Татьяна Огнева-Сальвони - Италия. Море Amore. Все, что вы хотели знать о браке с итальянцем

Италия. Море Amore. Все, что вы хотели знать о браке с итальянцем
Название: Италия. Море Amore. Все, что вы хотели знать о браке с итальянцем
Автор:
Жанры: Публицистика | Зарубежная психология | Книги о путешествиях
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Италия. Море Amore. Все, что вы хотели знать о браке с итальянцем"

Журналистка Татьяна Огнева приехала на свадьбу к подруге в Италию, где познакомилась с Роберто Сальвони. Это была любовь с первого взгляда. Скоро они поженились, а через год после знакомства родился их первый сын – Алехандро. С тех пор она живет в Италии. После первого бестселлера "Любовь, шопинг и dolce vita" она написала эту книгу, где еще больше глубины, юмора и очаровательных итальянских историй из реальной жизни. Остроумные наблюдения, психологические советы девушкам на выданье, секреты итальянской кухни и домоводства… Легкое, приятное чтиво, поднимающее настроение, и при этом расширяющее кругозор.

Бесплатно читать онлайн Италия. Море Amore. Все, что вы хотели знать о браке с итальянцем


Важно: Книга была написана и издана в 2014 году, поэтому все приведенные в ней статистические данные, авторские оценки, факты и динамика событий были актуальны на момент выхода книги. Что-то осталось неименным, а что-то теперь история, и страницы этой книги стали документальным отражением той эпохи.


От автора

Италия – Россия наизнанку

All’Italia

Chi conosce la terra dove il cielo d’indicibile azzurro si colora?

Dove tranquillo il mar con l’onda sfiora rovine del passato?

Dove l’alloro eterno ed il cipresso crescon superbi?

Dove il gran Torquato cantт? Dove anche adesso

ne la notte profonda i canti suoi va ripetendo l’onda?

la terra ove dipinse Raffaello, dove gli ultimi marmi

animт di Canova lo scalpello e Byron rude martire ne’ carmi

dolore, amore effuse e imprecazione?

Italia, terra magica, gioconda

terra d’ispirazione!

А. С. Пушкин. Перевод на итальянский его знаменитого стихотворения «Кто знает край, где небо блещет…» об Италии, в которой он никогда не был, но которая его безмерно вдохновляла.

– Какая красивая мамочка! – проезжает мимо нас с двухлетним Алехандро на велосипеде роскошный итальянский дедуля, успевая игриво подмигнуть ребенку.

– Ой! Смотри, смотри, чудесный bambino! Чао-чао! – машут нам стильные итальянские пожилые синьоры на лавочке. У них почти одинаковые прически – аккуратно завитые букли, они все ходят к одной и той же парикмахерше. А еще жемчужные «гвоздики» в ушах и яркая помада на губах. На них элегантные пиджаки, юбки и цветастые платья ручной работы. Хоть фотоаппарат доставай и снимай для журнала мод. Алехандро привычно шлет бабулям воздушный поцелуй ручкой и мы идем дальше по аллее из вековых деревьев. Солнечные лучи играют в ветвях, выводит трели какая-то птица.

– Buongiorno! – приветственно машет мне с противоположной стороны Луиджи, чей-то кузен.

– Saluto, bella! – проходит мимо и улыбается во все 32 какой-то смутно знакомый синьор.

Невозможно не полюбить Италию за атмосферу приветливости и всеобщей вежливости, готовность прохожих – незнакомых и уж тем более знакомых – в любой момент осыпать тебя комплиментом, готовность пошутить. Потом это притупляется. Привыкаешь, начинаешь видеть и другие оттенки. Есть те, кто и вовсе считает такое поведение итальянцев фальшивым, а их – двуличными. А это лишь восхитительная особенность их менталитета.

Еще раз подчеркну, как и в предыдущей книге: Италия – очень разная. 50—100 км в сторону и это уже будет чуть-чуть другая Италия. С немного другим языком, другой кухней, и даже иным характером жителей. Однако везде будет светить итальянское солнце. Имею в виду не только небосклон. Итальянское солнце светит на земле улыбками, шутками, прибаутками и остротами, постоянный обмен которыми на любую, самую острую тему – это будничная реальность. С незнакомыми в очереди, которые быстро становятся знакомыми. С друзьями каких-то друзей, которых случайно где-то видел на вечеринке. С соседями и с соседями соседей. Живое общение, с эмоциями и историями, переплетенными с юмором – итальянское кредо. Однажды моего мужа укусила пчела, я в итальянском стиле описала эту историю (как это произошло, что сказал муж и т.д.) на своей странице в соцсети. На что мой московский товарищ, серьезный финансист и политолог, тут же отреагировал, мол, как удивительно, здесь в Москве в данный момент происходят события вселенского масштаба, но все картины российского апокалипсиса меркнут по сравнению с тем, как где-то в небольшом итальянском городке человека укусила пчела.

