Мстислава Черная - Хозяйка графских развалин

Хозяйка графских развалин
Название: Хозяйка графских развалин
Автор:
Жанры: Попаданцы в другие миры | Бытовое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Хозяйка графских развалин"
Граф Гарет Оттонский молод, разорён и сослан императором в родовые земли. Чтобы оплатить лечение своей младшей сестры, граф готов жениться даже на купеческой дочке, но на его глазах корабль с приданым разбивается о скалы, набитые золотом сундуки гибнут. И пока граф всё глубже погружается в отчаяние, странная новобрачная, не кто иная, как переродившаяся иномирянка, берёт дело в свои руки.

Бесплатно читать онлайн Хозяйка графских развалин


1. Глава 1

Раздаётся глухой удар, словно кто-то хлопнул кулаком по стене.

— Замуж она не хочет, поглядите на неё! Ей, видите ли, север не нравится! А я сказал, что партия хорошая и свадьбе быть! — грохочет незнакомый бас.

— Может, выпороть дуру? — подключается женский голос, тоже незнакомый.

— Нельзя. Свадьба же… Поступим проще. Я напишу письмо, а ты собирай её, чтобы к полудню была готова. Отправим в дом жениха прямо сейчас, пусть сам разбирается.

На голову обрушивается ледяной водопад, и глаза сами собой распахиваются. Горло сдавливает спазм, вместо визга — хрип. Я смаргиваю повисшие на ресницах капли и недоумённо озираюсь.

Где я?

Ощущения дико странные. Кажется, что неведомая сила перебрала в теле каждую косточку, выдернула, ощупала и вернула на место. Я понимаю, что я лежу на чём-то жёстком и прохладном. Каменный пол? Голова гудит, на языке расцветает привкус горечи.

Я вижу перед собой очень большого мужчину. Назвать его толстым язык не поворачивается. В его великанской фигуре нет ни рыхлости, ни дряблости. Мужчине идеально подходит сравнение с медведем, такой же косматый, и силища видна с первого взгляда. Одет необычно — бурый сюртук, широкий кожаный пояс, сапоги…

Из-за плечам мужчины высовывается рыжуха неопределённого возраста, тоже крупная и одета не менее своеобразно — в тёмно-синее платье с юбкой до пола, прикрытое отороченной мехом цветастой безрукавкой. На голове толстый расшитый бисером ободок.

Это она предлагала меня выпороть?

Ничего не понимаю… Кто все эти люди? Где я и как я здесь оказалась? А где я была до того, как сюда попала? Ответа нет ни на один вопрос, а попытка выловить из памяти хоть что-то оборачивается приступом тошноты. Может, у меня галлюцинации? Или я вижу слишком реалистичный сон?

Тяжёлая оплеуха обжигает щёку и едва не выбивает дух.

Слишком реалистично для игры воображения…

Медведь уходит, а я, не считая безмолвных слуг, остаюсь с рыжухой наедине, и выражение её лица преображается. Ненависть, которую она сдерживала при Медведе, вырывается наружу.

— Ну что, допрыгалась, Даниэлла? Я тебе обещаю, приданого твой муж не получит.

Хм?

Говоря откровенно, мне нет дела до проблем неведомого мужа, которого, очевидно, навязывают Даниэлле против её воли. Всё, на что меня хватает — это поднять трясущуюся руку и провести по лицу.

Я всё ещё пытаюсь сообразить, где я. К вороху вопросов добавляется новый. Почему меня упорно называют не моим именем? Я никакая не Даниэлла, я абсолютно уверена, что меня зовут иначе. Иначе… как? Вроде бы крутится что-то на периферии сознания как юркий мотылёк — сколько ни лови, не ухватишь. Я не помню ни как меня зовут, ни кто я и откуда.

Становится зябко.

Тело ощущается чужеродно. Будто я втиснулась в платье, которое мне мало.

— Если бы не свадьба, я бы поставила тебя на колени на горох, — смакует рыжуха.

— Как хорошо, что свадьба, — с трудом ворочая языком отвечаю я.

Рыжуха стоит, уперев руки в бока, и явно теряет терпение.

Не думаю, что она или Медведь те люди, которым можно признаться в потере памяти, а значит разумнее согласиться на всё, что они прямо сейчас от меня хотят и попытаться разобраться самостоятельно.

Так и не дождавшись от меня внятной реакции, рыжуха приказывает служанкам:

— Поднимите её. Малка!

