Анне Якобс - Хозяйка Мельцер-хауса

Хозяйка Мельцер-хауса
Название: Хозяйка Мельцер-хауса
Автор:
Жанры: Зарубежные любовные романы | Исторические любовные романы
Серия: Семейный узор
ISBN: Нет данных
Год: 2024
Другие книги серии "Семейный узор"
О чем книга "Хозяйка Мельцер-хауса"

1916 год, Аугсбург. Первая мировая война.

Страну накрыла волна бед, горя и насилия. Роскошный особняк богатых промышленников Мельцеров превращается в военный госпиталь, а дочери семейства и служанки вынуждены стать сестрами милосердия и заботится о раненных солдатах.

Забота о поместье и фабрике ложится на хрупкие плечи Мари, которая еще недавно была простой служанкой в доме Мельцеров, а теперь стала законной женой наследника семейства. Но муж ушел на фронт, вестей от него нет, а вокруг – лишь смерть и разруха. Но Мари не теряет надежду, она готова пойти на все, трудиться днем и ночью, чтобы любимый муж вернулся домой, поместье – выстояло, а фабрика – не прекращала работать…

Но неожиданно на пороге особняка появляется Эрнст фон Клипштайн, старый знакомый Мельцеров. Он оказывает Мари недвусмысленные знаки внимания и готов дать ей деньги на сохранение ткацкой фабрики. Девушке предстоит решить, что важнее: верность и преданность мужу или забота о ближних… И что же на самом деле стоит за добротой Эрнста фон Клипштайна?

Бесплатно читать онлайн Хозяйка Мельцер-хауса


Anne Jacobs

Die Töchter der Tuchvilla


© 2015 by Blanvalet Verlag, a division of Penguin Random House Verlagsgruppe GmbH, München, Germany

© Корнилова Н., перевод, 2023

© ООО «Издательство АСТ», 2024

* * *

I. Февраль 1916 г. – январь 1917 г.

1

Серые вечерние сумерки рано опустились над промышленным кварталом Аугсбурга. На ткацкой фабрике то тут, то там вспыхивали огни; несмотря на нехватку сырья, работа все-таки продолжалась; на других же предприятиях было темно. Конец смены – женщины и пожилые мужчины выходили за ворота фабрики Мельцера. Высоко подняв воротники и натянув на голову платки и шапки, они шли под проливным дождем. Клокочущая дождевая вода стекала вниз по булыжным мостовым. Не у всех осталась добротная обувь с довоенных времен, и те, кто ходил в деревянных башмаках, сейчас, конечно же, промочили ноги.

А в это время в кирпичном особняке, принадлежавшем семье фабриканта, у окна столовой стоял Пауль Мельцер. Он пристально вглядывался в черный силуэт города, четкие очертания которого постепенно стирались в сумерках. Тяжело вздохнув, уже в который раз он опустил гардины.

– Пауль, ну присядь же, в конце концов, и выпей глоток, – раздался голос отца.

Из-за морской блокады этих несносных англичан шотландский виски стал теперь драгоценным зельем. Иоганн Мельцер достал из-за стеклянной дверцы серванта два бокала и наполнил их ароматной медово-желтой жидкостью.

Пауль, едва взглянув на бокалы и бутылку, отрицательно покачал головой.

– Не сейчас, отец, попозже. Когда для этого будет повод. Дай-то бог – он действительно будет.

В коридоре послышались чьи-то торопливые шаги, и Пауль поспешил к двери. Это была Августа, горничная, она, розовощекая, в белом кружевном чепце, покосившемся на ее сбившейся прическе, казалась еще более полной, чем обычно. Она несла корзину, в которой лежала куча свернутых в клубок белых простыней.

– Ну что, все еще нет?

– К сожалению, пока нет, господин Мельцер. Надо еще немного подождать.

Она поклонилась и заспешила к лестнице для прислуги, чтобы отнести белье в прачечную.

– Августа, но ведь прошло уже больше десяти часов! – прокричал ей вдогонку Пауль. – И это что, нормально? А с Мари действительно все в порядке?

Августа остановилась и, улыбаясь, заверила его, что с родами всегда все по-разному: у кого-то ребенок появляется на свет за пять минут, а кто-то мучается по нескольку дней. Пауль с измученным видом кивнул. Уж кому-кому, а Августе это хорошо известно, ведь у нее их уже двое. И только благодаря милосердию Мельцеров она продолжает работать в их доме.

