Яна Ясная - Игры с огнем. За гранью

Игры с огнем. За гранью
Название: Игры с огнем. За гранью
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Игры с огнем. За гранью"

Аманда Феррерс хочет служить и защищать. Ей бы податься в политику - следом за папой, или в высшую магию - как мама, или хотя бы отправиться прожигать жизнь в кругу золотой молодежи - на радость военным, но нет! Мы не ищем легких путей!
Мы вообще путей не ищем - мы их создаем, ибо природный портальный маг это редкость, а природный портальный маг с шилом в пятой точке - это кара небесная за все грехи прошлых жизней... Но мы отвлеклись!
А зря.
Потому что Аманда Феррерс идет наносить добро и причинять справедливость!
Кто не спрятался...

Однотомник. 18+. Может читаться независимо от других книг серии.

Игры с огнем-1 

Игры с огнем-2 (бонус на ПродаМане) 

Игры с огнем. За гранью. Яна Ясная

Бесплатно читать онлайн Игры с огнем. За гранью




Мэнди

— Вы издеваетесь?!
Кажется, мужчина, сидевший за столом напротив меня, очень удивился. Он поднял брови, вытянул лицо и посмотрел на меня поверх очков в позолоченной оправе с выражением глубочайшего недоумения, ожидая пояснений.
А я настолько была поражена его предложением, что пока что могла только сердито сопеть, перебирая в уме имена предков в прямом и обратном порядке. Поэтому, не дождавшись ответа на свой выразительный взгляд, он позволил себе так же выразительно поинтересоваться:
— Простите?
— Я повторюсь, господин полковник, — предки, как всегда, не подвели — напомнили, кто я и где, и мой голос был холоден и исполнен высокомерного достоинства. — Меня зовут Аманда Феррерс, и я прибыла сюда для того, чтобы как представительница одного из аристократических родов выполнить свой гражданский долг. И, поправьте меня, если я ошибаюсь, но согласно закону, долг этот представляет собой получение практического опыта на случай угрозы благополучию жителей нашей страны и мира.
— Позвольте, мисс Феррерс, я ни в коем случае не хотел вас оскорбить. Возможно, возникло некоторое недоразумение, но я спешу вас заверить, со всем уважением, что должность помощника начальника отдела по связям с общественностью — исключительно почетна и ни в коем случае не противоречит вашему высокому статусу. Да и, я уверен, ваш отец…
— Практический опыт на этой должности, по-вашему, в чем заключается? — ядовито осведомилась я, понимая, что мы друг друга все же не поняли. — В титанических усилиях при перекладывании бумажек из одной стопки в другую? Или в постоянной угрозе умереть от пылевой аллергии?
— Если у вас аллергия, — не моргнув глазом отозвался Джейкоб Арвенгейл, полковник и глава Рейталийского сектора системы порталов стратегического назначения «Щит», — то вы ни в коем случае не обязаны работать с бумагами. Достаточно будет и присутствия на знаковых мероприятиях, о которых вас известят заранее и выдадут материалы для подготовки, естественно, в электронной форме.
«Издевается», — окончательно прониклась я, а потом молча пододвинула полковнику лежащий между нами лист с моим распределением, где черным по белому значилось назначение: маг-порталист третьей категории (обслуживание портальной единицы №9) — и ткнула в эту самую строчку пальцем.
— Ах это! — по выражению лица моего собеседника можно было подумать, что он мое назначение только что в первый раз увидел, хотя вообще-то списки распределения подписывались именно полковником. — Не переживайте, мисс Феррерс, просто правила есть правила. Мы обязаны распределять представителей аристократических родов по горячим точкам, однако острой необходимости в этом нет. Мы живем в спокойное мирное время, все порталы давно отлажены, а форс-мажоры если и случаются, то для их устранения вполне достаточно уже действующих сил и ни к чему привлекать гражданских. У меня нет ни малейшего намерения издеваться над вами и заставлять работать наравне с опытными магами, да еще и военными! Вам же это совершенно ни к чему, правильно? Формально отметитесь в работе в отделе по связям с общественностью, получите свою печать о прохождении обязательной стажировки и свободны.