— Да, госпожа, — подаёт голос одна из бледных девочек. Этакая поганка с лицом, наполовину скрытыми чепцом вместо грибной шляпки. Наверное, девочка милая, просто выглядит болезненно.

Рыжуха продолжает распоряжаться:

— Приведи нашу невесту в порядок, а ты, Энти, займись платьем. Не забывайте, что господин дал нам полчаса времени.

Когда названная Малкой подаёт мне руку, я не сопротивляюсь. Ледяная вода впиталась в волосы, в одежду, и на каменном полу меня уже знобить начинает. Согреться и переодеться — отличная идея.

Служанка едва слышно выдыхает. Она боялась, что я буду сопротивляться? Или что придётся тащить меня на себе? Я не наваливаюсь, но опираюсь на её руку. Не только и даже не столько из-за слабости и дрожи в ногах — мои движения по-прежнему неуверенные — сколько из-за незнания, куда идти. Пусть служанка, сама того не понимая, ведёт и показывает.

Далеко идти не требуется — Малка увлекает меня всего лишь в соседнюю комнату, наискось перегороженную аляпистой ширмой, совершенно не сочетающейся ни с нежно-бежевыми стенами, по которым вьётся тусклый золотой узор, ни с массивной мебелью. Грубо сколоченный стол, стулья с высокими спинками, вереница пузатых сундуков… У зарешёченного окна особняком возвышается громоздкое трёхстворчатое трюмо.

Малка выдвигает на центр комнаты круглый пуф, и жестом предлагает мне сесть. Я не отказываюсь. Хотя мне заметно лучше, коленки подламываются. Ни слова не говоря, Малка принимается раздевать меня как куклу. Мокрое снять очень хочется, и я пытаюсь помочь, но от моих трепыханий вреда больше, чем пользы, и я сдаюсь, тем более служанка прекрасно справляется.

К Малке присоединяется… Энни? Элли? Энти? Не важно… Называть горничных по-имени от меня не требуется. Девушки в четыре руки полотенцем собирают с моих волос воду.

— Уж вы, госпожа, потерпите.

— Угу…

Волосы остаются мокрыми, но девушки вместо того, чтобы распустить их и дать высохнуть, если уж нет фена…

На какое-то время я просто впадаю в прострацию. Я знаю, что такое фен — это самый обычный ходовой прибор, который есть практически в каждом доме. Фен включают в розетку, но розеток нигде нет, а вместо электрической люстры над головой подвешен большой подсвечник.

— На севере ничегошеньки не будет, госпожа. Стоило ли злить батюшку? Лучше попросите у него прощения. Глядишь, смилуется и приданого не лишит.

— Тю, не видать госпоже приданого. Поздно, однако.

Энти закалывает в причёску финальную шпильку и, отступив на шаг, окидывает меня оценивающим взглядом с головы до ног.

— Холодно, — жалуюсь я.

Малка выхватывает из стопки сухое полотенце и принимается меня растирать. Энти лишь тихонько фыркает себе под нос и подаёт мне свежее бельё — панталоны и верхнюю деталь на широких лямках. Малка застёгивает жемчужные пуговки, а я пытаюсь осознать очередную странность. Я не могу подобрать точное название, хотя как называется гораздо более откровенный аналог знаю. Следом идёт сорочка, напоминающая ночнушку. Одновременно на ноги мне натягивают чулки и подвязывают атласными лентами. Нижняя юбка, нижнее платье. Начинаю чувствовать себя капустой.

Наконец, мне подают то, в чём я предстану перед женихом — небесно-голубое с белыми вставками верхнее платье.

— В цвет северных льдов, — хмыкает Энта с нескрываемым злорадством.

— Зачем…? — вздыхает Малка.

— Пфф!

Если бы мне не было всё равно, я бы возмутилась.

Длинные рукава оканчиваются петелькой для среднего пальца, и нить неприятно врезается в кожу. Юбка не просто в пол, сзади короткий шлейф, который будет волочиться за мной по земле.