С верхнего этажа доносились приглушенные крики дикой боли. Пауль тут же шагнул в сторону лестницы, но потом все же остановился, понимая свою беспомощность. Мать выпроводила его из спальни, как только там появилась акушерка, Мари тоже просила его спуститься вниз, присмотреть за отцом: он хворал и нуждался в заботе после перенесенного инсульта. Это, конечно же, было только предлогом, и они оба знали об этом, но Пауль не хотел спорить с женой, тем более в ее теперешнем состоянии. И он молча повиновался.

– Ну чего ты стоишь в дверях? – сетовал на него отец. – Роды – бабье дело. Когда родит, нам уж скажут первым. Выпей-ка лучше.

Пауль послушно сел за стол и опрокинул содержимое бокала. Виски словно огнем обжег желудок, и только сейчас он понял, что после завтрака ничего не ел. Утром около восьми Мари почувствовала небольшую тянущую боль в спине, они тогда еще посмеялись над этим: маленькие болячки, неизбежно сопровождавшие беременность, не раз становились поводом для шуток. После Пауль с легким сердцем пошел на фабрику. Прямо перед обеденным перерывом с виллы позвонила его мать и сообщила, что у Мари начались схватки и они вызвали акушерку. Но ему, с ее слов, было не о чем беспокоиться – все шло своим чередом.

– Когда двадцать семь лет назад твоя мать произвела тебя на свет, – произнес Иоганн Мельцер, задумчиво глядя в свой бокал, – я сидел в бюро и выписывал счета. Потому что мужчине в подобной ситуации нужно какое-нибудь занятие, чтобы не сдали нервы.

Пауль согласно кивнул, не переставая прислушиваться к каждому шороху в коридоре: к шагам горничной, поднимающейся как раз на второй этаж, к бою старинных напольных часов, к голосу своей матери, велевшей Эльзе принести из бельевой две свежие простыни.

– Ты был довольно крупным, – ухмыляясь, продолжил отец и подлил ему еще виски. – Алисия промучилась всю ночь. Да, ты чуть не стоил ей жизни. – Но эти слова ничуть не успокоили Пауля, и это не ускользнуло от отца. – Но ты не беспокойся: кажущиеся якобы хрупкими женщины на самом деле более цепкие, сильные и живучие, чем обычно принято считать. – Сказав это, он сделал еще один большой глоток. – А что у нас вообще-то с ужином? – проворчал он и позвонил в электрический колокольчик, чтобы вызвать прислугу. – Уже седьмой час, что-то все сегодня идет вверх тормашками!

На повторный звонок пришла Ханна, посудомойка, темноволосая, немного скрытная девочка, которую Мари взяла под свою особую защиту. Иначе Алисия Мельцер давно бы прогнала эту маленькую, с позволения сказать, помощницу, поскольку та мало годилась для работы, зато посуды била столько, сколько не удавалось никому из ее предшественниц.

– Ужин подан, милостивый государь.

Она внесла две тарелки с бутербродами, серым хлебом, ливерной колбасой, тминным сыром и маринованными огурчиками, кстати, огурчики были свои, то есть из своего огорода – Мари велела завести его прошлой осенью. Мясо, колбаса и жиры выдавались в пайках по продуктовым карточкам, а тот, кому хотелось побаловать себя какими-то особыми лакомствами, например шоколадом, должен был иметь хорошие связи и необходимые средства. В доме Мельцеров все были верны кайзеру и потому полны решимости выполнить свой долг перед отечеством. А значит, готовы были отказаться от многого в столь суровые времена.

– Почему так долго, Ханна? И что там только делает кухарка?

Ханна торопливо поставила на обеденный стол тарелки, уронив при этом пару бутербродов с колбасой и один огурчик прямо на белую скатерть. Спохватившись, она тут же пальчиками вернула их на место. Пауль, вздохнув, высоко поднял брови, но призывать эту девчонку к порядку было пустой тратой времени. Все, что ей говорили, влетало в одно ухо и тут же вылетало в другое. Гумберт, который был на вилле камердинером и превосходно выполнял свою работу, был призван в армию в самом начале войны. Бедняга, разве он годился в солдаты?..

– Это моя вина, – пролепетала Ханна, не чувствуя при этом себя виноватой. – Госпожа Брунненмайер уже приготовила тарелки, и я отнесла их наверх вместе с другими блюдами, но только потом поняла, что они были для вас.


