Татьяна Петровна Мельникова, Сергей Юрьевич Мельников - Хроники Финского спецпереселенца

Хроники Финского спецпереселенца
Название: Хроники Финского спецпереселенца
Авторы:
Жанр: Биографии и мемуары
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Хроники Финского спецпереселенца"

Времена Великой Отечественной войны для многих народностей проходили вовсе не на фронте. Немцы, финны, латыши, казахи и т.д. на основании телефонограммы НКО СССР по национальному признаку не были допущены к боевым действиям, а ковали победу далеко в тылу. Как они уживались между собой, какие трудности и лишения испытывали, как умирали не от пуль, а от голода и условий работы, при этом, не оставляя надежды на скорый положительный исход, и для себя, и для всего многонационального Советского народа. Книга художественная, состоит из множества рассказов об эвакуации и жизни в Сибири, многие вещи вас рассмешат, многие ужаснут до мурашек. Это напечатанный дневник Виктора Ивановича Хуссу 1922г.р., реального участника большинства описанных событий. Но, кроме него, Вы встретите множество других имен и фамилий и, может быть среди них встретятся имена и Ваших дедов.

Бесплатно читать онлайн Хроники Финского спецпереселенца


ОТЧИЙ КРАЙ

По разным районам вокруг Ленинграда небольшими островками, по несколько десятков деревень, подобно архипелагу, были расположены Финские деревни, недалеко друг от друга, порой всего несколько километров, по всей длине Финской границы. В некоторых местах они вплотную были расположены к пограничной полосе. Скотина иногда переходила границу, не признавая никакие законы и запреты. По берегу Ладожского озера так же проживали Финны, о которых в дальнейшем и пойдет повествование. Провинциальная деревня Хандрово (есть озеро Хандрово, 20км на северо-восток от Мга) жила на протяжении многих столетий своими, нравами и законами. Сосед соседа знал за несколько поколении, между собой у них всегда был мир и согласие, жили дружно, как будто одна семья. Не была случая, чтобы кто-нибудь отказал в помощи односельчанину в случае надобности. Здесь все жили на виду друг у друга, в деревне ничего нет пройдет незамеченным. Так что любой житель мог дать довольно точную характеристику односельчанину. Если кто увлекался спиртным, так это всем было известно или трезвенника тоже знали не хуже.

Особым авторитетом пользовались те семьи, где не злоупотребляли спиртным. Случаи пьянки были так редки, что даже вспомнить трудно о них. Народ здесь жил трудолюбивый, ибо Северная земля не баловала их. Все поля были покрыты валунами ледникового происхождения, так что хлеб насущный добывался в поте лица. До коллективизации каждый имел частный надел земли. Поэтому не разгибая спины, каждая семья приложила не мало трудов, чтобы обработать свой клочок земли как можно лучше. Камни нужно было убрать в сторону, а затем только приступать к её обработке. Только благодаря трудолюбию людей, каждая семья была обеспечена всем необходимым круглый год. Если среди односельчан был мир и согласие, то между отдельными деревнями шла бесконечная вражда. Мурманская железная дорога отделяла нашу деревню от другой финской деревни «Марково», расстояние между крайними домами был не более пятисот метров. Но эти метры, подобно границе, отделяли их друг от друга.

