Владимир Шали - История разделенного сада

История разделенного сада
Название: История разделенного сада
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "История разделенного сада"

«Далее Странник сказал – Если в небе гром и молния – и горит пшеница – это не случайность – Это значит слишком страдают те или эти – Это значит слишком страшны их молитвы о справедливости – это значит сильны их желания познать истину – Если внезапно погибает тот – кто живет в здравии и процветании – это не случайность – Это значит – что слишком унижен другой и никто не видит его мучений – Это значит слишком нарушено равновесие Разделенного Сада – Если ветер гонит песчаную бурю в сторону Города и песчинки проникают в капли – и вода – смешанная с песком попадает в бассейн Фараона – а затем и в горло Царя – это значит слишком много Странников умирают от жажды и на их пути в Пустыне не вырыты спасительные колодцы – Это значит слишком нарушено равновесие в Разделенном Саду – Если ты тот или этот – или говоришь за того или за этого – или ты стоишь за тем или за этим – или ты разделяешь боль с тем или с другим – ты Всё и ничего – Из Всего вырастает справедливость – Из ничего возникает Истина – Ибо не всегда будет услышана молитва об избавлении – но всегда будет услышана молитва о равновесии…»

Бесплатно читать онлайн История разделенного сада


14 Список Бога Невозможного

Хроника времён Последнего Царства


Далее Странник сказал – Если в небе гром и молния – и горит пшеница – это не случайность – Это значит слишком страдают те или эти – Это значит слишком страшны их молитвы о справедливости – это значит сильны их желания познать истину – Если внезапно погибает тот – кто живет в здравии и процветании – это не случайность – Это значит – что слишком унижен другой и никто не видит его мучений – Это значит слишком нарушено равновесие Разделенного Сада – Если ветер гонит песчаную бурю в сторону Города и песчинки проникают в капли – и вода – смешанная с песком попадает в бассейн Фараона – а затем и в горло Царя – это значит слишком много Странников умирают от жажды и на их пути в Пустыне не вырыты спасительные колодцы – Это значит слишком нарушено равновесие в Разделенном Саду – Если ты тот или этот – или говоришь за того или за этого – или ты стоишь за тем или за этим – или ты разделяешь боль с тем или с другим – ты Всё и ничего – Из Всего вырастает справедливость – Из ничего возникает Истина – Ибо не всегда будет услышана молитва об избавлении – но всегда будет услышана молитва о равновесии –


Далее Странник пересказал слова Верховного жреца Последнего Царства – Господи – сделай моих врагов маленькими – словно мои пальцы – чтобы я мог их взять своими пальцами и поднести к своим глазам – И тогда я смог бы сказать им правду –

И тогда они смогли бы услышать правду – И тогда они согласились бы с правдой – Господи – сделай моих врагов большими – словно мои мечты – чтобы я мог запустить их в небо как воздушных змеев – выкрашенных в Черный цвет – но хватит ли одного цвета – чтобы изобразить такое тайное племя – Здесь нужен синий – зеленый – и – конечно – цвет золотой грязи – и тогда предстанут передо мной мои враги – неприбранные – легкие – словно мои мечты о справедливости – Господи – сделай моих врагов каменными – словно мой покой – Сделай их недвижимыми – как моя радость – когда я говорю с тобой – Сделай их нелепо застывшими на последних минутах преступления – словно ядовитых змей – которые не успели разродиться страхом и смертью – Господи – сделай моих врагов серыми изваяниями у ворот моего дома – Сделай их фундаментом моего дома и стенами моего дома – И я не покину мой дом – Господи – сделай моих врагов злыми и бессильными – словно сны – которые разлетаются в пробуждении – Которые ничего не могут – которые умирают с первыми лучами Солнца – но которые не могут не быть – Так пусть будут рабами моих снов – Господи – переправь злые дни в Черные ночи забвения – Перевези предательство и ложь в мнимый мир предчувствия – Но не надо стараться – ибо и так ясно – где рождается ночь и как она попадает в день – Господи – сделай моих врагов зыбкими – словно болото – которое поглощает себя – шаткими – словно ходули – которые идут убивать – слепыми – словно слепые – которые успели трижды прозреть и четыре раза закрыть глаза – осторожными – словно предатели с вырванными языками – глухими – словно воры – которые залезли в поющий сад – Господи – сделай моих врагов Черно-Белыми на Черных и Белых весах без промежутка между солнцем и луной – без различия между волком и собакой – без умысла между рабом и господином – без любви и войны между мужчиной и женщиной – Но и тогда эти пылкие евнухи не перестанут самоизвергать яд в сторону моих идеалов –


