая помещение.— Нет, — миссис Кроузи мотнула головой. — Личного лекаря он вызывает к себе в покои. — Оу, — я вздохнула. — Понятно.— Пойдем, покажу тебе твою комнату, — она снова взяла меня под руку и повела по лабиринтам коридоров.— Боюсь, я могу тут заблудиться, — сказала я, проходя очередной поворот.— Ничего, привыкнешь, — рассмеялась миссис Кроузи.Моя комната оказалась небольшой, но достаточно уютной. Она располагалась в северной башне и я могла изменить ее по своему усмотрению.— Сегодня отдыхай, — оставила меня женщина. — Завтра утром жду у себя, покажешь мне свои навыки.— Ладно, — я кивнула и миссис Кроузи закрыла дверь.Быстро распаковав сумку, я поужинала едой, которую мне собрал дядя, решив, что кухню я одна просто не найду. Затем я подошла к маленькому окну и посмотрела на сад. Был уже поздний вечер, поэтому по всему саду зажгли фонари и открывался очень красивый вид. Вдали я увидела королеву, которая прогуливалась с молодым человеком. Я знала, что у короля был сын, видимо рядом с королевой шел именно он.Переодевшись, я легла в постель и накрылась одеялом. На удивление, я довольно быстро провалилась в сон.


С этой книгой читают
Я сел на корточки и взял ее на руки. — Нет, — девушка начала вырываться. — Пожалуйста, не надо. — Я отвезу тебя в больницу, — я постарался ее успокоить. — Нет, — она посмотрела на меня голубыми глазами. — Нельзя в больницу. Умоляю только не в больницу, — она вцепилась мне в руку, продолжая настаивать на своем. — Тебе нужно туда, — я понес ее к машине. — Нет! — она закричала. — Он найдет меня, пожалуйста, только не в больницу. — Хорошо, хорошо, —
— Простите, вы Кристина? — я услышала громкий бас и повернулась. — Да, это я, — я нахмурилась и кивнула. — У вас ко мне заказ? — Не совсем, — он присел напротив меня. — Я от вашей семьи. — Это шутка такая? — я усмехнулась и закрыла ноутбук. — Я детдомовская, — я поднялась с дивана, чтобы выйти из бара. — Вас принесли малюткой к детскому дому номер шесть десятого мая две тысячи пятого года, — я услышала то, что заставило меня остановиться. — Молод
Ей нужна была помощь и я сделал предложение, в ответ она согласилась помочь мне. Это был полностью фиктивный брак, по крайней мере, вначале я так думал. Но потом у меня начали появляться чувства. Вопрос в том, полюбит ли она меня?
— Как вы все знаете, дракон убит, — начала я свою речь. — Теперь трон мой и я могу уверить вас, что я не буду править как диктатор. Я хочу возродить то королевство, которое было во время правления ледяных магов, таких как я. Вы все остаетесь во дворце и будете работать как и раньше, — послышались облегченные вздохи. — Если у вас есть семья, вы можете привести ее во дворец, мы для всех найдем работу, — я посмотрела на Солона и улыбнулась. — Отдохн
Иметь доброго попутчика для путешественника это и способ скоротать время за беседой в дороге, и не лишняя пара рук на привале, да и еще одна боевая единица в случае недружелюбных аборигенов.
Кто бы мог подумать, что в обыкновенном книжном магазине могут начаться удивительные приключения? Героинь ждет захватывающее путешествие, которое изменит их жизнь и познакомит с иными, волшебными мирами. Там им придется сделать выбор, от которого зависит будущее миров.
Она – древячка королевских кровей. Он – жестокий предводитель отряда воинов. Кажется, ничто не сможет связать их судьбы… Ничто, кроме проклятья сумасшедшей старухи и темного леса, веками хранящего свои тайны.
Благодаря талантливому и опытному изображению пейзажей хочется остаться с ними как можно дольше! Смысл книги — раскрыть смысл происходящего вокруг нас; это поможет автору глубже погрузиться во все вопросы над которыми стоит задуматься... Загадка лежит на поверхности, а вот ключ к развязке ускользает с появлением все новых и новых деталей. Благодаря динамичному сюжету книга держит читателя в напряжении от начала до конца: читать интересно уже посл
Книга состоит из упражнения на перевод рассказа, адаптированного по методике © Лингвистический Реаниматор, с испанского языка на английский и двух упражнений на чтение, перевод и пересказ неадаптированного испанского и английского вариантов этого же рассказа. Упражнение-1 имеет ключ. Рассказ содержит 942 испанских/английских слова и выражения. По сложности книга соответствует уровням В1 – В2. Рекомендуется широкому кругу лиц, изучающих испанский
С помощью этой книги вы научитесь легко справляться с проблемами, творчески менять себя и свою судьбу, управлять событиями своей жизни, эффективно реализовывать желания, положительно влиять на реальность и окружающих людей. Это уникальное авторское пособие по освоению техники Хоопонопоно в сочетании с усилителями, значительно повышающими её эффективность. Применяя эту технику, вы улучшите здоровье, быстро справитесь с текущими стрессами и ускорит
Светский Петербург начала XX века, «балы, красавицы, лакеи, юнкера». Но привычная жизнь вдруг может в один миг разбиться на тысячу осколков. Что делать, если осколком по воле жестокой судьбы становишься ты сам? Как мировые события влияют на жизнь обычного человека? Что дает силы жить дальше и не сломаться? Любовь – та путеводная звезда, помогающая человеку пережить смерть, революцию, потери. В руках читателя захватывающий исторический роман о люб
Запутанные преступления, неожиданные повороты, умные убийцы и смелые сыщики – как спасти близких и не потерять себя? Вы держите в руках сборник рассказов «Блики смерти». Каждый участник сборника прошел огонь и воду на курсе Елены Бриолле «Секреты французского триллера». Выжившие написали истории, которые вас взбудоражат и заставят по-новому взглянуть на современный жанр детективного триллера. 27 писателей, 27 захватывающих рассказов, 27 «бликов с