Уже никто не помнит откуда эта вражда зародилась, враждовали наши деды и отцы, так что злые корни идут в далекое прошлое. Из одной деревни в другую ходить в одиночку было небезопасно. Если кто-нибудь из ребят с соседней деревни пришел по какому-то делу, то мгновенно по всей деревне уже было известно, что-такой-то пожаловал к нам. Вывод один – надо проучить. Такая обстановка на протяжении многих лет явилось препятствием для сближения молодежи из соседних деревень. Но какие бы не были дикие нравы и законы, жизнь остановить нельзя! Начиная с 3 по 7 класс учиться нам приходилось в одной школе. 3 и 4 классы были в селе Марково, а с 5 по 7 класс на станции Назия. Так что для любви преград не бывает. Еще в школьные годы, многие начали дружить с девчатами из соседней деревни. Это была настоящая любовь, ибо она прошла через все трудности и выдержала испытания временем. Каждый раз нужно было тайком, когда уже совсем стемнеет, идти до своей возлюбленной. Иначе заметят и тогда будут применены эти дикие законы. Могут избить тебя до полусмерти. Чтобы там не было драки всевозможные, поножовщины и так далее. Не было случая, чтобы кто-нибудь обратился за помощью к властям. Ответ был стандартный – подождем, вот только; заживет немного и тогда своим судом расплатимся. Одним из характерных особенностей у Финнов – эта гордость. Свое "Я" всегда было первом плане. Все это не особенно касалось нас, пока мы были несовершеннолетними. Родители воспитывали нас на принципах справедливости откровенности, они были на хорошем счету среди односельчан.

Отца своего я никогда не видел пьяного, и вся деревня была такого мнения, что Иван Кириллович относится к тем людям, на кого можно положиться в любую минуту. Был трудолюбив, характер прямой, не любил хвастовства и вранья, порой чересчур горячий. Однако всё это рассматривалось с положительной стороны. Продолжительное время его младший брат Александр вёл холостяцкий образ жизни и никак не мог подобрать себе спутницу жизни. Два брата жили вместе на протяжении многих лет. Наконец дядя Саша женился на одной легкомысленной девице, она ещё была совсем юная и со стороны порой выглядела, как будто дитя. Она была лет на десять моложе дяди. На основании старых традиций, старший брат должен уходить из отцовского дома, а младший остается там, так у них и произошло. Наш отец Иван Кириллович построил себе пятистенный дом на окраине деревни, которая прилегала к железной дороге.

Деревня наша имела такое расположение: состояла она из четырех улиц и эти улицы были расположены, одна по отношению к другой под вид креста. На середине деревни был вырыт глубокий колодец и построен пожарный сарай, где разместилось пожарное оборудование: насос, шланги и прочие ручного действия.

Подошло время, когда я перешагнул порог первого класса. В нашей деревне школа была двухлетняя, то есть 1 и 2 классы. Она помещалась в одном из свободных домов. Вела преподавание на родном языке София Павловна, которая была довольно своенравная женщина. Муж ее работал в Ленинграде, только по выходным дням и по праздникам приезжал домой. Методика преподавания ее сводилась к тому, что задает нам какое-нибудь задание на целый час, а сама куда-то удаляется на довольно продолжительное время. Это были времена НЭПА, когда разрешалось некоторое оживления буржуазии, чтобы быстрее залечить раны, нанесенные революцией и гражданской войной.

Что толку, если золото у кого-то будет лежать в кубышке, пусть пойдет в оборот и поправит экономику молодой республики. Появились частные магазины, где конкурировали купцы местного значения друг с другом, так было и в нашей деревне. Самый первый открыл свой магазин Сиркунен Егор Иванович, а затем Метсо Павел Семенович. Они жили на одной улице, друг против друга на расстояние не более 200м. Жажда к наживе была очень велика, они следили друг за другом беспрерывно. Каждый хотел, чтобы в его магазине был товар лучше, чем у соперника. Если кто-нибудь зашел сперва в магазин Егора Ивановича и не нашел там что нужно было, а затем к Павлу Семеновичу, несмотря на то, что у него такой товар был – он в продаже отказывал. Почему ты сперва зашел к Егору Ивановичу, а не к нему? Такая конкуренция продолжалась долгое время.

