Коллектив авторов - Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»

Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»
Название: Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»
Автор:
Жанр: Стихи и поэзия
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»"

Следующий из серии сборников, представляющих в переводах составителя самую знаменитую часть творчества поэтов, собранных в уникальных антологиях – «Антологии антологий. Поэты США» и «Антологии антологий. Поэты Великобритании».

Бесплатно читать онлайн Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»


Авторы: Грей Томас, Милтон Джон, Марло Кристофер, Блейк Уильям, Джонсон Бен[джамин], Китс Джон, Вордсворт Уильям, Кольридж Сэмюэл, Арнольд Мэтью, Лавлейс Ричард, Уоллер Эдмунд, Шекспир Уильям, Шелли Перси Биш, Геррик Роберт, Марвелл Эндрю, Донн Джон, Бёрнс Роберт, Дрейтон Майкл, Герберт Джордж, Саклинг Джон, Байрон Джордж, Сидни Филип, Теннисон Альфред, Шёрли Джеймс, Коллинз Уильям, Кэрью Томас, Воэн Генри, Рэ[й]ли Уолтер, Браунинг Роберт, Браунинг Элизабет Баррет, Хопкинс Джерард, Вольф Чарльз, Драйден Джон, Брук Руперт, Йейтс Уильям, Мур Томас, Хаусмен А[льфред], Киплинг Редьярд, Скотт Вальтер, Саути Роберт, Спенсер Эдмунд, Стивенсон Роберт, Уайльд Оскар


Переводчик Сергей Федосов

Дизайнер обложки Изображение гусиного пера в чернильнице с сайта PublicDomainPictures.net https://www.publicdomainpictures.net/ru/free-download.php?image=-&id=135237 и флага Великобритании с того же сайта https://www.publicdomainpictures.net/ru/free-download.php?image=-&id=37970. Лицензии СС0 1.0 Deed.


© Томас Грей, 2024

© Джон Милтон, 2024

© Кристофер Марло, 2024

© Уильям Блейк, 2024

© Бен[джамин] Джонсон, 2024

© Джон Китс, 2024

© Уильям Вордсворт, 2024

© Сэмюэл Кольридж, 2024

© Мэтью Арнольд, 2024

© Ричард Лавлейс, 2024

© Эдмунд Уоллер, 2024

© Уильям Шекспир, 2024

© Перси Биш Шелли, 2024

© Роберт Геррик, 2024

© Эндрю Марвелл, 2024

© Джон Донн, 2024

© Роберт Бёрнс, 2024

© Майкл Дрейтон, 2024

© Джордж Герберт, 2024

© Джон Саклинг, 2024

© Джордж Байрон, 2024

© Филип Сидни, 2024

© Альфред Теннисон, 2024

© Джеймс Шёрли, 2024

© Уильям Коллинз, 2024

© Томас Кэрью, 2024

© Генри Воэн, 2024

© Уолтер Рэ[й]ли, 2024

© Роберт Браунинг, 2024

© Элизабет Баррет Браунинг, 2024

© Джерард Хопкинс, 2024

© Чарльз Вольф, 2024

© Джон Драйден, 2024

© Руперт Брук, 2024

© Уильям Йейтс, 2024

© Томас Мур, 2024

© А[льфред] Хаусмен, 2024

© Редьярд Киплинг, 2024

© Вальтер Скотт, 2024

© Роберт Саути, 2024

© Эдмунд Спенсер, 2024

© Роберт Стивенсон, 2024

© Оскар Уайльд, 2024

© Сергей Федосов, перевод, 2024

© Изображение гусиного пера в чернильнице с сайта PublicDomainPictures.net https://www.publicdomainpictures.net/ru/free-download.php?image=-&id=135237 и флага Великобритании с того же сайта https://www.publicdomainpictures.net/ru/free-download.php?image=-&id=37970. Лицензии СС0 1.0 Deed., дизайн обложки, 2024


ISBN 978-5-0062-4162-6 (т. 1)

ISBN 978-5-0062-4163-3

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

ПРЕДИСЛОВИЕ

Золотой век поэзии завершен. Впрочем, и серебряный – тоже.

Настало время для подведения итогов.

В качестве постулата при выборе критериев для их подведения было принято следующее положение:

Достоинство любого произведения искусства выявляется

в совокупности мнений о нем множества профессионалов.

Чем больше это множество, тем выше достоверность оценки.