Далее Странник сказал – К Первоисточнику иду я – и знаю – что буду первым – Вот мотылек взлетел на вершину Пирамиды – У Пирамиды вечность – зато у мотылька нет Разума и страха – Так и я без Разума и страха иду к Первоисточнику и верю – что первым буду пить из Родника Истины – Ибо Истина в Первоисточнике и у него нет толкования – Не Первосвященник – но Первоисточник пусть будет в моем сердце – Ибо к Первоисточнику Древнего Египта приносят и будут приносить замутненную воду всех времен – чтобы сравнить и очистить ее от лжи и сомнений Прошлого – Настоящего – Будущего – Не Первосвященник – не Гадатель – а звездное Небо пусть говорит со мной – и если скажет Гадатель – Эта Звезда для тебя опасна – Я отвечу – что вижу на небе другую Звезду – которая меня спасет – Ибо не Первосвященник – не Гадатель – не опасная Звезда – убивают нас – Мы погибаем из-за отсутствия веры в звездное Небо – Не Первосвященник – но Первоисточник и звездное Небо – пусть говорят со мной – И если скажет Первосвященник – Мой Бог древнее твоего Учителя и мы раньше узнали вкус источника в Египте – Я отвечу – Не из Первосвященника – но из Первоисточника я пью воду – И мой Учитель сказал – На Пути к Истине каждый будет Первым –


Далее Странник сказал – Не входи в дом – пока Солнце освещает мир – Только на закате Солнца войди в дом и перестань думать о мире – Но с первыми лучами Солнца выйди из дома и перестань думать о доме – Если солнечный свет проникает в дом – следует выйти из дома – Если Солнце покидает мир – следует войти в дом – ибо дом построен для того – чтобы отделиться от мира – но не для того – чтобы уйти от Солнца – Дом построен для того – чтобы уйти от мира – когда в мире нет Солнца – Разве виноват день – разве виновата ночь – что они породили Разделенный Сад – И если говоришь – Мало мне сделали добра – то скажи – Мало мне сделали и зла – Ибо каждый достоин большего добра и большего зла – Так же и Солнца и Тьмы каждый получит столько – сколько Солнца и Тьмы в мире и в его доме – И если говоришь – Мало мне Света – то соедини свет – который в мире – и свет – который не проникает в твой дом – соедини – и получишь Свет – который тебе предназначен – И если говоришь – Много мне Тьмы – то отдели от тьмы – которая в мире – тьму – которая в твоем доме – когда в мире Свет – И получишь Тьму – которая принадлежит только тебе –


Далее Странник пересказал слова Верховного жреца Последнего царства – Золотая колесница летит вперед – одновременно возвращаясь назад – Тот – кто управляет Белыми лошадьми – остается на месте – Царство проходит через одного – ибо в нем духовная власть и тайная нежность – Но Перелетные Птицы – улетев от Красной Осени – возвращаются к Черной Весне – Все ли птицы улетели – Не все – отвечает действительность – Все ли птицы вернулись – Все и еще многие другие – В итоге предатели приумножились в полете и повенчались с изменниками – которые не улетали – Его Величество забыл свой Народ – Его Величество не плачет о Последнем Царстве – Его Величество занят Перелетными Птицами – Его Величество строит дом для Перелетных Птиц – Его Величество разрушает – Ее Величество забыла свой Народ – Ее Величество не плачет о Последнем Царстве – Ее Величество рожает измену – Ее Величество созидает – Потом Ее Величество отдает своих дочерей замуж за Перелетных Птиц – Ее Величество разрушает Египет – Демонам Духа и Света надлежит исполнить – И они исполняют – истребляя Последнее Царство – Перелетные Птицы расклевали пшеницу на полях Египта – Перелетные Птицы ведут Белых и Черных – следом за ними ведут Тени мертвых и живых – Но сами победители – живы ли они – Иногда Мертвый Народ оставляет Живую Культуру – и наоборот – Живой Народ насаждает Культуру Мертвую –