Секрет эмоциональной восприимчивости и итальянской эмпатии – один из многих, которые я уже попыталась раскрыть, разгадать на страницах своей первой книги-бестселлера «Италия. Любовь, шопинг и dolcevita». Я полюбила эту страну, когда в нее переехала. Но задолго до меня в нее влюблялась (и продолжают влюбляться) масса очень достойных людей. Русским людям одно название этой страны ласкает слух. Как однажды пошутил писатель и радиоведущий Матвей Ганапольский в своей книге «Чао, Италия» (рекомендую!), совершено непонятно почему, ведь здесь «жарко, крикливо, дорого, сумбурно…» (Правда, в Италии есть места, где, напротив, очень спокойно, нежарко, недорого и все жестко структурировано!) Большая часть русской классики была написана на итальянской территории. В Риме, например, есть дом (по адресу виа Систина, 125), в котором Гоголь написал «Мертвые души». Там висит посвященная ему мемориальная доска. Так же известна всем любовь Тургенева к Италии (и к итальянской певице Полине Виардо, конечно). В литературоведческих кругах ходит байка, как во время своего первого путешествия по Апеннинам он настолько растратился, что домой возвращался почти пешком. Есть даже книга историка Ивана Гревса, которая так и называется «Тургенев и Италия».

Жуковский, Вяземский, Баратынский, Веневитинов, Козлов, Батюшков… В творчестве каждого из этих писателей есть строки, вдохновленные Италией. Да что там классики! Огромное количество прекрасных современных книг написано об Италии, в Италии или место действия персонажей – Италия. Есть в ней какая-то атмосфера, которая благоволит творческому человеку. По-моему, на земле это место силы для творчества. Здесь веками генерировались самые гениальные произведения в искусстве, возникали новые жанры и творческие открытия. Возможно, всему «виной» необыкновенная красота этих мест. Знакомый психоаналитик как-то сказала, что красота действует на душу человека очень сильно, она будто лакмусовая бумажка показывает содержание человека. Сразу всплывает на поверхность психики все – и плохое, и хорошее, человек становится более эмоционален и раним. Но и более язвителен, ядовит. Известен феномен: попадая в красивое место, люди, которые годами до этого жили практически в мире и согласии, могут страшно переругаться. А это всплывает все нехорошее, что накопилось и утрамбовалось внутри за годы. Особенно, если человек склонен к тому, чтобы скрывать свои эмоции от себя, не завершать свои внутренние процессы, а прятать от себя подальше или замораживать.

Сильные эмоции – это отличное топливо для творчества. А те, кто всегда живет среди красоты, имеют повышенный эмоциональный фон.

Поэтому Италия невероятно вдохновляет. Гряда гор на горизонте, виноградные поля вдоль дорог, морские пейзажи, захватывающие дух. Итальянские музыка, кинематограф, стиль, да просто разлитая в воздухе красота как абсолют.

Но все ли так безоблачно в этой прекрасной стране, Belpaese, как зовут ее сами жители и которую, по словам итальянцев, Бог оставил для себя, создавая этот мир? Не всегда.

Например, только что мы вернулись с очередной прогулки. Я рассержена. Мы решили опробовать самокат, подаренный нам нашей бабушкой Фульвией. Но вот неудобство: основное покрытие на тротуаре – очень красивая старинная брусчатка. Я всегда ею любовалась, по ней так очень романтично прогуливаться вечерами. Но, как оказалось, осваивать самокат двухлетнему ребенку по ней практически невозможно. Мы с малышом пошли туда, где есть асфальт. А есть он только возле соседней школы. Туда мы и пошли. Утро, пустынно, в школе уроки. Малыш осваивает метр за метром. Солнышко светит. Вдруг слышу грубый окрик по-итальянски.