Мы мальчишки из любопытства часто заглядывали в эти магазины, а иногда родители посылали за какой-нибудь мелочью. Егор Иванович был человек солидного телосложения, как говорят простонародно, имел уже брюшко. Его жена Лиза была небольшая ростом, детей у них не было. Поэтому Егор Иванович постоянно переживал, на его лице всегда была грусть, вид скучный и безрадостный, что нет наследников, а богатство у него было огромное. Среди народа шли слухи, что они однажды ограбили золото у одной богатой вдовы. Насколько это было достоверно, заверять не могу. Только из Ленинграда он доставил товаров всевозможных огромное множество воз за возом. Чего там только не было, одного птичьего молока разве. Иногда отец меня посылал в магазин к Егору Ивановичу, наш отец всегда все товары брал только у него, но я туда идти боялся, так как Егор Иванович все время уговаривал меня стать его сыном, может быть шутя, но я тогда этого не понимал. Он держал у себя работника, которого все звали за глаза "Рачкала” его настоящего имени я теперь не помню. Идя в магазин – я в первую очередь смотрел – если Рачкала там, тогда я не боялся, так как он жил почти напротив нас и частенько, заходил к нам вечером, пили с отцом чай и обсуждали про дела житейские.


С этой книгой читают
В книге, написанной известной российской журналисткой Галиной Сапожниковой, рассказывается о том, как Литва первой из советских рес-публик стала полигоном для обкатки технологии «цветной» революции, с помощью которой был развален СССР. Автор публикует несколько десятков интервью с реальными людьми, свидетелями и участниками событий тех лет, которые опровергают миф о том, что Прибалтика в 1991 году сделала однозначный выбор в пользу Запада и сдала
Личность человека, чье имя стоит в названии данной книги, довольно таинственна, если не сказать загадочна. Даже имя его есть в большой степени условность. Андрей Чохов – именно так мы привыкли именовать этого мастера. Однако же если имя его Андрей не вызывает споров, то Чохов – это не фамилия, по крайней мере в том ее значении, которое мы используем сегодня. Формулировка «Андрей Чохов сын», как обычно в прижизненных документах XVI – начала XVII в
«Дух Воина» – это действующий алгоритм закалки внутреннего стержня, целеполагания и прокачки навыков. Книга позволит достичь как успеха в продажах, так и перейти на новый, более качественный, уровень жизни. Все методики отработаны на практике, и, представлены простым и доступным языком, чтобы ты, дорогой читатель, проникся Духом Воина, и, ощутив его в себе, увидел окружающий мир ярким, насыщенным и дружелюбным с множеством доступных тебе возможно
Это настоящий дневник Юры Полетаева, инженера из СССР, которого отправилина 2 года в Японию в 1976м году.Юра описывает свои дни и свои открытия. Путешествие начинается в поезде, который везет его со скоростью 200 км в час, в поезде продают кока-колу, а по ТВ показывают Зомби. Все это Юра видит в первый раз, пытается осмыслитьи наложить на свой опыт жизни в совершенно другом мире.
1918 год. Поезд Самара-Москва. Вот уже более трех лет Эраст Петрович Фандорин находится в коме. Все эти годы верный Маса заботится о своем господине. Вот и сейчас они возвращаются после очередной реабилитации у китайского целителя Чанга. Пять месяцев его сеансов дали заметный результат. Эраст Петрович округлился, порозовел и даже стал шевелить губами. Однако врачи осторожны в своих прогнозах. И даже если статскому советнику удастся выкарабкаться
Конец школы – время перемен и первой любви. Тома чарует Кирилла своей загадочностью, в ней ему видится целый мир творчества и красоты. Но вот Сэм знаком с Томой давно и считает иначе: она попросту дурит Кирилла и вертит им в своих целях.
Мир и покой никогда не царили на территории Иллинской империи, внутренние конфликты всегда раздирали ее, но с приходом новой угрозы прежние распри смолкли. Ранее неизведанная сила пробудилась, порождая на свет нечто темное, нарушая привычный цикл жизни. Теперь судьбы Кастора, Сектуса и Афадора тесно переплетены между собой. Сейчас им только предстоит встать на тяжкий путь, но роль, отведённая им весьма значима. Ведь выживание всех и каждого будет
Автор решает переместиться в своё произведение, но позже выясняется, что вернуться назад не так уж и просто. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.