Рита Харьковская - И дольше жизни длится... Книга вторая

И дольше жизни длится... Книга вторая
Название: И дольше жизни длится... Книга вторая
Автор:
Жанры: Любовные романы | Роман
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "И дольше жизни длится... Книга вторая"

Море...
Море друг и Море враг.
Море, в котором зародилась жизнь и Море, ставшее последним саваном.
Море, на берегах которого завязывались отношения и создавались семьи, и Море, безжалостно эти семьи разрушающее.
Море проклятие и Море - манкая ловушка...
Этот роман о Море.
О Городе, расположенном на его берегу.
И конечно, людях, живущих в этом Городе.
О мужчинах, работающих в Море.
И о женщинах, ждущих ( или нет) их на берегу...

***

Роман основан на реальных событиях.

 Внимание! 18+ В романе присутствует Обсце́нная ле́ксика, Наркомания, Проституция, Алкоголь, Табакокурение.
АВТОР ЭТИ ПОРОКИ ОСУЖДАЕТ, о чем вы узнаете, прочитав роман в жанре социальной драмы.

Первая книга: И дольше жизни длится... Книга первая. Рита Харьковская

Вторая книга: И дольше жизни длится... Книга вторая. Рита Харьковская

Бесплатно читать онлайн И дольше жизни длится... Книга вторая




Утром Митя, хорошо отдохнувший и выспавшийся, вышел из комнаты и пошел обследовать дом, в надежде найти своего друга и гостеприимную хозяйку.

Вдоль длинного коридора были только наглухо закрытые двери комнат. Митя усмехнулся: «Совсем, как у нас в коммуне. Даже не скажешь, что этот дом принадлежит одному человеку. Иначе, с чего бы это запирать каждую комнату»? Свернув направо, наконец-то увидел распахнутую дверь в кухню. Точнее, это была скорее столовая, с, отгороженным барной стойкой, кухонным уголком, в котором кроме огромного холодильника и новомодной электроплиты ничего, пожалуй, и не было. Никакой утвари, кастрюль - сковородок. Ни стола для разделки продуктов и приготовления пищи. В углу столовой, у огромного французского окна во всю стену, на велюровом диване, полукругом изгибавшемся вокруг низкого столика, восседал (иначе и не скажешь) Валера. Он довольно улыбался, кутаясь в вельветовый халат с сатиновыми обшлагами и таким же сатиновым шалевым воротником.

- Садись, Митя, кофейку изопьем! Утро-то сегодня какое! Солнечное!

Митя сел рядом с другом:

- Ну ты даешь, Валерчик! Прям как барин в этом халате! Откуда одёжка?

- Эльза утром выдала, - ухмыльнулся Валера.

- Да? С чьего плеча халатик будет?

- А я почём знаю? Чистый – да и ладно.

- А где наша хозяйка?

- В ванне отмокает после ночных утех. Сейчас, сказала, в город мотанем. Нужно же мне какие-то штанцы и рубаху приобрести, а то еще местные за бомжа в моем прикиде примут. Потом к женушке твоей наведаемся.

Митя задумался. Посмотрел на друга, словно принимая решение:

- Валер, вы с Эльзой занимайтесь твоим «обмундированием», а к Ляле я сам поеду. Сейчас барышня «намоется» и пусть вызовет мне такси. Думаю, так будет лучше.

- Смотри сам. Тебе виднее. Ты свою бабу лучше знаешь. О! А вот и Эльза!

Перебирая одной рукой еще влажные волосы, укутанная в такой же, как и на Валере, «барский» халат, только бледно-персикового цвета, в кухню вошла Эльза. Улыбнулась Мите:

- Доброе утро! Как спал? Какие планы?

Митя, вкратце, пересказал то, о чем пару минут тому говорил с Валерой. Эльза кивнула, соглашаясь:

- Правильно. Я Валере еще утром говорила, что не нужны в вашем разговоре чужие уши. Я сейчас вызову машину, и поезжай. Время уже приличное, почти десять часов, - Эльза словно замялась, не зная, как преподнести следующую фразу.

- Что-то не так? – посмотрел на неё Митя.

- Ты в городе, если кого встретишь, или в такси, когда возвращаться будешь, по-английски говори. Не любят у нас русских. В лучшем случае, пройдут мимо, сделав вид, что тебя и не заметили.

Митя пожал плечами:

- Не вопрос. В принципе, я и на японском изъясняюсь немного.

Эльза расхохоталась, запрокинув голову, сверкая белоснежными ровными зубами:

- На японца ты не слишком похож, да и язык этот местным чужой.

- А английский что – свой?

