Екатерина Москаленко - Игры на уроках иностранного языка

Игры на уроках иностранного языка
Название: Игры на уроках иностранного языка
Автор:
Жанры: Учебная литература | Другие справочники | Развлечения
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Игры на уроках иностранного языка"

В книге «Игры на уроках иностранного языка»представлен уникальный подход к изучению любых иностранных языков через игры, фонетические разминки, песни. Автор предлагает разнообразные игровые задания и упражнения, которые помогут заинтересовать детей и запомнить новый материал более эффективно.Книга станет отличным помощником для всех, кто стремится сделать свои уроки незабываемым приключением для учеников.

Бесплатно читать онлайн Игры на уроках иностранного языка


© Екатерина Александровна Москаленко, 2024


ISBN 978-5-0064-0780-0

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Книга «Игры на уроках иностранного языка»

Автор: Москаленко Е.А

Книга защищена Законом об авторском праве. Любое копирование и распространение информации из этой книги (частичное или полное) запрещено. Материал не может быть скачан, скопирован или распечатан.

(с) Ответственность за нарушение исключительного права на произведение в соответствии со статьей 1259, 1301 и прочих смежных с указанными статьями ГК РФ, а также статья 7.12 КоАП РФ

Введение

«Сколько бы орел учился летать,

если бы его этому учили курицы».

Это высказывание отражает ситуацию, которую, к сожалению, часто можно наблюдать в процессе обучения иностранному языку. Педагог с высшим педагогическим образованием, красным дипломом, изучивший всю теорию по своему предмету совершенно не гарантия качественного обучения. Несмотря на то, что он может даже с закрытыми глазами сказать на каких страницах вы можете найти определенные грамматические правила, а в большинстве случаев сам с радостью готов продемонстрировать, как нужно выполнять упражнения, помнит чтение и перевод давно вышедших из употребления иероглифов, а возможно даже графем, после демонстрации ученикам своих знаний и навыков, не понимает, почему дети не могут воспроизвести и половины изложенного материала. Главное для такого преподавателя, это честно ответить себе на вопрос: Что умеют дети? И если ваш ответ – «Ребенок не понимает материал», «учащийся постоянно отвлекается на уроке», «он не делает домашнее задание», «ребенок находится на уроке, но его мысли где-то далеко». То пора признать, что причина совершенно не в этом.

Учащимся просто НЕ ИНТЕРЕСНО на уроках. Вышесказанная характеристика ребенка уместна только тогда, когда родители сами, можно сказать «насильно», приволокли свое сокровище на занятие. Во всех остальных случаях, творцы настроения и мотивации это именно МЫ, УЧИТЕЛЯ. Да, может эта книга написана не сухим научным языком, и в ней отсутствуют красивые сложно-построенные предложения, но уважаемые учителя, я вас призываю – будьте проще! Детям не нужны ваши суровые взгляды, длинные и очень сложные монотонные рассказы о грамматических правилах, исключениях, скучные однотипные упражнения. Они хотят изучать что-то новое, на практике понимать для чего им нужно знание иностранного языка, что им может пригодиться в повседневной жизни, а не просто – «Я заменил это слово другим, я молодец и пошел домой».

Значительная проблема во время обучения иностранному языку, именно психологически раскрепостить детей, научить их доверять учителю, для того чтобы они сами захотели продемонстрировать свои умения и навыки, не стеснялись интересоваться у педагога дополнительной информацией по изучаемым темам, проявляли интерес и инициативу на занятиях, умели применить изученный материал при общении на иностранном языке. Ученикам нужно показать, что язык вариативен, он живой, ведь не всегда люди ответят им то, что вы давным-давно выучили на уроке или прочитали в тетрадке. Ответы могут быть совершенно неожиданными, поэтому на уроке учителю нужно вводить как можно больше практических упражнений, спонтанных диалогов, игр, творческих заданий.