В первые мгновения мне показалось, что я ослышалась. Дар речи снова куда-то потерялся и пока я разыскивала его, хлопая ресницами, мистер Арвенгейл благожелательно продолжил:
— Я с пониманием отношусь ко всей этой суете с обязательной стажировкой. Ну к чему молодой красивой девушке все эти тяготы военной службы? Совершенно ни к чему. Я уверен, что и лорд Феррерс будет только рад, если его единственной дочери не придется даже чисто гипотетически рисковать свой жизнью и вращаться в неподходящих кругах.
Вулкан по имени Аманда Феррерс дошел до точки извержения и благополучно пыхнул в воздух дымом, пеплом, искрами и прочим огненным темпераментом предков.
— Если вы прямо сейчас не допустите меня до моего настоящего места прохождения обязательной стажировки, то я уверяю вас, вы об этом горько пожалеете! Вы забыли, зачем вы сидите в этом кресле, полковник?! Ваша задача — обеспечивать безопасность этой страны и мира! Это и моя задача тоже — как представительницы аристократического рода. И если вы к своим обязанностям относитесь спустя рукава, то я так же поступать не намерена!
Лицо полковника налилось краской, надувшиеся щеки врезались в жесткую стойку воротника. А я воодушевленно продолжала:
— Мирное время говорите? А если завтра случится война? А если нашествие иномирян? А если магическое цунами? А если просто природная катастрофа и необходимость эвакуировать миллионы людей? Кого мобилизуют на это?! Меня и остальных, тех самых, которым вы заявили «ну зачем вам марать наманикюренные пальчики?». Вы бы доверили мне свою жизнь, а, полковник? Жизнь ваших родных и близких? Девице пусть и с кучей знаний, но без какого-либо практического опыта? А?!
Арвенгейл молчал. Судя по его лицу, это единственное, что он сейчас мог делать в мой адрес, чтобы не сорваться на ор и оскорбления. Раскаленная лава, подступив к горлу, начала потихоньку остывать, и я вместе с ней, а потому убавив тон зловеще добавила:
— Так что, полковник, со всем уважением, прямо сейчас я отправлюсь обслуживать портал. А когда вернусь… когда вернусь, вам все же лучше будет найти весомые объяснения тому, что отправленные под ваше начало аристократы не получали необходимых умений, предписанных им законом. Комиссия по Наследию древних родов этим очень заинтересуется. А если вы попробуете еще каким-то образом отстранить меня от дела, тут побывают вообще все — от налоговой до высшей магической инспекции!
— Вы напрасно горячитесь, мисс Феррерс, — медленно и чеканно произнес Арвенгейл, и мне сделалось стыдно, завидно и зло одновременно. Во-первых, аристократке пристало держать лицо, во-вторых, мне бы такую выдержку, когда на тебя почти орет какая-то сопля, мужик! В-третьих — вовсе не напрасно! — Между нами возникло недопонимание, только и всего.
Он черканул (почти что высекая искры) по листу с моим назначением, шлепнул сверху печать (стол содрогнулся) и вернул бумагу мне.
— Хотите получать практический опыт — получайте на здоровье. А если передумаете, то помните, что конфликт был недоразумением, и ни в коем случае не повлияет на ваше желание сменить должность. Место помощника главы по связям с общественностью я все же для вас придержу. Команда, обслуживающая портальную единицу номер девять, вас уже ожидает. Всего доброго.
— Благодарю, — церемонно кивнула я, забрала назначение и поднялась: — Всего доброго.
Пусть и не надеется! Не передумаю!
Я вышла из кабинета главы Рейталийского сектора системы порталов стратегического назначения «Щит» и ярко представила, как прямо сейчас полковник нервно набирает номер начальника портальной единицы номер девять и морально готовит его к тому, что вот-вот непредвиденно свалится на его голову.