С этой книгой читают
Италия – антипод суровой реальности, даже если суровая реальность нагрянула в саму Италию. Это страна, где еще тысячи лет назад безоговорочно победила одна-единственная национальная идея – сладкая, красивая жизнь.Сменялись границы, государственное устройство, правительства, религии, времена и нравы. И только эта идея не менялась, лишь находила новые формы воплощения. Но как там на самом деле? Каковы две разных Италии – север и юг? Сколько стоит ж
Эта история – мимолетная картинка некоторых законов человеческого бытия из книги жизни. Складываясь, будто пазл, она раскрывается в каждой главе в новом ракурсе, по чуть-чуть меняя освещение.Не бояться принимать решения, даже если ошибаешься. Падаешь – вставай! И перемалывая свой страх, стыд и собственное несовершенство иди вперед.Героиня романа ошиблась, пошла простым путем, позволила сделать выбор за нее. И заплатила свою цену за это решение.Ро
Книга рассказывает о причинах возникновения силы природной стихии, обрушающейся время от времени на какой-то участок земной территории. В частности, речь идет о силе возникновения ураганных ветров. Она также поясняет, как правильно понимать смысл общего экологического бедствия, как воздействуем на природу лично мы сами, и каким именно способом загрязняем окружающую среду. И, наконец, предлагает задуматься над всем этим, пока еще есть время для ус
Книга доподлинно объясняет явление Иисуса Христа и первопричинную связь его рождения с экологическим состоянием атмосферы Земли того времени. Здесь же разъясняется смысл и второго пришествия со всей его значимостью и последующими метафизическими изменениями, как в пространстве, так и в душах самих людей. В целом, произведение несет в себе поясняющий характер многих процессов земной среды, предлагая заключительные выводы и ставя читателя перед фак
Дорогой читатель! Я пишу свои мысли и суждения. Выражаю собственное мнение. Приветствую дискуссию здравомыслящих людей. Уважаю их мнение. Мы ведь все можем высказывать своё мнение? Давайте будем взаимно вежливы, и не будем воспринимать так остро мнение других только потому, что оно противоположно. Как писал древнегреческий историк Геродот, если не высказаны противоположные мнения, то не из чего выбрать наилучшее.
Настоящая книга – это история классификации государства. Того, которого пока, к сожалению, нет, но которое возможно вскоре состоится, если на то будет воля самого народа. Здесь собраны выкладки или некие аспекты нового его обустройства и доведены до совершенства сами образующие государственность понятия. Познакомиться с данным материалом – значило бы для каждого поучаствовать в собственной судьбе и составить свой личный план на будущее. Это и ест
Юношеская любовь не всегда бывает счастливой, но все-таки она лучшее, что случается в жизни с человеком. В этом возрасте уже умеют сопереживать, сочувствовать, быть верными, а, следовательно, любить по-настоящему. Так, как любят ученик обыкновенной средней школы Витя Зацепин, и необыкновенная девочка Лаа, которой лет чуть больше, чем Джульетте, когда она встретила Ромео…В оформлении обложки использован рисунок с pixabay по лицензии CC0.
Синтетика! Она окружает человека современного и постепенно вытесняет всё природное и естественное. А что? Ведь это же удобно – синтезировать что-то с заданными свойствами, отвечающее тем или иным нуждам. Гораздо удобнее, чем поиск необходимого в природе, где нет ничего идеально подходящего, а есть лишь то, что более или менее соответствует требованиям. А теперь давайте помечтаем – почему бы не синтезировать для себя подругу, да такую, какую вряд
Идея книги началась с вопроса: почему у нас такие балконы? В постсоветских городах они зачастую выглядят не «по-балконному»: кто-то их перестраивает, кто-то использует как жилое пространство, а некоторые – захламляют.Перед вами художественный текст, его героиня – исследовательница. Она смотрит на балконы, слушает истории людей, делает выписки из книг и старых газет, разбирает фильмы и спектакли, выделяя сцены на балконах. Она сочетает заметки и з
В центре книги Еганы Джаббаровой – тело молодой женщины, существование которого, с одной стороны, регулируется строгими правилами патриархальной азербайджанской семьи и общины, а с другой – подчинено неврологической болезни, вызывающей сильные боли и отнимающей речь. Обращаясь с методичностью исследователя к каждой из частей тела, писательница поднимает пласты воспоминаний, традиций и практик, запретов и предписаний, связывая их с самым личным, ф