Эльза закусила губу:

- Свой – эстонский! Но и английский знают если не все, то многие. Русский, в принципе, тоже знают, но говорят на нем неохотно. Разве твоя бывшая жена тебе об этом не говорила?

- Моя, как ты сказала, «бывшая» трещала по-русски без акцента. И о том, что она из этих мест я узнал за неделю до нашей свадьбы.

- Как же так? – во взгляде Эльзы сквозило недоверие.

- А вот так! – Митя насупился, давая всем своим видом понять, что ему неприятен этот разговор.

Валера встал с дивана, обхватил девушку за талию, поцеловал в щеку:

- Ну что ты к нему прицепилась? В нашей, моряцкой, жизни по-всякому бывает.

***

Через час такси подвезло Митю к невзрачному пятиэтажному дому. Он расплатился. Скептически хмыкнул, отметив про себя: «Слава Богу, хоть доллары не требуют. Советскими рублями довольствуются». Поблагодарил водителя:

-Thanks.

Услышал в ответ:

-Have a nice day.

Подумал: «Вряд ли день будет хорошим. Впрочем, посмотрим». И заспешил к входу в подъезд.

Митя долго жал кнопку звонка. Видел, что кто-то его разглядывает в глазок с той стороны двери, но открывать не торопится. Когда ему надоела эта «игра в переглядку», забарабанил в дверь кулаком:

- Ляля! Открывай! Я знаю, что ты дома! Мне с тобой поговорить нужно! Не бойся, ничего я тебе не сделаю! Просто поговорим.

Дверь приоткрылась ровно настолько, чтобы Митя увидел наброшенную цепочку. За дверью стояла перепуганная бывшая жена:

- Как ты меня нашел? Зачем приехал?

- А ты что, надеялась, что я, узнав, что ты лишила меня квартиры, увезла моего ребенка, так и махну на все рукой?! Живи, мол, Ляля, ни в чем себе не отказывай? Открой дверь! Впусти меня! Объясни, что случилось.

Ляля сопела за дверью, словно раздумывая, как поступить.

- Нет, в дом я тебя не впущу.

- Ты что, боишься меня?

- Боюсь!

- Да не собираюсь я скандалить! Просто поговорим. Расскажешь мне, что произошло. Имею же я право знать!

Казалось, что Митя слышит, как ворочаются шестеренки в мозгу у бывшей, как скрипят мысли, формируясь в решение. Наконец, Ляля ответила:

- Подожди меня в скверике. Там, напротив дома. Я сейчас выйду. В дом не впущу, а станешь ломиться – милицию вызову.

Помня, как предупреждала Эльза, чтобы не вздумал буянить, Митя согласился:

- Хорошо. В скверике, так в скверике, - и сбежал вниз по лестнице.

Ляля появилась не скоро. Пошло более получаса, прежде чем Митя увидел выходящую из подъезда свою бывшую жену. Ляля нарядилась в красивое платье, накрасилась, успела соорудить на голове некое подобие прически. Зачем она это делала – Митя так и не понял.

Женщина присела на край скамейки, оставляя между собой и бывшим мужем приличное расстояние.

- Что ты хотел? Зачем приехал?

Митю взяла оторопь. Он не понимал, действительно его бывшая жена такая тупая и самоуверенная, или просто притворяется дурой. Глубоко вздохнул. Так же, глубоко, выдохнул, словно успокаиваясь:

- Я хотел узнать – почему? Почему ты уехала, не сказав мне ни слова? Почему «обстряпала» этот развод? Что произошло, Ляля?

***

Проводив мужа на Сахалин, Ляля зажила спокойно и радостно.

Наконец-то она вырвалась с этого чертового острова! Наконец-то, просыпаясь утром, видит в окне буйную зелень уютного дворика, а не эти чертовы сопки! Наконец-то может вдоволь гулять с сыном в парках, купаться в теплом море. Денег ей Митя оставил предостаточно, так что о работе можно пока не думать. Ну и что, что говорила Мите о своем желании устроиться на работу? Желание было, а работы, такой, чтобы Лялю устраивала – нет!

Ляля познакомилась с соседками, но ни с кем не сблизилась. В подруги они ей, явно не годились. По Лялиному мнению, конечно. Какой смысл дружить с этими «старыми курицами», вечно торчащими на кухне и обсуждающими новый рецепт фаршированной рыбы? Соседки, видя её холодность, тоже не особо навязывались со своей дружбой. Перемолвились, конечно, пару раз в кухне между собой на тему того, что за фря к ним в квартиру въехала, да на том и успокоились. У каждой своя семья, свои дети. Не до Ляли и её выкаблучиваний.