Опираясь на данный постулат, по специально разработанной методике составитель произвел математическую обработку одной тысячи шестисот восьмидесяти четырех оригинальных (составленных носителями языка и напечатанных в англоязычных странах) антологий и коллективных сборников английской1 поэзии, отражающих консолидированное мнение одной тысячи двухсот девяносто трех антологистов – профессионалов в области поэзии – о любом сколько-нибудь заметном англоязычном стихотворном произведении, созданном за более чем восемь с половиной веков и увидевшем свет в формате книги, начиная с первой печатной (1557 год) антологии английской поэзии – Тоттеловской. В результате обработки для каждого такого произведения был получен рейтинг2, совокупность которых составила текущий3сводныйрейтинг-лист произведений английской поэзии. Верхняя часть полученного рейтинг-листа (топ-лист, содержащий произведения, выбранные более чем пятьюдесятью антологистами4) и легла в основу предлагаемой читателям антологии антологий5. В этой антологии собраны произведения6, которым не страшен суд Времени, ибо Время их и выбрало.

Порядок следования произведений в антологии обусловлен позицией каждого в рейтинг-листе – от обладающих наивысшим рейтингом к обладающим более низким, по возможности объединяясь для отдельных поэтов. Для каждого оригинала составлена библиография переводов его на русский язык (полужирным выделены самые лучшие переводы, как правило один или два; однако, составитель посчитал необходимым для первых десяти произведений, выбранных более чем двумястами антологистами, выделить все, представляющие художественную ценность, переводы: ни один из них в отдельности не способен в полной мере передать гениальность оригинала). При отсутствии перевода или качестве его, не удовлетворяющем требованиям издания, перевод выполнялся составителем. В последнем случае переводчик придерживался следующего принципа: автор стихотворения – гений, оригинал – шедевр, который, как вещь совершенная, не требует никаких корректировок ни по форме, ни по содержанию, а задачей переводчика является максимально точное воспроизведение на русском языке всех составляющих поэтического произведения.

В данном издании по независящим от составителя причинам выхолощен особый раздел – «Шедевры русского перевода» – составленный из произведений, получивших в переводах на русский язык популярность, далеко превосходящую их известность на родине (несомненным шедевром среди таких произведений является «Вечерний звон» Ивана Козлова – интерпретация гораздо менее популярного на родине его автора стихотворения «Those Evening Bells» ирландского поэта Томаса Мура7). Все шедевры в разделе обозначены лишь первыми строками перевода.

Библиография переводов, приведенная в сносках, отражает произведения, появившиеся в традиционной печати (книги8, журналы, газеты) после 1800 года9, в исключительных случаях дополняясь переводами из электронных источников. Полужирным в библиографии выделены имена переводчиков, чьи произведения если и не конгениальны оригиналам, то наиболее приближены к ним. Все переводы, кроме помеченных знаком *, проверены de visu10.

Сергей ФЕДОСОВ

ШЕДЕВРЫ АНГЛИЙСКОЙ ПОЭЗИИ

Thomas Gray / Томас Грей

Born 26 December 1716 / Родился 26 дек. 1716

Died 30 July 1771 / Умер 30 июля 1771

Elegy Written in a Country Church Yard

The Curfew tolls the knell of parting day…

Элегия, написанная на сельском кладбище

Светлой памяти моего отца Николая Епифановича

Отходит день под гул колоколов,11
Мычанье стада в вязкой тишине,
И пахарь, тяжкой поступью, готов
Весь мир оставить сумраку и мне.
Смеркается. Окрестный вид тусклей;
Во всём разлит торжественный покой;
Лишь кружит нудный жук среди полей,
Дремотно звякает отара за рекой.
Из башни, скрытой мантией плюща,
Совы угрюмой жалобы слышны
На тех, кто, неизвестно что ища
В ее владеньях, ждет восход луны.

