Пролог. “Я хочу рассказать тебе историю.”
Автор книги Гэри Стивенсон описывает как Калеб, крупный мужчина с широкой улыбкой, рассказывает главному герою, Гэри, историю о молодом трейдере из Deutsche Bank. Этот трейдер, по словам Калеба, решил уйти из компании, забрав с собой заработанные деньги. Однако Deutsche Bank не хотел его отпускать и, проведя проверку его сделок и переписки, обнаружил нарушения.
Калеб рассказывает, как молодого трейдера затаскали по судам, разрушив его жизнь и карьеру. Он потерял все свои деньги на судебные издержки и остался ни с чем. Калеб предупреждает Гэри, что с ним может случиться то же самое, если он перейдет дорогу не тем людям.
Гэри, слушая Калеба, вспоминает свою юность в Лондоне, полную насилия и лишений. Он вспоминает друзей, обещания, которые он им давал, и свою мечту о лучшей жизни. Гэри полон решимости не дать Калебу запугать себя и не допустить, чтобы его история повторилась.
Гэри Стивенсон рассказывает о своем детстве, проведенном в Восточном Лондоне, где вид небоскребов Канари-Уорф всегда манил его. Он вспоминает о своей одержимости деньгами, которая началась еще в раннем детстве, и о желании вырваться из бедности.
Гэри понимает, что не единственный, кто мечтает о работе в сверкающих башнях финансового мира, но замечает отсутствие выходцев из бедных районов среди трейдеров Сити. Он описывает свой опыт работы в Citibank, где он поднялся до позиции самого прибыльного трейдера в мире.
В конце главы Гэри обещает рассказать историю своего успеха и падения, историю о том, как он стал частью системы, которую когда-то мечтал покорить. Он посвящает свою историю дедушке своего друга, чья фраза "Жизнь есть жизнь. Игра есть игра" до сих пор остается для него загадкой.
Путь Гэри в мир финансов начался в Лондонской школе экономики (LSE), куда стекались отпрыски мировой элиты – будущие политики, финансисты, наследники миллиардных состояний. Гэри, простой парень из рабочей семьи, с его хулиганским прошлым, чувствовал себя чужим среди холеных сокурсников в дорогих костюмах.
Его план преуспеть был прост: учиться, учиться и еще раз учиться. И если в первый год ему это легко удавалось, то ко второму курсу обстановка в университете резко изменилась. Студенты, словно по команде, превратились в амбициозных начинающих банкиров, грезящих о карьере в мире финансов. Они сыпали финансовыми терминами, пропадали на мероприятиях для финансистов и, главное, отчаянно боролись за стажировки в престижных компаниях.
Гэри, не имевший ни опыта, ни связей в этом мире, почувствовал себя растерянным. Друг Матик, уже освоившийся в мире финансов, объяснил ему, что он безнадежно отстал. Второй курс – это не время для учебы, а период жесточайшей конкуренции за место под солнцем в мире больших денег, где стажировка – это пропуск в будущее. Гэри, впервые, почувствовал себя по-настоящему растерянным и безнадежно отставшим.
Матик объяснил Гэри, что попасть на работу в инвестиционный банк – мечта всех студентов престижных вузов Британии. Но мест на всех не хватает, а самые лакомые куски – места в отделах продаж и торговли, где меньше работы, больше денег и быстрее карьерный рост. Чтобы получить такую работу, недостаточно хорошо учиться. Нужно пройти стажировку на втором курсе, а чтобы попасть на нее, – иметь не только блестящие рекомендации, но и обширные связи в индустрии, которыми студенты обзаводятся с детства. У Гэри, у которого не было ни того, ни другого, опустились руки.
Ситуация осложнялась тем, что, сам того не желая, он привлек к себе нежелательное внимание. После первых же экзаменов он, к своему удивлению, стал местной знаменитостью. Сокурсники, поначалу не воспринимавшие его всерьез из-за простоватого вида и пролетарского акцента, были поражены его блестящими знаниями и способностями. Гэри впервые задумался о том, что многие богатые люди априори считают бедных глупыми.
Эта мысль его сильно задела. Гэри решил доказать всем снобам из высшего общества, что он не глупее них. Он с удвоенной энергией погрузился в учебу, поражая преподавателей глубокими знаниями и дерзкими вопросами, бросая вызов всей этой системе, где успех зависел не от таланта и трудолюбия, а от толщины кошелька родителей.
Однажды к Гэри обратился незнакомый студент и предложил поучаствовать в игре "Торговая игра", которую проводил Citibank для студентов. Победителю гарантировалось место на стажировке. Гэри, абсолютно ничего не смысливший в торговле, но блестяще разбиравшийся в математике, решил попробовать свои силы, тем более что других вариантов у него не было. Ведь, чтобы получить работу в банке, нужно было пройти стажировку, а чтобы попасть на нее, – иметь безупречное резюме и обширные связи, которых у Гэри не было.
Игра оказалась на удивление простой. Она симулировала торги на бирже, но фактически сводилась к простым арифметическим вычислениям. Игрокам раздавали карты с числами, а затем они должны были делать ставки, пытаясь угадать общую сумму чисел на всех картах. Гэри быстро разобрался в правилах и с удивлением обнаружил, что его соперники, пытаясь применить сложные экономические модели, упустили из виду главное: рынок движется не цифрами, а людьми, их страхами, амбициями, желаниями. Используя простейший блеф, Гэри легко обвел вокруг пальца более опытных, как ему казалось, соперников, которые оказались заложниками собственных знаний.
Он торжествовал. Он выиграл первый тур, а затем, после трех недель упорных тренировок, оказался в финале, который проходил в башне Citigroup – одном из тех самых небоскребов, что он видел в детстве из окна своего дома в бедном квартале. На финал он надел свою лучшую одежду – клетчатую рубашку и ярко-желтый галстук, в котором когда-то разносил заказы, работая в мебельном магазине. Наблюдая за тем, как за окном проплывают огни ночного Лондона, он почувствовал, что судьба дает ему шанс, который выпадает раз в жизни.
Но расслабляться было рано. В финале Гэри пришлось проявить не только смекалку, но и наблюдательность. Соперники были уже не так просты и предсказуемы, как те, первые, случайные соперники. Он понял, что ему нужно не просто играть по правилам, а управлять игрой, навязывать соперникам свою волю. Гэри решил использовать их же силу – умение прогнозировать и анализировать – против них самих. Он начал игру с ложного маневра, заявив заведомо низкую цену, чтобы заставить соперников думать, что у него слабая позиция и он готов продать свои активы по дешевке. А затем, внимательно наблюдая за их реакцией, за тем, как меняются их ставки, за выражениями их лиц, Гэри стал виртуозно манипулировать ценами, сбивая их с толку и заставляя продавать дешево и покупать дорого.