С этой книгой читают
В войне между темными и светлыми нет победителей – в проигрыше оказываются все, а жертвами этой войны могут стать не только те, кто пал на поле боя. Оказавшись среди проигравших, Лиза Миллс лишилась не только свободы – она лишилась семьи, положения и привычной жизни. Потеряв магию, она потеряла часть самой себя. А взамен получила тюремное заключение, клеймо преступницы и приговор, не подлежащий обжалованию. И согласно этому приговору, вернуть себ
За все в жизни надо платить. Моей платой за обучение в наипрестижнейшей школе Андервуд стал Эдвард Феррерс. Аристократ, огненный лорд, мерзавец и заноза в заднице. Я всем сердцем его ненавижу, и он отвечает мне взаимностью.Что, впрочем, не мешает мне… Но об этом никто не узнает. Это – секрет.
Мой жизненный путь складывался несколько причудливо. И это мягко говоря! Но умению добиваться поставленных целей он меня явно научил. Я добилась независимости, поступила туда, куда хотела. И неожиданно поняла, что, оказывается, когда ты взрослая, самостоятельная и опытная женщина двадцати с лишним лет, ты очень даже можешь позволить себе маленькие удовольствия... ...ну, ладно, ладно, не такое уж и маленькое у Вивьена гросс Теккера удовольствие, в
Тереса Ривад никогда не думала, что ей, наследнице древнего магического рода, обучающейся магии с пеленок, придется искать убежище и пристанище в Академии семи ветров.Ректор Эйнар никогда не думал, что окажется обязанным жизнью юной адептке с призраками тайн за плечами. И этих двоих могло бы ничего не связывать, кроме случайных встреч в коридорах, если бы вышеупомянутой адептке не приспичило взвалить на себя непосильную ношу – спасти дракона!Для
Тщеславие – яд и лекарство. Тщеславие может превратить твою жизнь в ад, но может стать твоим топливом. Тщеславие – это страсть героев, источник радости и страданий. В этой книге каждый найдёт нечто ценное и полезное для себя.Краткость – сестра таланта. Концентрат мысли. Просто добавь воды. Книги «Разномыслия» позволяют выиграть время. «Разномыслие» – путеводитель растерянных. Книги, которые делают нас умнее. Мы ищем истину. Истина где-то рядом. И
Книга героев. В этой книге каждый найдёт нечто ценное и полезное для себя.Краткость – сестра таланта. Концентрат мысли. Просто добавь воды. Книги «Разномыслия» позволяют выиграть время. «Разномыслие» – путеводитель растерянных. Книги, которые делают нас умнее. Мы ищем истину. Истина где-то рядом. Истина делает нас сильнее.3.101. Смиренный герой.Смирение – это любовь. Успех требует смирения. Нельзя сдаваться. Десятки, сотни и тысячи раз переделыва
А вы знаете, кто живёт на антресолях и в шкафах рядом с вашими зимними шапками, варежками и носками? Это крошечные штопсы, которые весной впадают в спячку, а с начала ноября трудятся, не покладая рук, подслушивают людские желания, чтобы сделать из них пряжу для шарфа Деда Мороза. Именно шарф штопсов даёт ему волшебные силы для новогодних чудес. Но в этом году что-то пошло не так. И люди могут остаться без подарков, а может, и без зимы.
Каждый очерк представляет собой живое отражение будничной жизни итальянцев как в мегаполисе, так и на лоне природы, преломленный в сознании русского студента, с жадностью впитывающего все вокруг и проводящего неожиданные (чаще смешные, чем грустные) параллели с жизнью на родине. Путеводитель отличается от других тем, что наряду с историческими и культурным экскурсами погружает читателя во внутренний мир героя, полного несусветных фантазий.