С этой книгой читают
В небольшой квартире в центре города живет одинокая женщина средних лет.Однажды в её квартире, неизвестно откуда появляется мужчина, который рассказывает ей, что в этой комнате находится Перекрёсток Миров. И теперь женщине нужно быть готовой к постоянным визитам. Если она, в принципе, согласится стать Смотрителем Перекрёстка. На вопрос женщины, зачем иномирцам нужен Перекресток, гость отвечает, что каждый из них пытается отыскать свою любовь. Так
Снежана одна из тех, кого принято называть офисным планктоном. Однажды ночью её машина застряла на полдороге к дому. Девушка соглашается на предложение незнакомца, и, боясь замерзнуть во всё усиливающуюся метель, отправляется с ним в отель. Что это за место, куда доставил Снежану мужчина? Кто эти люди (или вовсе они не люди?!) которые живут в отеле, как в дурной зарубежной мелодраме? Кто эти путники, приходящие в отель время от времени? К кому и
Верите ли вы в необычное и непредсказуемое?Верите ли в то, что иногда жизнь может выдать такое хитросплетение сюжета, что любая сказка покажется наивным лепетом?Роман, который я хочу предложить вашему вниманию, написан на стыке двух жанров: Социальной Драмы и СЛР. Пожалуй, можно добавить еще и Подростковую прозу, если бы описание жизни двух девочек, будущих балерин, не было бы далеко от привычного понимания проблем детства и отрочества.У некоторы
Проложить путь к сердцу мужчины? Легко! Нужно только приготовить правильное блюдо! Нужно только подать его в правильное время! И, считай, дело сделано! Или это только половина дела? Как знать. Как знать…
После потери любимого питомца, Бетти Брукс впадает в глубокую депрессию. Мир потерял значение. Всё кажется безликим и бессмысленным до тех пор, пока в ее квартире не появляется привидение. Нет, не ее собаки, а неизвестного доселе мужчины. Бетти понятия не имеет, что призрак попал к ней не по своей воле и не просто так, а с миссией.
В жизни Эммы случается страшная трагедия, в результате которой, она теряет своих любимых. Приехав к подруге в Нью Йорк, она принимает решение остаться и пытается начать жить заново. Там, она встречает загадочного и странного мужчину, который скрывает свои собственные ужасы. Сможет ли внезапно вспыхнувшая любовь между ними, спасти их, когда жизнь одного из них, оказывается в смертельной опасности?Первая книга из серии "Сломанные судьбы" (про разны
Мария приходит в себя в захудалой больнице маленького городка. Она утверждает, что она всемирно известная пианистка. Но факты говорят о том, что ее история - красивая сказка, результат травмы, после которой она чудом выжила. И чем больше окружающие пытаются убедить ее в этом, тем сильнее ей кажется, что вокруг все лгут.
Лука Корсо, в прошлом футбольный хулиган-романиста по прозвищу Принц, случайно спасает девушку, едва не утонувшую в Тибре. Спасенная оказывается женой лидера враждебной фанатской группировки - Центуриона, в миру - Бруно Гвиччарди. Неожиданно для Луки, Бруно, сын влиятельного бизнес-магната, предлагает ему высокооплачиваемую работу. Принц переживает трудные времена и вынужден принять предложение. Вскоре он оказывается втянут в драматические событи
Сборник поэм Ильдара Абдрахманова. Автор поэм – Ильдар Абдрахманов. В 2019 году автор решил издать поэмы, написанные в 2017 и 2018 годах. Поэмы посвятил своим музам – в том числе Горенко, Чернобровиной, Закамской, Василевской, Кораблёвой, Терешкиной, Башмаровой, Мцитуридзе, Гринчевской, Берлинской, С. Захаровой, Р. Пауэр и другим.
Здесь снега лежат навечно —Тундра, мёрзлая земля,Будто в платье подвенечномКруглый год тут ВОРКУТА.А полярная погода —Дуют с полюса ветра,Жёсткий климат, непогода,Воркута мне дорога…
Рассказ о том, как выживали, чем увлекались и во что играли дети, репрессированные вместе с родителями в сибирские поселения специального назначения.
Писатель скучает и ищет развлечений на стороне, но вместо этого встречает любовь. Но любовь, как известно, бывает разной. Мы встречаем ее не в том месте, не в то время, не с «теми» людьми. И с этим надо что – то делать…Пьеса; «Слепая девушка и писатель», моралите в семи актах. Действующие лица: Джангар, – писатель; Лина, – слепая девушка; Аида, – гадалка. История, которая могла быть основана на реальных событиях с реальными людьми и в реальном ме