С этой книгой читают
«Текст прерывается – Ночью в Ужасе Головокружения появляются Бесы моего Воображения – Один Бес Совесть – другой Бес Ненависть – один Бес пугает – другой бездействует – Но я Бесов гоню – я им приказываю – я им Жизнь свою рассказываю – Я родился во Сне – я родился в Забвении – я родился из Смерти и умер в Рождении – вам меня не поймать – вам меня не обидеть – я могу вас не слышать – я могу вас не видеть – вы ничто – вы Обман безбожный – тревожный –
Владимир родился в 1950 году в Ленинграде – журналист, поэт, философ, переводчик, член Союза писателей Санкт-Петербурга, представитель Клуба русских писателей при Колумбийском университете, автор 16 книг.Владимир Шали начал писать еще в 1970-е гг., однако, его первая книга стихов «Свобода зрения» была опубликована лишь в 1990 году в издательстве «Художественная литература». Год спустя в знаменитой серии «Библиотека поэта» вышел его перевод «Эпос
Творчество Владимира Шали трудно охарактеризовать одним словом. Нередко, обозначая жанр произведения, издатели используют конструкцию «философско-мифологическое поэтическое представление». Именно так – потому, что в поэзии Шали присутствуют и мифологические мотивы, и иносказательность используемых сентенций, и необычайно точное философское осмысление текстов.При этом Владимир один из тех поэтов, которые сознательно ставят перед собой задачу в пер
Вашему вниманию представляется сборник стихов Владимира Шали.
Вторая половина ХХ века. Главный герой – один… в трёх лицах, и каждую свою жизнь он безуспешно пытается прожить заново. Текст писан мазками, местами веет от импрессионизма живописным духом. Язык не прост, но лёгок, эстетичен, местами поэтичен. Недетская книга. Редкие пикантные сцены далеки от пошлости, вытекают из сюжета. В книге есть всё, что вызывает интерес у современного читателя. Далёкое от избитых литературных маршрутов путешествие по стран
В Кирпичную книгу петербургского автора Елены Новиковой вошли как новые тексты, так и уже публиковавшиеся в журналах. Основной жанр – короткая проза. Дополняет Каменную книгу.
История о взаимоотношениях с окружающим миром талантливого мальчика, страстно увлеченного литературой. Ситуация, в которую он попал, оказала сильное влияние на его характер, всю дальнейшую жизнь и судьбу.
Эта книга обязательна к прочтению всем любителям экзистенциальной литературы Альбера Камю, Франца Кафки, Жан-Поль Сартра, а также таких менее известных авторов, как Осаму Дадзай и Жорж Перек. Вместив в себя также элементы нео-нуара и черной комедии, она полностью повторяет тот депрессивный, удушающий стиль без ухода в подражание.
В этом районе время изменяет свой ход, а пространство становится похожим на замкнувшийся магический круг. Даже хорошо знающий эти места человек может заблудиться на крошечном пятачке земли, а долгие часы блужданий пролетят для него подобно нескольким секундам. Здесь в сгущающихся туманах проступают призрачные силуэты, а в небе появляются и исчезают странные летающие шары. Этот район – Молебка, или М-ский треугольник, – давно уже считается самой з
Вы знаете, какой денежный талисман хранил Рокфеллер? А что носил в кармане Генри Форд? Во что верят современные миллионеры и топ-менеджеры?Многие из них не скрывают, что своим богатством обязаны простенькому денежному символу, талисману, который они когда-то принесли в офис или положили в карман. Ошибочно полагать, что такие талисманы должны быть очень дорогими или их нужно «заряжать» у прославленных экстрасенсов. Сила талисмана вовсе не в этом.
Софи Валенте, специалист по компьютерной безопасности, устраивается в архитектурную фирму «Мэддокс Хилл», чтобы быть ближе к отцу, который не подозревает о ее существовании. Софи рискует не только карьерой, но и репутацией, пытаясь заполучить доказательства родства с основателем фирмы, но не может устоять перед обаянием молодого привлекательного босса. Ванн Акоста всегда остерегался служебных романов, но что делать, если любовь подстерегла на раб
Королевство Свардия находится в самом сердце Скандинавии. Сразу после коронации принца Александра его младшая сестра Марит стремительно покинула страну, чтобы избежать брака, навязанного ей новым королем. Свардию ожидает грандиозный скандал! И чтобы предотвратить его, король отправляет в погоню за беглянкой бывшего уличного воришку, а теперь респектабельного греческого миллиардера Ликоса Ливаса, одинокого хладнокровного эгоиста, желающего свести