Ольга Герр - История (не)любви

История (не)любви
Название: История (не)любви
Автор:
Жанры: Фэнтези | Любовные романы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "История (не)любви"

Лэрд Анрэй Вестор не привык к отказам. Вассалы всегда покорно исполняли прихоти своего сюзерена. Но в этот раз он пожелал меня - Флориану Морей. И ему плевать, что я принадлежу другому. Что же мне делать? Подчиниться? Немыслимо! Отказать? Невозможно... А ему все мало. Он хочет уже не только тело, но и душу.

Бесплатно читать онлайн История (не)любви




Лэрд пожелал задержаться еще на день. Так как развлечений не запланировали, гости разбрелись кто куда. Я отсиживалась у себя в комнате, опасаясь даже нос за дверь высунуть. Нет уж, теперь меня отсюда не выманить.
Рик ушел рано утром, еще до того, как я проснулась, и мы снова не поговорили. Как мормэр замка он обязан был позаботиться о гостях. Леди Эйслин тоже не торопилась навестить меня. Служанки и те не забегали, и я изнывала от скуки.
День тянулся бесконечно. Мне совершенно нечем было себя занять. Будь я дома, почитала бы роман, но в замке Морей почти не было книг, а те несколько, что удалось найти, были на языке горцев. Если говорить я научилась, то читать на чужом языке пока не умела.
Лишь когда солнце коснулось горизонта, в дверь постучали. Я бросилась открывать, надеясь увидеть мужа, но на пороге стояла золовка. И вид у нее был такой, что я не сразу ее узнала. Лицо, подсвеченное снизу огнем от свечи, отдавало желтизной, а глаза походили на провалы в земной коре. Померещилось, будто сама смерть заглянула ко мне в спальню.
Прижав руки к груди, я попятилась.
— Что-то с Риком? — спросила, заикаясь.
— Рикард жив и здоров, хвала безымянным богам гор.
— Почему же на вас лица нет?
Золовка какое-то время смотрела молча, а потом заговорила официальным тоном:
— Я пришла по поручению мормэра Рикарда Морея. Нынче днем сюзерен Абердина – лэрд Анрэй Вестор заявил права на леди Флориану Морей. Закон Абердина однозначен: все, что принадлежит вассалу, является собственностью его сюзерена.
— Что это значит? — я крутила головой, осматривая служанок, вносящих в комнату кувшины с горячей водой. Девушки наполняли ванну, о чем я их не просила.
— Это значит, — ответила леди Эйслин, — что этой ночью лэрд желает видеть тебя в своей спальне.
— Зачем? — я внезапно перестала понимать человеческую речь.
— Не проси меня объяснять тебе, что мужчина и женщина делают наедине в спальне. Если потребуется, лэрд просветит тебя.
— Где Рик? — я рванулась к двери, но золовка преградила путь. — Я хочу, чтобы он лично сказал мне это. Позовите его. Пусть посмотрит мне в лицо и скажет, что отдает меня другому!
Я билась в руках леди Эйслин, но хватка ведьмы была крепкой – ни единого шанса вырваться. В конце концов, я обмякла и разрыдалась у нее на плече. Как подобное возможно? Почему Рик допустил это? Почему не выставил лэрда из замка, не вызвал на дуэль? Или горцы не бьются за своих женщин, тратя весь пыл на битвы за земли?
Я знала ответы, но отказывалась их принимать. Рик испугался, струсил. Решил, что мормэрство дороже жены. Лэрду ничего не стоит отнять у него земли, превратить в нищего. Но мы могли вернуться в Нэйталию. У отца найдется для нас место. Я бы обязательно все это сказала мужу, если бы он пришел. Но он так и не явился.
Начались приготовления. Моя воля была сломлена, и я не сопротивлялась.
Меня так тщательно к свадьбе не прихорашивали: искупали, расчесали медовые кудри, натерли тело розовым маслом. Я все сносила безропотно, словно не живой человек, а кукла. Мысли витали где-то далеко.
Меня облачили в кружевную сорочку, накинули халат, который выглядел богаче и сидел лучше моих повседневных нарядов. Даже платья не позволили надеть, словно я продажная девка. Кусая губы от досады, решила: выскажу лэрду все, что думаю о праве сюзерена. Пусть почувствует, каково быть проданной без права голоса. Злость скрутилась внутри клубком змей, готовым жалить все и всех.
Но едва я вышла в коридор, как от злости не осталось и следа. Я пошатнулась, чуть не лишившись чувств. Леди Эйслин поддержала, не дала упасть.
— Возьми себя в руки, — зашептала она мне в ухо. — От тебя зависит благополучие рода. Если уж на то пошло, это честь. Лэрд не на каждую внимание обращает. А если понесешь от него, тоже не беда. Он своих детей не бросает. Будем как сыр в масле кататься. Может, землю пожалуют.
— Какую землю? — я вырвалась. — Это измена. Будете растить чужого сына?
— Выбрось из головы эти равнинные глупости. Никто не осудит тебя.
— И Рикард? — я обернулась к золовке, но та отвела глаза.
Вот и ответ. Муж не простит. И плевать, что он сам толкнул меня в объятия лэрда. В его глазах я навсегда буду осквернена прикосновением другого мужчины. Вдруг пришло в голову, что эта ночь последняя в моей жизни. Поутру я выйду на ту самую стену, где говорила с лэрдом, и сброшусь вниз. Потому что жить мне больше будет незачем.
Леди Эйслин и служанки проводили меня до дверей спальни лэрда. Это был не почетный эскорт, а охрана против побега. Не будь их, уже сейчас кинулась бы на стену.
Служанка постучала, так как я даже руку поднять не могла.
— Войдите, — послышалось из комнаты.
Золовка открыла дверь и толкнула меня в спину. Пришлось переставлять ноги, чтобы не упасть лицом в пол.
Прежде я здесь не бывала и не подозревала, что в замке есть покои богаче хозяйских, хотя слышала, что в каждой крепости существует комната лэрда, в которой кроме него никто не живет. Она стоит запертой на тот случай, если лэрд когда-нибудь пожалует с визитом. Во многих домах она навсегда остается нежилой.
Я не сразу увидела мужчину. Сперва в глаза бросилось убранство комнаты. Она была вдвое больше нашей с Риком спальни. Камин – единственный источник света – пылал огнем. В полумраке я разглядела кровать. На ней спокойно поместились бы трое мужчин, не задевая друг друга плечами. Здесь мне предстоит спать этой ночью? Я упорно игнорировала тот факт, что лэрд вряд ли даст мне сомкнуть глаза.
Стены были увешаны гобеленами со сценами охоты, чучелами голов убитых животных и оружием. Я предпочитала картины, но здесь не было ни одной. Взгляд задержался на оскаленной морде медведя. Я как зачарованная смотрела ему в пасть. Таксидермист постарался на славу – медведь вышел как живой.
— Нравится? — услышала вкрадчивый голос. — Я велю сделать для вас чучело из головы убитого накануне вепря.
Я повернулась на голос. Лэрд чисто по-мужски развалился в кресле у камина, с интересом наблюдая за мной.
В Нэйталии кавалеры дарили дамам цветы, а здесь дарят головы мертвых зверей. Нет, мне никогда не постичь загадочной души горцев.
— Не стойте у порога, — мужчина жестом пригласил меня в кресло напротив.
Я не двинулась с места. Мне не хотелось злить лэрда неповиновением, но от страха тело отказалось подчиняться. Сделай я шаг, непременно упаду.
— Я очарован вашей манерой во всем мне перечить, — мужчина постукивал пальцами по деревянному подлокотнику. — Я порядком устал от подхалимов. Но вы, леди Флориана, искренни в своих привязанностях.
— К чему комплименты? — произнесла я. — Вы ведь пригласили меня не ради светской беседы.


