Флоренс Холбрук - Индейские сказки и легенды

Индейские сказки и легенды
Название: Индейские сказки и легенды
Автор:
Жанры: Сказки | Зарубежные детские книги | Мифы / легенды / эпос
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2020
О чем книга "Индейские сказки и легенды"

Данная книга представляет собой сборник малоизвестных индейских сказок и легенд.

Бесплатно читать онлайн Индейские сказки и легенды


ВВЕДЕНИЕ

Во время создания данной книги, главным желанием было адаптировать ее к интересам, способностям и развитию ребенка.

Сюжеты для данных мифов были взяты из фольклора первобытных народов. Богатый набор лексики и выражений значительно обогатит речь ребенка. Наивное объяснение явлений природы, представленное в фольклоре первобытных народов, соответствует детскому удивлению относительно этих самых феноменов, что будет интересно ребенку. Данные мифы удовлетворяют желание детей узнавать новое, а небольшой размер произведений делает их удобными для пересказа.

Данные истории были взяты из научных работ студентов фольклористов и адаптированы для детей. Выражаем особую благодарность миссис Еве Марч Тэппан за ее неоценимую помощь в финальной редакции текста.

ИСТОРИЯ ПЕРВОЙ КОЛИБРИ

ВЕЛИКАЯ ОГНЕННАЯ ГОРА

Давным-давно, когда земля была еще совсем юной, через лес шли два охотника. Много дней шли они по следу оленя, и уже далеко ушли от той деревни, где жили. Солнце село, и спустилась ночь. Было темно и мрачно, но на западе появилась яркая полоска света.

– Это луна, – сказал один.

– Нет, – ответил другой, – много ночей подряд мы видели, как огромная, круглая луна поднимается над деревьями. Это не луна, может это северное сияние?

– Нет, огни северного сияния другие, и это не комета. Что же это может быть?

Нет ничего удивительного в том, что охотники испугались, так как красные языки пламени, вспыхивающие на небе, были похожи на горящий вигвам. Густой голубой дым вился над пламенем и застилал сверкающие звезды.

– Неужели огонь и дым идут от вигвама Великого Духа? – спросил один.

– Боюсь, что он рассердился на своих детей, а языки пламени – его огненные боевые дубинки, – прошептал другой.

Сон не шел к охотникам. Всю ночь на пролет они смотрели и удивлялись, ожидая в страхе утра.

Когда наступило утро, двое охотников все еще смотрели на небо. Мало по малу они стали различать очертания высокой горы на западе, где был свет, а над горой клубился темно-синий дым.

– Пойдем, сказал один из охотников, – посмотрим, что это.

Они шли и шли пока не дошли до горы. Сквозь трещины в скале они увидели отблески огня.

– Это огненная гора, -сказал один, – пойдем дальше?

– Да, – ответил другой. И они стали подниматься на гору. Наконец они добрались до вершины.

– Теперь мы разгадали тайну, – закричали они. – Наши люди обрадуются, когда узнают.

Быстро пошли они домой через лес в родную деревню.

– Мы нашли чудо, – закричали они. – Мы нашли дом Духа Огня. Теперь мы знаем, где хранит она свой огонь, чтобы помогать Великому Духу и его детям. В огненной горе. Синий дым поднимается над ней днем и ночью, так как сердце этой горы – огненное море на поверхности которого танцуют и вьются красные языки пламени. Пойдемте с нами к огненной горе.

Люди деревни мерзли холодными зимними ночами, и они закричали, – о братья, как хороши ваши слова. Мы перенесем наши дома к подножью волшебной горы. Мы сможем зажигать свои очаги от ее огня, и мы не будем больше бояться сгинуть в холодные зимние ночи.

Итак, индейцы перебрались жить к подножью огненной горы, а когда наступили холодные ночи, они сказали: “Мы не мерзнем, потому что Дух Огня хороший друг, и она не дает своим людям пропасть”.

БУШУЮЩЕЕ ПЛАМЯ

Много – много лун прожили жители деревни у подножья великой огненной горы. Летними вечерами дети смотрели на свет, а когда кто-нибудь спрашивал: -Отец, что это? – то отец отвечал:– Это дом Великого Духа Огня, нашего доброго друга.

Затем все в маленькой деревушке ложились спать, и спокойно спали до утра в своих кроватях.

Но однажды ночью, когда все люди в деревне спали, языки пламени в горе пришли в сильное движение. Они танцевали на огненном море также как воины перед битвой. Они хватали огромные каменные глыбы и бросали их в воздух. Дым заслонил свет звезд. Гора дрожала и трещала. Все выше и выше взмывали языки пламени. Наконец они взлетели выше самой высокой горной вершины и устремились вниз рекой красного огня. Воззвал к ним добрый Дух Огня, – вернись мой огонь, вернись! Люди в деревне не знают, что ты разбушевался, они испугаются.

Огонь не услышал ее слов, и огненная река устремилась дальше. Цветы на ее пути исчезли. Мощные деревья склонялись под ее натиском. Она выгнала птиц из гнезд, и те летали повсюду в густом дыму. Она преследовала диких животных в зарослях, где те прятались, и они бежали прочь от нее в страхе.