Данное учебное пособие разрабатывалось как дополнение к основному курсу китайского и английского языков. Здесь собраны разнообразные тематические игры, упражнения и задания, носящие игровой характер. Использование и преобладание игровой формы на уроке, позволит учителю сделать свои уроки иностранного языка интересными и запоминающимися. Дети больше не будут скучать на ваших уроках, будут с интересом ждать следующего занятия. Все задания разделены по темам. В книгу добавлены фразы для учеников и учителей, разные стихотворения, зарядки, песни, скороговорки, считалки. Один словом, весь полезный материал, который может быть задействован при подготовке к интересным урокам иностранного языка.


С наилучшими пожеланиями,

Москаленко Екатерина!


Фразы для учителей во время проведения урока

– Hello everybody! Dàjiā hǎo! Здравствуйте!

– Please come in! Qǐng jìn. Пожалуйста входите.

– Sit down please. Qǐng zuò. Пожалуйста садитесь.

– You may be free. Xiūxí ba. Отдыхайте.

– Dont speak! Bié shuōhuà. Не разговариваем.

– Silence please! Qǐng ānjìng Тише, пожалуйста.

– Listen to me please. Qǐng tīng wǒ shuō. Слушайте меня пожалуйста

– Repeat after me. Qǐng gēn wǒ shuō. Повторяйте за мной

– Look at the blackboard. Qǐng kàn hēibǎn. Посмотрите на доску

– Please open the books. Qǐng dǎkāi shū. Пожалуйста откройте книги

– Raise your hand. Qǐng jǔ shǒu Поднимите руку

– Put your hand down. Shǒu fàngxià. Опустите руку

– Speak loudly. Qǐng dàshēng shuō. Говорите громко.

– Please answer my questions. Qǐng huídá wǒ de wèntí. Пожалуйста ответьте на мои вопросы.

– Next. Xià yīgè. Cледующий.

– Please help him/her. Qǐng bāng tā yīgè máng. Пожалуйста, помоги ему/ей.

– Please wait. Qǐng shāo děng. Пожалуйста подождите.

– Who is on duty today? Jīntiān shéi shì zhí rìshēng? Кто сегодня дежурный?

– Have all the students arrived? Tóngxuémen dōu láile ma? Все ученики пришли?

– Who didn’t come? Shéi méi lái? Кто не пришел?

– Did all the students come to class? Tóngxuémen dōu lái shàngkèle ma? Все ученики пришли на занятие?

– Everyone came/not everyone came. Dōu láile, méiyǒu dōu láile. Все пришли, не все пришли.

– Student…. did not come. Tóngxué……. méi lái. Учащийся…. не пришел.

– He/she got sick. Tā bìngle/tā shēngbìngle. Он, она заболел (а).

– Guys, let’s start the lesson. Tóngxuémen, xiànzài kāishǐ shàngkè. Ребята, начинаем урок.

– Please open the textbook, lesson 7, page 109. Qǐng dǎkāi kèběn, kàn dì qī kè,109 yè. Пожалуйста, открываем учебник, 7 урок, 109 страница.

– First, we will read the text aloud. Shǒuxiān wǒmen niàn kèwén. Сначала мы прочитаем текст в слух.

– Аt First, I will ask the student___read the text!

Xiān. Qǐng_____tóngxué niàn kèwén ba. Сначала попрошу ученика___читать текст.

– Please, read one paragraph. Qǐng nǐ niàn yīduàn Пожалуйста, прочитай один абзац.

– One more paragraph (Thank you, that’s enough). Zài yīduàn (xièxiè, gòule) Еще один абзац (Спасибо, достаточно)

– ____Tóngxué, qǐng nǐ wǎng xià niàn. Пожалуйста, _____ ученик продолжай читать.

– I ask everyone to listen carefully to see if there are any incorrect passages in his reading. Qǐng dàjiā zhùyì tīng, tā niàn de yǒu méiyǒu shé me bùduì dì dìfāng Прошу всех внимательно слушать, будет ли в его чтении неправильные места.

