Геннадий Казанский - Хроники Мира Музыки

Хроники Мира Музыки
Название: Хроники Мира Музыки
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Хроники Мира Музыки"

Во всём многообразии миров есть те, что похожи на наш, но всё-таки не совсем такие.

Есть проходы, через которые можно заглянуть в музыкальный мир. Элли и её сын Дэнни случайно зашли в лавку «Мир музыки», их встретил улыбчивый продавец гэр Зебастьян. Зебастьян провёл экскурсию по музыкальному магазину и испытал способности мальчика. Оказалось, что в Дэнни таился большой талант, но для его раскрытия мальчику предстоит пройти длинный путь.

Со временем все дети взрослеют. Сказки в воспоминаниях меркнут, а вера в чудеса покидает их, кого-то насовсем, а у кого-то это остаётся внутри, и он старается передать дальше истории про волшебные страны, моря, города…

«Ну что, вы готовы путешествовать?»

Бесплатно читать онлайн Хроники Мира Музыки


Первая часть

Музыкальная лавка «Мир музыки»

1.

Тик-так, тик-так.

Метроном на стойке для расчёта с покупателями задавал ритм. Высокий мужчина с тщательно расчёсанными русыми волосами вёл последние приготовления к открытию музыкальной лавки. Мужчина, чья юность, но не молодость, давно миновала – по крайней мере, он сам так оценивал свои тридцать семь лет. Каждое утро он суетился, расставляя всё по своим местам и готовясь к открытию. У его магазина было говорящее название «Мир музыки». «Настолько заметное, что неприметное», – считал хозяин и главный работник.

В этот город мужчина прибыл не так давно, но популярность магазина и владельца уже гремела на всю округу. Народ поговаривал: «Если хотите подобрать подходящий музыкальный инструмент, лучшие струны или смычки, да что уж там, если хотите замечательно провести время, загляните на Третью Сонатную улицу. Улыбчивый продавец будет вам бесконечно рад, а его талант поможет решить любые задачи, даже по поиску самых звонких мембран для литавры».

День только начинался. Гэр Зебастьян не ждал гостей за несколько минут до открытия, но во входную дверь кто-то неистово забарабанил. Зебастьян в несколько прыжков достиг двери и отодвинул щеколду. На пороге стоял Людвиг.

– Гэр Зебастьян, простите великодушно за внезапное появление в ранний час, но мне срочно нужна чистая нотная тетрадь для записи мыслей.

Людвиг выглядел взволнованным. Воротник красно-синего сюртука был расстёгнут, прядь длинных белых волос прилипла ко лбу, а на затылке они топорщились, будто он только поднял голову с подушки. Людвиг растирал висок, стараясь не упустить ни одну из мыслей.

Зебастьян искренне улыбнулся, по привычке потянулся тыльной стороной руки ко лбу в знак приветствия, но остановил движение на половине пути. Здесь так не принято.

Хоть он и прожил в этом месте уже какое-то время, но от старых привычек сложно избавиться.

– Гэр Людвиг, заходите быстрее, берите тетрадь и перо. Вы можете присесть за столик возле окна, на место, навеки закреплённое за вашей особой. – Зебастьян положил руку на плечо гостю, а другой сделал жест, приглашающий войти.

Людвиг нравился Зебастьяну Их объединяли рост, возраст и любовь к музыке. Людвиг регулярно забегал в лавку за чернилами и прочим необходимым инвентарём для выброса творческого порыва. Его хмурое выражение лица и сдвинутые к переносице брови нисколько не отражали его настроения.

– Гэр Людвиг, пока вдохновение бьёт ключом, нельзя терять ни минуты, – сказал хозяин музыкальной лавки, наблюдая за тем, как молчаливый, вечно нахмуренный творец усаживается за круглый стол в самом дальнем углу возле высокой расписанной витрины, из которой открывается чудесный вид на город.

Зебастьян сам занимался интерьером своего магазина. Поставив там круглый столик, он предполагал, что ему было бы приятно сидеть напротив окна и неторопливо вести записи. К великому сожалению, он не был наделён даром музыканта, поэтому довольствовался лишь фантазией и исключительно малыми способностями игры на скрипке. Таланта у него было ровно столько, сколько достаточно для путешествий.

Убедившись, что помощь Людвигу более не требуется, хозяин музыкальной лавки закончил подготовку. Тут как раз стали появляться первые покупатели.

Всё утро Зебастьян встречал гостей, провожал покупателей, демонстрировал товары в разных секциях магазина. Когда наступил обеденный час, он обратился к по-прежнему трудящемуся композитору:

– Гэр Людвиг, у меня сегодня на обед две порции восхитительной утки с трюфелями. Приглашаю вас присоединиться.

Людвиг рассеянно поднял взгляд на хозяина лавки, взмахнул пером и продолжил записывать. Зебастьян подождал ещё несколько мгновений и отправился обедать в одиночестве.