С этой книгой читают
Я закрыла глаза. Темнота упала как занавес, навсегда отрезая мир живых от мира старой неудачницы. Что ж, все равно… Скоро холод доберется до сердца и исчезнет все, включая боль, горечь и мысли о том, как много было сделано ошибок, как глупо прожита жизнь и как обидно заканчивать ее именно так.Вот если бы у меня был второй шанс…Второй том дилогии.
Я закрыла глаза. Темнота упала как занавес, навсегда отрезая мир живых от мира старой неудачницы. Что ж, все равно… Скоро холод доберется до сердца и исчезнет все, включая боль, горечь и мысли о том, как много было сделано ошибок, как глупо прожита жизнь и как обидно заканчивать ее именно так.Вот если бы у меня был второй шанс…
Вышло так, что небо решило послать мне дракона… Тот еще подарочек! И, по ходу дела, не стало заморачиваться с упаковкой и всеми этими глупостями. Одним прекрасным утром дракон просто рухнул в мой сад…Главное правило клуба «Драконьи Занозы» – никто не должен знать про клуб «Драконьи Занозы». Волшебное место объединило нас, а карты таро предсказали будущее. Каждой – по дракону! А что со всеми этими предсказаниями делать, никто не сообщил.
Поругалась с дядей, положившим глаз на твои сундуки с богатством? Теперь ты не просто попаданка, а злая женщина с испорченной репутацией, и можно не ограничивать себя ни в чём — купи домик у старосты деревни, призови демона, чтобы обустроить быт. Что значит, демоны не для растопки очага? Пусть работает, пока ты пьёшь чай и слушаешь сплетни о бунте в столице и странном красавце-флейтисте, недавно появившемся в окрестностях села.
Как известно, попаданкам всегда везёт. Сильная магия, прекрасный принц, приключений выше крыши и счастливый конец после всех испытаний. Видимо, на мне система сломалась, потому что магия у меня хоть и сильная, но в этом мире запрещённая, приметивший меня принц – демон, а приключения совсем не желанные и даже опасные для жизни. И счастливым концом тут и не пахнет, ведь когда наследник адского престола узнает о том, что я охотница на демонов, по за
Уснула под елкой в своей квартире, проснулась тоже под елкой, настоящей, не наряженной, в лесу, окружённая огромными муравьями! Едва оторвалась от них, как метрах в пяти, с неба упал светящийся шар. Взрывная волна откинула меня назад, прямо под лапы к страшным тварям. Приготовилась к смерти, но тут появился он… В ТЕКСТЕ ЕСТЬ: попаданка много разных существ кот приключения полеты на космических кораблях большой и угрюмый инопланетянин новый год
Попаданки – это весело, говорили они. Попаданки – это круто. А если ты попала туда, где женщина – либо замужем, либо девственница, а кто «нитакая», той одна дорога – в бордель? Именно в такой мир и повезло попасть Вере. Почему «повезло»? Так она сильная и независимая, и не из таких передряг выбиралась. Ах, еще и маги на ее тело претендуют, причем сразу два? Ну что ж, и с этим управимся!
В свои тридцать семь лет Анастасия считала себя старой девой. Личной жизни нет, дома никто не ждет. Осталось завести сорок кошек и с ними доживать свой век. Вот только судьба решила по-другому. И... "Здравствуй, новый прекрасный мир! Здравствуй, молодое красивое тело! Здравствуйте, жених-принц! Как это вы меня не ждали? А напрасно!". Обложка - Алекса Вулф.
Книга записей одного из деятелей Рериховского движения О. Н. Чеглакова «Сияние Огненной Любви» из серии «Симфония Жизни» является необходимым и важнейшим опытом получения Знаний, полученных путём взаимодействия с Учителями человечества, их учениками, а также извлечения Знаний из созданных Ими особых Хранилищ. Книга предназначена для узкого круга читателей, из числа тех, кто практически привносит Учение Живой Этики в жизнь и стремится стать Агни Й
Книга рассказов о жизни и службе моряков Военно-Морского Флота. Автор, опираясь на собственный опыт службы, создал яркое полотно переплетений событий и судеб, которое будет интересно самому широкому кругу читателей.
Кажется, я сломалась. Моя мечта обернулась полным провалом. Люди, которым я доверяла, оказались предателями. Мужчина, которого полюбила… Невозможно поверить, но я полюбила его ещё до того, как впервые увидела. Жизнь потеряла всякий смысл. Будущее, которое было расписано до самой старости, теперь кажется туманным. Слишком туманным… Мрачным и тёмным. Как выбраться из этой ямы? Что придётся сделать ради того, чтобы всё встало на свои места? Может, у
У меня был шанс спасти своё государство от захвата, добровольно согласившись выйти за завоевателя замуж. Я даже согласилась на это, пока не узнала, что покушение на моего отца организовал мой будущий муж. Свадьбы не будет. Моей страны тоже. И из принцессы ранее процветающей страны я превращаюсь в пленницу. В одну из наложниц гарема своего несостоявшегося мужа. Но я принцесса. И просто так я не сдаюсь!