– Read more slowly. Qǐng niàn màn yīdiǎn er Читайте помедленнее

– Today your homework: review the grammar, translate the sentences, do exercises 4 and 5. Jīntiān nínmen de kèwài zuòyè shì fùxí yǔfǎ, fānyì jùzi, zuò dì sì, dì wǔ gè liánxì. Сегодня ваше домашнее задание: повторить грамматику, перевести предложения, сделать 4 и 5 упражнение.


С этой книгой читают
«Дневник истерички» – это искренняя и вдохновляющая история о девушке, решившей за 90 дней изменить свою жизнь к лучшему. Она ведет дневник своих действий, мыслей, чувств и преодоленных препятствий путем самопознания. Книга станет источником вдохновения и мотивации для всех, кто стремится к переменам в личной жизни, карьере, здоровье, внешности. Одна книга, которая покажет, как пройти путь от «истерички» до осознанной, зрелой, гармоничной и счаст
Как рисовать мангу. Книга содержит пошаговые уроки рисования для начинающих. Книга предназначена для детей от 6 лет до бесконечности. 54 страницы.
В книге приведен методический материал для индивидуальных и групповых занятий с детьми дошкольного и младшего дошкольного возраста. Для разных занятий можно использовать игры, потешки, стишки, частушки, чистоговорки. Данный методический материал является переработанным и адаптированным.
Пересказ произведения «Обыкновенная история» Ивана Александровича Гончарова – текст, передающий содержание первого романа великого русского писателя, который входит в так называемую «трилогию Гончарова» вместе с книгами «Обломов» и «Обрыв». Александр Адуев, романтик по натуре и воспитанию, отправляется в Санкт-Петербург, чтобы прославиться на поэтическом поприще, но вскоре сталкивается с цинизмом и жестокостью большого города, все больше утвержда
Эта заметка посвящена Жан-Поль Сартру. Философу и Человеку, у которого чувство справедливости и постоянное состояние сопереживания и сострадания достигали порой чуть ли не болезненного состояния. Именно они привели его к философии. Его философии. За что мы ему безмерно благодарны и признательны.
Знакомство с обер-камергером Штюрмом вынудило Ленара оставить своё поместье ради спасения империи. Опасные приключения надломили импресарио. Чтобы отдохнуть от космических баталий, он отправляется в недельный вояж на Землю, но неожиданно оказывается втянутым в заговор боевой организации эсеров, готовящих покушение на императора России. Спонтанное желание отвлечься от межпланетных интриг превращается в отчаянную борьбу за возможность вернуться дом
Эта книга посвящена джиннам, демоническим прикосновениям, супругам, сидению на корточках, домам с привидениями и другим метафизическим вопросам восточного характера. В книге представлена информация о жанрах джиннов их типах и методах терроризирования и манипулирования людьми, а также о связи магии и колдовства с джиннами, а также отчеты о некоторых из самых известных мест с привидениями в нашем арабском мире.
Что делать, когда твой мир рушится на глазах? Когда ты теряешь все, чем жила и дышала… Оксана знает, как потерять группу, права на исполнение собственных песен и даже имя, под которым она известна - Рокси. Теперь она просто девчонка из прошлого, никому не нужная и всеми позабытая. Но если однажды ей предложат безумный план вернуть группу и песни, согласится ли Оксана подписать контракт, рискуя потерять в итоге больше, чем имя? Готова ли она потер
❤️НОВИНКА! ЗАБУДЬ МЕНЯ ❤️ Узнать ТАКОЕ о жене в день свадьбы?... Не пожелаю и врагу. Внутри все горит и жжет от жгучей обиды. Хочется выйти на улицу и продышаться, кажется, что задыхаюсь. Для меня праздник окончен. Мысль об увиденном не дает вообще соображать. Интересно, много ли еще мне предстоит узнать о супруге? А главное, как теперь быть? Даже в страшном сне я не мог представить, что это ангельское существо и нежная девочка, снималась в ф