ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ
Я совсем не думал о переиздании моих первых рассказов. Честно говоря, я отношусь к своим юношеским опусам с большой долей иронии, понимая всю наивность моего тогдашнего восприятия мира. Эта книга была выложена в открытом доступе на моем официальном сайте, ее читали и комментировали, но в последние месяцы на почту сайта стали приходить письма, в которых люди делились инсайтами, которые возникли у них после знакомства именно с этой моей работой. И это при том, что рядом находились более поздние книги, которые, с моей точки зрения, были интереснее и содержательнее. Больше всего меня поразило то, что выводы, которые делали мои читатели, я изначально в эти рассказы не закладывал. Как так получилось?
Я перечел книгу заново и понял, что увеличительное стекло, сквозь которое современный человек рассматривает мир, за двадцать пять лет, прошедших с момента написания этой работы, преломляет наше восприятие совершенно другим образом. И дело даже не в фактах и выводах, которые я излагал в то время, когда интуиция мне заменяла эрудицию. Юношеская экспрессивность, беззащитная ясность чувств в выражении мысли – именно этот фильтр и позволил увидеть моим читателям то, чего я не предполагал изначально.
Разумеется, сегодня мне видны недочеты этой книги. Слабые лирические эпизоды, много мистики и эзотерики, от которых я отказался достаточно скоро. И, вместе с тем, аналитические выводы, под которыми я подпишусь и сейчас, и те научные и художественные принципы, которые создали каркас моей дальнейшей жизни и работы, явно прошли испытание временем.
В общем, перечитав «Историю сверхчеловека» спустя много лет после ее написания, я понял, что она может помочь многим людям в понимании некоторых процессов, происходящих сегодня с ними, и решил ее переиздать для более широкой аудитории. Я немного изменил структуру сборника, переставив местами два произведения, но ничего не трогал внутри. Конечно, был соблазн подправить какие-то отдельные части рассказов, чтобы я выглядел более умным и прозорливым, чем это было на самом деле, но это было бы, прежде всего, нечестно по отношению к себе и к людям, которые возьмут эту книгу в руки. И, во-вторых, приглаживая шероховатости своего тогдашнего стиля, я почти наверняка лишил бы мои рассказы той детской непосредственности, которой я начисто лишен сейчас, и которая, как я предполагаю, и создала тот эмоциональный импульс, который, как оказалось, современному человеку важнее любых рациональных доводов.
Итак, «сверхчеловек» Артур Карелин вторично выходит в мир, и я надеюсь на то, что история его жизни откроет моим читателям их новые личные горизонты!
ПРЕДИСЛОВИЕ К ПЕРВОМУ ИЗДАНИЮ
Когда-нибудь, хотя бы раз в жизни человеку, держащему в руках эту книгу, приходилось задумываться над проблемами, которыми был озабочен я, приступая к этому труду. Все в жизни нам более или менее известно. Мы рождаемся и умираем, летаем в космос, взрываем бомбы и торгуем на базаре, абсолютно точно зная, что такое Любовь, Добро, Зло или Смерть. Правда наше представление об этих понятиях будет в корне расходиться с определением друга детства или старого партнера по преферансу, не говоря уже о том, что наши дети в слово «Любовь» будут вкладывать несколько иной смысл, нежели мы. Я начинал работу над этой книгой, с великой радостью констатируя, что, проходя по жизни пугливой толпой и усваивая те ценности, которые нам считают нужным внушить «отцы цивилизации», мы так и не научились мыслить коллективно. Каждое новое поколение в трудах и муках открывает для себя те истины, которыми жили отцы и деды, наполняет их новым смыслом и значением; и для меня было важно найти такую литературную форму, которая позволила бы пообщаться с глазу на глаз с человеком, не утратившим еще счастливой способности ума и сердца остановиться вдруг и в суете обыденности доказать самому себе, что Земля все-таки вертится. Так родилась «Моя истина» – взволнованный рассказ эмоционального юноши, этакого «спасителя цивилизации», о тех удивительных «открытиях», которые он сделал, пытаясь проникнуть в суть вещей. Затем появились рассказы о «сверхчеловеке», в которых я начинил беллетристическую форму фантастики и «политического детектива» философскими исследованиями, расставив на пути думающего читателя несколько информационных ловушек, разгадывая которые, он получит тот стимул к самосовершенствованию, ради которого и был задуман этот проект.
Теперь же мне остается только поблагодарить всех моих вольных и невольных соавторов – от Иисуса Христа до того неизвестного мне ученого, на основе таблицы которого был написан «Один день со сверхчеловеком»; и если я убедил Вас в том, что книга, которую Вы сейчас рассматриваете, достойна прочтения – буду рад более близкому знакомству.
КАКИМ ТЫ ВЕРНЕШЬСЯ… ИЛИ ОДИН ДЕНЬ СО СВЕРХЧЕЛОВЕКОМ
Приведенная в рассказе таблица не является интеллектуальной собственностью автора. Автор предупреждает, что его расшифровка таблицы неизвестного ему ученого ни в коей мере не претендует на научность и является плодом его воображения.
«… Это не сказка. Это, во всяком случае, не более сказка, чем любой роман из современной нам жизни, носящей на себе все признаки повседневной действительности…
Но пусть даже это и сказка! Я рассказал эту сказку не для любителей легкого чтения, помогающего убивать скуку. Я поднял в ней как мог и как умел непраздные вопросы. Я вложил в нее сердце и душу. И, несмотря на все свои несовершенства, мой труд не погибнет. Он всегда среди грубого непонимания или злонамеренного искажения моих мыслей найдет сердца и души, которые громко откликнутся на призыв мой и поймут меня».
В. С. Соловьев.
Что можно сделать предысторией рассказа о событиях, которых, вполне возможно, никогда не было в действительности? Рассказать о том, как в библиотеке между страницами Большой Советской Энциклопедии я нашел разрозненные странички чьих-то записок, не имеющих ни начала, ни конца, ни указаний на место и время произошедших событий, ни имен их участников, кроме одного, совсем не похожего на нормальные человеческие имена? О том, как я пытался найти их автора, определить научную ценность содержащихся в них сведений и просто понять, где же та грань между правдой и вымыслом, которую в состоянии провести трезвый и расчетливый ум?
Мой уважаемый современник, доверчиво читающий эти строки! Признаюсь тебе честно и откровенно: в первый раз в жизни, обладая материалом, имеющим право на то, чтобы стать неплохим рассказом, не знаю, под каким соусом тебе его подать, в какую раму заключить ту удивительную картину, которая предстала перед моим мысленным взором после прочтения случайно найденных записок неизвестного автора. Конечно, можно было укутать это полотно изящным кружевом романтизма или, наоборот, задрапировать его тяжелым бархатом патетики, но не кажется ли тебе, любезный читатель, что в мире уже и так много простых и естественных вещей, которым склонный к преувеличениям писательский ум придал несвойственные им от природы блеск и пафос, и что рассказ о людях, имевших смелость выйти за рамки сонной обыденной жизни должен быть простым и безыскусным? Пускай же моя литературная история начнется так, как началась бы она в жизни, как происходят самые значительные события, меняющие нас сразу и навсегда – без предысторий и вступлений. Просто переверните страницу и откройте первую главу, в которой мой юный герой бодрым шагом идет навстречу тем событиям, которые сделают его другим человеком.