После он продолжал принимать гостей. И не успела дверь закрыться за очередным покупателем, как вдруг лавка ожила изнутри. Бар чаймс[1] пришёл в движение. Его металлический звон распространился по всему магазину и вырвался наружу создавая сказочную атмосферу.

– Похоже, к нам направляются важные гости, – пробормотал Зебастьян. Бар чаймс реагировал только на приближение скрытого таланта. – А раз так, я должен встретить их во всеоружии.

Он подхватил смятый в гармошку цилиндр, водрузил его себе на голову и пошёл встречать посетителей под аккомпанемент то ли колокольчиков, то ли храпа, то ли рыка, доносящегося из-за прилавка.

2.

– Мама, я не хочу идти к зубному! – канючил мальчик, шаркая ногами по дороге.

– Дэнни, мы с тобой не один раз уже обсуждали: это обычная процедура осмотра. Никто не будет делать тебе больно, – устало проговорила Элли.

– Будут, я знаю.

– Откуда тебе знать, если я не могу затащить тебя на приём уже которую неделю подряд?! – спросила она, негодуя. В последнее время споры с сыном начали сильно утомлять её.

– Знаю, и точка! – мальчик топнул ногой, выбив маленьким башмачком облако пыли, которая осела на подвёрнутых тёмно-синих брюках.

– Дэнни, если ты продолжишь вести себя так, будешь наказан. Бери меня за руку и пошли! – приказала мама.



Дэнни нехотя принял её руку и продолжил плестись, задерживаясь на каждом шаге. Элли же, напротив, старалась быстрее продвигаться вперёд. Они шли, пересекая маленькие улочки прекрасного, тихого городка. Городка, в котором дома, мостовые и каналы, по которым вечно куда-то плывут лодочки, похожи на произведения искусства. Городка, который будто сошёл со страниц книги Астрид Линдгрен.

Мальчик с мамой продвигались к намеченной цели. При взгляде на них все всегда понимали, что они мама и сын: те же густые тёмные волнистые волосы, большие карие глаза, ослепительная улыбка, которой они пользовались нечасто, зато искренне.

Элли любила сына больше всего на свете и не выносила разлуки с ним. Она старалась удержать в памяти этот момент, когда он ещё мал, поэтому, по возможности, проводила как можно больше времени со своим чадом. Элли понимала, что скоро всё изменится. Мальчик с каждым днём становился взрослее, рассудительнее, упрямее. Она бы никогда не согласилась с тем, что его характер – точная её копия. Элли уже давно воспитывала сына одна и привыкла полагаться только на себя и свои силы. Ей не нужна была ничья помощь, но от моральной поддержки она бы не отказалась. Элли сочетала в себе качества сильной, уверенной особы и робкой, податливой мамы, но стоило только выйти из зоны комфорта, как полюса менялись.

Пересекая очередную улицу, Дэнни услышал доносящийся из тёмного переулка за кирпичной аркой звон колокольчиков. Он присмотрелся и увидел музыкальный магазин, из которого доносились звуки. Мелодия манила его, притягивала. Он не мог устоять и пройти мимо, тем более что желание заглянуть сочеталось с нежеланием идти на приём.


С этой книгой читают
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
Это небольшой автобиографический рассказ о том, как я работал торговым представителем на протяжении восьми лет, в разных компаниях, в разных городах и даже в разные десятилетия. Начиная от прикольной работы с неплохим заработком «подальше от начальства» до «затухания», на мой субъективный взгляд, данной профессии.
Это сборник рассказов, в котором автор собрал некоторые свои произведения. В нем есть истории службы и просто жизни различных людей, военных и гражданских. Еще в этом сборнике есть рассказ участника Великой Отечественной войны, который сильно отличается от концепции произведений, написанных ранее об этой трагедии.
Квантовое питание – это продвинутый уровень сыроедения, сочетающий в себе преимущества питания сырой растительной пищей и диет с ограничением калорий. Его цель – оптимальное здоровье, способствующее как внешней, так и внутренней красоте и молодости. Помимо самого квантового питания в книге рассматривается многообразие дополняющих его практик, таких как йога, закаливание, загар, позитивное мышление, а также косметические процедуры.
Каково это, быть участником апокалипсиса? Кошмарно, я вам скажу. Потому что, когда на твоих глазах экспериментаторы уничтожают население планеты, а города превращаются в кладбища.... Это не просто страшно. Просто Вселенная наделила тебя четвертой группой крови, как и остальных оставшихся в живых. А экспериментаторы, угробившие весь мир, желают поиграть с тобой в кошки-мышки, а если ты перестанешь упрямиться и примешь их правила игры, тебя ждет не
Вместо суда, исправительной колонии лопата и похоронная команда; комары – самое серьезное испытание. Витю ждёт квест в местах боев в Себежском укрепрайоне, где против 170 СД 1-го формирования шли эсэсманы. Поисковики подняли нескольких бойцов (ФИО подлинные), останки повезли на родину. Чумачечую Сану пропавшие без вести в ВОВ не волнуют, она еле в в адеквате, в анамнезе трагическая первая любовь. Сумеет ли втянуть он девушку в поисковое движение?