С этой книгой читают
Когда по твоему следу идут королевские ищейки, выбор невелик – жизнь или честь? Для попаданки ответ очевиден. Рассудив, что мертвой честь ни к чему, я забралась в кровать спящего незнакомца, притворившись его любовницей. Кто ж знал, что им окажется сильнейший маг королевства, рыцарь света, истребитель иномирцев? Теперь родня настаивает на браке, чтобы скрыть позор. Жених клянется, что видит меня впервые в жизни, а я в ужасе от перспективы замужес
– Ты – моя жена, обещанная пророчеством, – это первое, что я услышала от незнакомца, очнувшись в чужом мире. Угораздило же меня попасть в Северный замок, к принцу-затворнику… Свадьбу я пропустила. Содержания пророчества не знаю. От кого у меня странный Дар, доставляющий кучу проблем, не помню. Между тем, в коридорах замка гуляют сквозняки и нечисть, а в сердце принца, совсем как у Кая из сказки, застрял осколок льда. И все это богатство теперь мо
Я попала в другой мир, в чужое тело, и меня сразу же обвинили в непристойном поведении. А здесь с этим строго – не найду себе мужа за несколько дней, чтобы прикрыть позор, запрут в монастыре, а там родное тело не вернуть. Мало мне этой беды, так еще пятеро дракончиков признали меня своей мамой. А я никогда не мечтала стать матерью драконов! Откуда они вообще взялись, кто их отец? Ах, вот тот важный красавец лорд. Так может, он женится на мне, раз
Меня насильно забрали в чужой мир и выдали замуж. Едва я избавилась от первого мужа, как второй уже на подходе. Думаете, я такая популярная? А вот и нет. Все дело в скрытой в моем теле магии. Ее получит тот, кто первым возьмет меня. Я буду бороться до конца и не сдамся! Но есть пара проблем. Во-первых, мой будущий муж – дракон. Во-вторых, он, как и все, хочет забрать магию, а это меня убьет. В-третьих, кажется, он мне нравится.
Напряжение нарастает. Артем видит то, чего не видят остальные… и находит ответ там, где его нет… Кто он? И чего стоит старинная дружба разумных в Содружестве. И так ли понимают другие расы слово друг? Все это в продолжении приключений Артема в мирах Содружества.Содержит нецензурную брань.
Книга представляет собой 1-й том многотомника "Рабоче-Крестьянская Красная Армия. Полковники. 1935-1940". В данном томе представлены военные биографии командиров РККА, получивших персональное воинское звание полковник с 20 по 26 сентября 1935 г. приказами НКО СССР №2395, №2412, №2484. Книга составлена на основе архивных документов – списков командно-начальствующего состава РККА, приказов НКО и учетно-послужных карт. Многие сведения публикуются вп
Он шикарный аристократичный начальник. Его широкие плечи, идеальный профиль и сильные руки сводят всех девушек в компании с ума. Для секретарши единственный способ получить повышение - это понравиться своему Боссу, неприступному и прекрасному мужчине.На что она готова ради карьеры и сможет ли переступить через себя в личных отношениях с начальником местного офиса, зная, что у него есть жена? Короткие юбки, высокие каблуки и критический риск наказ
Празднование Нового года с подругами обернулось попаданием в другой мир. Воспоминаний о произошедшем не осталось – в голове сплошной туман. Дракон, в доме которого я пришла в себя, требует объяснить, как я оказалась на его территории, а мне нечего ему ответить! К тому же я теперь маг и понятия не имею, как это произошло. Вскоре мне удалось вспомнить некоторые обрывки того, что со мной приключилось перед перемещением, но это не поможет верну