Наконец один из воинов деревни проснулся. Густой дым окутывал его, и уши уловили боевой клич языков пламени. Он бросился к двери своего дома и увидел огненную реку, несущуюся с горы.

– Люди, Люди! – закричал он. – Огонь атакует!

Крича от страха, люди бросились в лес, а огонь поглотил их любимые жилища.

Двое охотников пошли взглянуть на гору, и когда они вернулись, то сказали: “На горе больше нет цветов. Мы не услышали пение птиц. Не увидели мы ни одного живого существа. Везде было темно и мрачно. Мы знаем, что огонь там, так как голубой дым все еще клубится в небе, но гора больше никогда не будет нашим другом”.

ОГНЕННАЯ ПТИЦА

Когда Великий Дух увидел, что натворили языки пламени, он очень рассердился.

– Горные огни должны исчезнуть, – сказал он. – Больше их свет не должен озарять ночное небо.

Гора задрожала от ужаса, услышав сердитые слова Великого Духа.

– О отец всего огня и света, – закричала Дух Огня, – я знаю, что языки пламени были жестоки. Они погубили прекрасные цветы и прогнали твоих детей из их домов, но много, много лун они слушали, что я говорю, и были тихими и милыми. Они отгоняли мороз и холод от вигвамов деревни. Дети смеялись, видя их красный свет в небе. Сердца твоих людей наполнятся горем, если все языки пламени исчезнут с лица земли.

Великий Дух выслушал милого Духа Огня и сказал, – языки пламени должны исчезнуть. Они были жестоки по отношению к моим людям, а дети теперь будут боятся их, но за то, что когда-то они были любимы детьми, пусть живут их чудесные краски, которые будут радовать сердца тех, кто будет на них смотреть.

Затем Великий Дух ударил по горе своей волшебной дубинкой. Дым над горой рассеялся, огни остыли и умерли. В темном и мрачном сердце горы теперь тлел только один огонек. Он был похож на звезду. Как же он был красив!

Великий Дух взглянул на маленькое пламя. Он увидел, что оно милое и красивое, и полюбил его.

– Огни горы должны погибнуть, – сказал он, – но ты маленький, нежный огонек, обретешь крылья и улетишь прочь от жестокого огня, а мои дети будут любить тебя также, как я.

Тихо взлетел огонек над горой и улетел на встречу солнцу. Переливающиеся цвета пламени были на его головке и крыльях.

Итак, из сердца горы выпорхнула первая колибри. Это огненная птица, так как ее оперение отражает всю красоту пламени, но она очень милая, и все дети земли любят ее. Им нравится смотреть как парит она над цветами.


С этой книгой читают
Сказка-рассказка в стихах для маленьких и не маленьких детей.
Очень хорошая сказка о первых проблемах и горестях, о первой битве, об ответственности и любви, о настоящей дружбе и взгляде со стороны на чужую жизнь. Сказка о том, как легко можно упасть почти на самое дно, но не только победить все напасти, но и обрести друга на всю жизнь.
Поучительный рассказ-сказка для малышей о том, что любой, даже самый маленький, способен совершить большое и очень важное дело.
Третья и последняя книга о маленькой девочке из воды и ее друзьях. Это сказка, полная опасных приключений. Герои вновь встретятся со злом, пройдут непростые испытания, чтобы любовь и добро восторжествовали!
Книга пророка Тау – это шедевр современной Духовной Литературы, открывающий завесу тайн всех вещей. В книге Тау изложены важнейшие откровения и наставления, пророчества человека Божия Александра Тау и его спутников – Дины Рай и Лилии Ханум. Им были даны духовные имена, чтобы через них они прославили себя и тех, кто во свете, ибо тех, кто во свете, больше тех, кто во тьме. Книга Тау – Богом вдохновенное священное писание, которое доставляет подлин
В основе сюжетов моих повестей и рассказов – трагические истории женщин, вступивших в схватку с собственной судьбой. О том, кто вышел победителем, каждому читателю придётся решать самому.
Вторая книга по миру Лацийской Республики. Прыжок в нестабильную червоточину спас экипаж «Аквилы» от гибели в бою, но теперь, в отдаленном и неисследованном секторе пространства, мятежную бирему поджидают другие опасности. Новые враги, старые конфликты и неожиданные союзники – все это должна с честью преодолеть звездная бирема «Аквила», чтобы вернуться к рубежам Республики. Вернуться и победить. Первая книга: Зв
Глеб бросил Ренату на выпускном, разбил её сердце, растоптал чувство собственного достоинства и разрушил жизнь. Прошли годы и судьба снова свела их вместе. Глеб - преуспевающий столичный юрист с темным прошлым, а она пытается уйти от мужа-тирана, восстановить старинное имение, запустить прибыльный бизнес и спасти от полного вымирания родной городок. Но притяжение их сердец не смогло разорвать даже время. Их встреча будет словно столкновение галак