«Икэбану делайте ногами»
Древнее наставление
Икэбана – это японское искусство расстановки цветов. Оно основано на бережном и внимательном отношении к природе. Слово «икэбана» означает «оживлять цветы». Этот термин закрепился за искусством составления цветочных композиций после 1955 года и обобщает все школы и направления, как традиционные, так и авангардные. Также существует понятие кадо:1, или Путь Цветка. Оно появилось в середине XIX века из направления хана итидо: (Единственный Путь Цветка), сформировавшегося в эпоху Муромати (1336—1573 гг.), и имеет более узкое, философско-эстетическое значение. Растения обретают вторую жизнь в виде произведений искусства. В то же время икэбана символизирует мимолётность жизни, ведь композиции недолговечны. В наше время, как правило, их сохраняют в виде фотографий.
Икэбана тесно связана с японским понятием кисэцукан. Оно означает «ощущение сезона» и очень ценится в Японии. Японцы издревле обращали пристальное внимание на смену времён года. Например, для каждого периода существовали определённые расцветки кимоно, которые можно было носить. На протяжении всего года японцы традиционно выбираются на природу, чтобы полюбоваться ей. Весной это ханами (любование цветами), зимой – юкими (любование снегом), осенью – цукими (любование Луной), и момидзими (любование клёнами). Не удивительно, что в икэбана принято использовать только те цветы и растения, которые характерны для времени года за окном. Мастера икэбана стараются создать такую композицию, которая будет отражать текущее время года и перенесёт кусочек природы внутрь дома. Это важный момент композиции, который никогда не остаётся не оцененным.
«Икэбану делайте ногами» – эти слова издавна передаются из уст в уста в школах икэбана. Их смысл заключается в том, что нам необходимо на своих ногах подниматься в горы, выходить в поле, для того чтобы своими глазами увидеть, в каких условиях пребывают растения, узнать и понять их характер. Стелется ли нужное нам растение по земле, прячась от солнца, или стоит штыком, не боясь ни ветра, ни дождя? От этого будет зависеть и характер нашей композиции. Пройдясь по местам обитания растений, поняв их природу, присмотревшись, мы оживляем цветы, опираясь на понимание истории и индивидуальности каждого растения.
Икэбана – это оживление цветов. Это не создание формы, которую нам захотелось изобразить. Растения уже имеют одну неповторимую форму. Хорошенько рассмотрев их и как можно меньше изменяя, мы подчёркиваем их естественную красоту, которая в то же время отражает наши мысли и чувства – вот, что важно. Поэтому, приведя в порядок свои мысли, сначала необходимо подумать: «Что я хочу выразить, передать своей композицией сейчас? И какая техника, растения, ваза подойдут для этого лучше всего?» И затем приступать к работе.
Есть такое японское выражение: «Глубина таится в малом». Когда мы отбрасываем всё лишнее, остаётся то немногое, что хранит наши самые глубокие мысли. Ставя икэбана, мы стараемся убрать всё лишнее, чтобы подчеркнуть особые изгибы растений, форму листьев и другие особенности. Икэнобо Сэнкэй в своём произведении «Истинная утончённость» писал:
«Об искусстве икэбана обычно думают как о копировании естественных форм растений, как они растут в полях и горах. Однако икэбана не является ни копией, ни миниатюрой. В икэбана мы аранжируем одну маленькую ветку и один цветок в безграничном космическом пространстве и бесконечном времени, и эта работа вмещает всю душу человека. В этот момент единственный цветок в нашем сознании символизирует вечную жизнь.»
Пустое пространство играет большую роль в композиции и является её частью, наряду с вазой, водой в ней, светом и т. д.
Красавицы и икэбана с бамбуком. Автор: Огата Гэкко, 1896 г.
Первая школа икэбана и основные стили
«Когда господин Икэнобо ставит хотя бы одну вазу Татэхана, я хочу учиться через неё любыми способами».
Тако Токитака, самурай, XVI в.
Древнейшей традиционной школой икэбана считается школа Икэнобо. «Икэнобо» – это фамилия многовековой династии настоятелей храма Роккакудо, или Сиундзан Тёходзи, в Киото. Храм был построен в 587 году по приказу принца Сётоку (574—ок. 622 гг.) с целью почитания богини милосердия Нёирин Каннон. Начало династии Икэнобо связано с именем политического деятеля периода Асука (538—710 гг.) Оно-но-Имоко, служившего императрице Суйко (554—628 гг.) и принцу Сётоку, при котором одной из его обязанностей стала ежедневная установка цветочных подношений перед буддийскими табличками с именами умерших. Ранее такого обычая не существовало в Японии. Оно-но-Имоко привёз его из Китая, куда ездил в 603 году с политической миссией. Со временем принц стал и сам возлагать цветы к статуе богини Каннон, и обычай закрепился в Японии.
Оно-но-Имоко был первым настоятелем храма Роккакудо и жил в хижине у пруда на его территории, за что и получил прозвище Икэнобо или «келья у пруда». Всю свою жизнь он продолжал устанавливать цветочные подношения два раза в день, утром и вечером. Впоследствии его наследники стали получать фамилию Икэнобо и имена, начинающиеся на Сэн, как и принятое в монашестве имя основателя династии, Сэнму. Эта традиция сохраняется до сих пор. Оно-но-Имоко считается основателем искусства икэбана, а пруд, у которого он жил в седьмом веке, существует по наши дни и располагается на территории храма Роккакудо. Пруд также известен как место, где любил купаться принц Сётоку.
Настоятели храма Роккакудо в то же время являются иэмото («глава дома») школы икэбана Икэнобо, то есть руководят школой, владеют секретами мастерства, присуждают звания и дают разрешения на преподавание. Только иэмото имеют право при необходимости вносить изменения в традиционные техники школы. В настоящий момент 45-м иэмото школы является Сэнъэй Икэнобо. 46-м иэмото школы станет его дочь Юки, которая приняла буддийские обеты в 1986 году и получила имя Сэнко. В 2015 году она поменяла имя официально. Сэнко Икэнобо IV станет первой женщиной-настоятельницей храма Сиундзан Тёходзи.
Рис. 1. Композиция в свитке Тёдзюгига (XII век)
Основание школы Икэнобо произошло в конце периода Муромати (1333—1568 гг.), однако практика установки цветочных композиций продолжалась все годы со смерти Оно-но-Имоко, совершенствовалась и развивалась в стенах храма Роккакудо и за его пределами. Так, в поэтической антологии Кокинвакасю 905 года Фудзивара-но-Ёсифуса упоминает цветы сакуры в вазе у государыни Сомэдоно, вдохновившие его на написание стихотворения. В «Записках у изголовья» Сэй Сёнагон, написанных в начале XI века, упоминаются две композиции из веток сакуры. Первая представляет собой одну единственную ветку в большой вазе, а вторая – много длинных веток, свисающих вниз. Сэй Сёнагон описывает вазу и подмечает длину веток. В одном из свитков Тёдзюгига середины XII века есть изображение цветочного подношения божеству (рис. 1). В свитках Касуга Гогэн Гэнки 1309 года можно увидеть много иллюстраций подобных подношений, а в свитке Бокиэ Котоба 1351 года – композицию