С этой книгой читают
1923 год, Аугсбург. Обитатели поместья Мельцеров с оптимизмом смотрят в будущее.Из плена возвращается Пауль, и Мари может вздохнуть свободно. Он берет на себя руководство ткацкой фабрикой, собираясь вернуть ей былую славу.Мари же осуществляет свою давнюю мечту: она открывает собственное ателье. Ее модели пользуются большим успехом, и теперь у нее есть собственные деньги, вот только распоряжаться ими она не может. Ведь по традициям того времени бе
1913 год. Немецкий город Аугсбург. Воспитанница сиротского приюта Мари устраивается служанкой на виллу богатого промышленника Мельцера. Большой особняк с многочисленными слугами живет по своим правилам, и Мари пытается найти там свое место. На первый взгляд Мельцеры кажутся идеальной семьей, но, несмотря на внешнее благополучие, у них есть свои тайны. На вилле кипят страсти, плетутся интриги, вспыхивает любовь, после знакомства наследника семейст
Долгожданный роман от автора международного бестселлера «Темно-синий»!Восхитительная, легкая, романтическая история для поклонников Кейси Уэст, Стефани Перкинс, Колин Гувер, Тамары Веббер и Джейми Макгвайр.Спортивная карьера Челси закончилась, не успев начаться. Во время баскетбольного матча девушка получила травму, и с того самого момента ее жизнь изменилась навсегда. Все, о чем она мечтала, осталось в прошлом.Но вот папа отправляет Челси на лет
И жили они долго & счастливо… Так должна была закончиться история современной Золушки по имени Элла. В нее влюбился знаменитый голливудский актер Брайан Оливер, и жили они…Но счастливые финалы бывают только в сказках, а в жизни у истории любви всегда есть продолжение. Виртуальный роман Синдера & Эллы в реальности трещит по швам: ее сложное прошлое, его невероятная известность, их непростые родители… Как Золушке строить планы с принцем, если она н
Из-за внезапно разразившейся снежной бури владелец компании по производству видеоигр Шон Райан и директор строительной организации Кейт Уэллс на несколько дней оказываются отрезанными от всего мира в гостинице. Он не имеет ничего против легкого романа со своей подчиненной и не задумывается о последствиях. Но через некоторое время выясняется, что разгоревшийся на фоне заснеженных гор роман изменил жизнь и Шона, и Кейт. Удастся ли им договориться и
Джейн Рэтбоун ведет размеренную скучную жизнь в доме брата, но втайне мечтает вырваться на свободу. Еще девочкой Джейн отличалась склонностью к приключениям и рискованным играм; позже стали проявляться фамильные способности в коммерции. Когда из Америки возвращается друг ее детства Джаспер Чартон – повзрослевший и невероятно красивый, – у Джейн появляется безумная, на первый взгляд, идея. Она предложит ему здание, которое необходимо тому для орга
Рано состарившаяся женщина казалась мёртвым изваянием. Перед нею трепетал огонёк чёрной свечи. Он освещал зловещий реквизит, подготовленный к ритуалу самого жуткого колдовства, которому долгое время противилась душа ведьмы или то, что ещё оставалось в её безвозвратно загубленной душе.
Я думаю, что цель любого искусства – коснуться души, заставить задуматься, почувствовать. Смею надеяться, что смогу разбудить в сердце читающего что-то настоящее, далеко спрятанное. Книга содержит нецензурную брань.
Его высокоблагородие Данила Мышкин вернулся в столицу, а там его ждет новое дело. И опять дело в демонах…На этот раз его занесет в Томск – бывшую столицу Сибири, город купцов, золотопромышленников, авантюристов, жуликов, грабителей и прекрасных дам, скрашивающих их досуг.И снова полномочный агент со своей командой встанет на защиту людей от страшной опасности.
Галатея Хилл – девушка, которая однажды потеряла всё, но смогла выжить и теперь готова разрушить жизнь человека, причастного к её «смерти». Он отнял у неё самое важное, и она отплатит ему той же монетой.Её главная цель – Хантер Каттанео, его старший сын.Галатея намерена завоевать его сердце и превратить его в клочья, показав отцу Хантера, что значит потеря. Она вернет в двойном размере все те страдания и боль, через которые прошла девять лет наза