С этой книгой читают
В учебнике представлен материал по психической травме и психической травматизации, связанной с неизлечимыми заболеваниями, боевыми действиями, миграционными процессами и т. д., дается подробный анализ психической травматизации у детей и подростков. Рассмотрены нормальные и патологические формы реакций на сверхсильные травматические воздействия, виды психических расстройств, критерии, методы диагностики и эмпирические исследования ПТСР. Как послед
Эта книга – ключ к Таро Уэйта, самой популярной колоде для гадания в мире. Подробное и доступное руководство не только познакомит вас с историей и символикой колоды, созданной британским оккультистом и мистиком Артуром Эдвардом Уэйтом, но и позволит сразу же применить полученную информацию на практике и заглянуть в будущее.Здесь вы найдете основные правила гадания и работы с Таро, детальные описания прямых и перевернутых значений каждой из 78 кар
В этой книге собраны рождественские рассказы талантливых русских писателей-классиков, и некоторые имена станут открытием для читателей. Многие произведения не переиздавались, потому что авторы были репрессированы и попали под запрет, другие остались лишь в старых столетних журналах. Эти рассказы ярко описывают будни и праздники ушедшей эпохи. Удивительно, что ожидания и чаяния людей почти не изменились. Надежды героев накануне Нового года, их мол
Книга является первой в своем роде работой, которая простым и доступным языком знакомит читателей с такой сложной темой, как гендерная дисфория. Рассматривается проблема терминологии и лексики, приведен обширный обзор истории развития транс-психологии, описаны модели клинической диагностики и различные типы медицинских и психологических услуг, которые могут предоставляться людям с гендерной дисфорией, а также предлагается специально разработанный
В этой книге собраны стихи замечательного поэта-лирика, поэта-прозаика, он пишет и о любви, и о природе, о стихах, много стихов религиозной лирикой, гражданской лирикой, о поэтах-шестидесятниках, таких, как А. А. Вознесенский, Р. И. Рождественский, Б. А. Ахмадулина, Е. А. Евтушенко, В. С. Высоцкий, наш классик С. А. Есенин, В. В. Маяковский, а также философская лирика. С. Н. Поздняков начал писать стихи ещё в XX веке, в конце, а продолжает писать
Этот цикл возвращает в поэзию знаменитый образ. Искусство, как смысл существования. Искусство, как высшее предназначение творца. Поэзия – сама башня. Поэт – ее заключенный. Искусство ради искусства. Молодой поэт оценивает творчество его предшественников, современников, собственное творчество. Однако центральный и важнейший для автора образ – слово. Великое, вечное. Рассуждениям о нем, о его судьбе и назначении и посвящен этот цикл.
Сборник стихотворений, объединённых одной тематикой, которую можно отнести к философской лирике.
В сборник вошло более 150 произведений, созданных в период с 2010 по 2018 годы. Любовь и расставание, полет и падение, жизнь и смерть, развитие и увядание – нашли свое отражение в творчестве поэта. Вы готовы?
Недалёкое будущее, Украина после референдума находится в составе России. Северный русский город Декабрьск, Исправительный центр для оппозиционных элементов, осуждённых за подрывную деятельность на территории Республики Украина Российской Федерации. В этой истории описан один день исправленца Гозберга Солохона Абрамовича, «бывшего» диверсанта, осуждённого за террористические преступления. Прежний опыт, философия и воспоминания главного героя заста
Эта книга посвящается офицерским женам, которые в последние десятилетия разделили все, что выпало на долю наших защитников в Афганистане, Чечне, Карабахе, Грузии и других горячих точках. Она открывает иной мир, который все это время находился рядом со всеми нами и которого многие не хотят видеть, – мир совсем не для хрупкой женщины. Однако в этом мире есть место Чести, Совести, Дружбе и Любви. Посвящается военным медикам последних войн и офицерск
Ханс Андерсен, в детстве дружил с мальчиком по имени Кай. И тоже должен был, ради забавы, зацепиться за сани Снежной Королевы, но струсил. И спустя много лет, он написал рассказ об этом, преподнеся всё как нереальную сказку. На самом же деле Кай и поныне живёт в Первоснежье. А Королева стала его женой, и у них родилась дочка – Снегурочка. Но их жизнь омрачают, то боевые Снеговики, которые то и дело бунтуют, то Тролли – чиновники, которые воруют и
«Я пыталась спасти Дэнни.Я пыталась спасти Стива.Ей не нужно было подходить так близко к обрыву.Ему не нужно было приближаться к краю утёса. Там трава сырая, земля рыхлая. Они сами виноваты.Не я».Рита Хейл знала, что гибель её подруги – всего лишь несчастный случай, но детектив Мун, расследующие дело, уверен – всё было иначе. Девушка лжёт, спасая себя. Детективу предстоит распутать клубок из смертей, чтобы вытащить из Риты признания. Вот только н