Ольга Кунавина - Из зеркала

Из зеркала
Название: Из зеркала
Автор:
Жанры: Современные детективы | Иронические детективы
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2024
О чем книга "Из зеркала"

Элю вполне устраивала жизнь, которую многие сочли бы скучной: работа в книжном магазине и отсутствие кавалеров. Отец, мать, брат и жена брата – доктора наук, вовремя защитились, женились, народили детей. А Эля всячески противилась подобной участи. Отпуск в дачном поселке с братом, невесткой и их друзьями – совсем не казался ей привлекательным, тем более что один молодой мужчина из компании явно имеет на Элю виды. И девушка нашла себе занятие, которое сулило ей уединение. Роскошное графское имение, от которого остались одни живописные развалины, много лет назад стало местом двух смертей, тайна которых так и не была разгадана, а что, если попробовать разгадать?

Бесплатно читать онлайн Из зеркала



Опасные удовольствия



© Кунавина О.В., 2024

© «Центрполиграф», 2024

© Художественное оформление серии, «Центрполиграф», 2024

Часть первая

Глава 1

Незадолго до закрытия книжного магазина в отдел, где работала Эля Белякова, вошёл долговязый молодой человек в очках с рыжеватыми волосами, забранными в длинный хвост, и начал бормотать, что ему нужна книга для одного человека. Таких покупателей независимо от их возраста Эля называла занудами. Она сразу поняла, что от этого молодого человека отделаться быстро не удастся, поэтому следует запастись терпением. Глубоко вздохнув, как перед прыжком в ледяную воду, Эля приступила с расспросами.

– Сколько лет человеку, для которого вы ищете книгу? – для начала поинтересовалась она.

– Э-э-э, дело в том, что у него, точнее, у неё, сегодня день рождения, – пробубнил под нос молодой человек, а затем неожиданно посмотрел на наручные часы. – Она сказала, что родилась в половине двенадцатого ночи, значит, через четыре часа сорок пять минут ей должно исполниться ровно семнадцать лет.

«Хорошо, что обошлось без подсчёта секунд», – подумала Эля.

– Вы пришли в наш отдел, значит, ваша девушка интересуется искусством? – спросила она.

– Ну, я бы не стал утверждать, что она им интересуется, – ответил молодой человек и указательным пальцем поправил съехавшие с переносицы на самый кончик носа очки, – но надеюсь… надеюсь, мне удастся привить ей интерес к нему.

«Вряд ли из этого что-то получится», – хмыкнула про себя Эля, и так как они стояли рядом с полками, на которых располагались книги о музыке, то она предложила обратить внимание на музыкальное направление.

Молодой человек отрицательно покачал головой:

– Видите ли, я бы хотел, чтобы книга была не только о музыке.

– Может быть, опера? – спросила Эля. – В опере ещё и поют. Правда, не только на русском, но и на иностранных языках. В нашем магазине можно приобрести диски с записями известных арий, например, из опер Джузеппе Верди. В последнее время этот композитор стал необыкновенно популярен у покупателей.

Молодой человек снял очки, внимательно посмотрел на них, как будто видел впервые, и признался, что точно не знает, в каких отношениях с иностранными языками находится именинница.

– Тогда балет? Там не поют, зато танцуют. Под музыку, – деликатно предложила Эля.

– Гм, даже не знаю, – вновь надевая очки, сказал молодой человек, – мне бы хотелось несколько большего.

Эля озадаченно уставилась на него.

– Было бы неплохо, – пробормотал молодой человек, – охватить сразу несколько направлений. Дело в том, что в силу некоторых своих увлечений, а также образа жизни, она не слишком часто ходит на выставки или в концертный зал, но… – Тут он снова замялся, а затем произнёс: – На следующей неделе она приглашена в один, э-э-э… так сказать, дом, где хозяева очень хорошо разбираются в искусстве. И мне бы хотелось, чтобы у неё имелось хотя бы отдалённое представление об основах…

Эля не дала ему договорить.

– Я вас поняла, – быстро произнесла она. – У нас есть книга, которая вам точно подойдёт. Называется она «Искусство для „чайников“». Там есть всё: и балет, и опера, и театр. Причём весь материал – в очень доступном изложении.

Эля хотела ещё сказать, что имениннице этой книги хватит на всю оставшуюся жизнь, но не стала этого делать и лишь добавила, что в «Искусстве для „чайников“» много картинок и что текст напечатан крупным шрифтом.

Эля не случайно предложила данную книгу покупателю: она относилась к «Искусству для „чайников“» с предубеждением. И прежде всего – из-за названия. «Как книга об искусстве может так называться?!» – возмущалась она, неосознанно адресуя своё негодование не тем, кто придумал столь глупое и нелепое, как ей казалось, название, а самой книге. Эля была убеждена, что сие типографское изделие позорит её отдел, поэтому уже давно искала случая избавиться от «Искусства для „чайников“».

Молодой человек ненадолго задумался, а затем склонил голову набок. Это движение Эля истолковала как согласие. Взгляд её тут же побежал по полкам, но не нашёл на привычном месте «Искусства для „чайников“». «И куда же эта книга опять подевалась?» – с досадой подумала Эля. За всё то время, что «Искусство для „чайников“» пребывало в её отделе, Эля, пытаясь продать нелюбимую книжку (надо заметить, этот фолиант был довольно внушительных размеров), никогда не находила её на том самом месте, где ей предназначалось стоять. Всякий раз «Искусство для „чайников“» ускользало от Элиных попыток сбыть его какому-нибудь непритязательному и малосведущему покупателю, успешно скрываясь из поля зрения девушки, а на следующий день неожиданно обнаруживалось на других полках, так что Эле постепенно стало казаться, что у «Искусства для „чайников“» имеется шапка-невидимка. Вот и сейчас книга снова принялась играть с ней в прятки.

«Ну нет, сегодня у тебя этот номер не пройдёт!» – насмешливо подумала Эля. Она принялась за поиски и в конце концов нашла хитрюгу на одной из верхних полок. «Искусство для „чайников“» лежало поверх стопки книг, в которых был обнаружен серьёзный типографский брак и которые предназначались для возврата издательствам. Эля огляделась в поисках стремянки, но не нашла её. Тогда девушка пододвинула табурет-подставку, встала на него и, приподнявшись на носках, потянулась за книгой. Ей не сразу удалось ухватить пальцами твёрдый уголок «Искусства для „чайников“», но, когда это всё же случилось, «Искусство» неожиданно соскользнуло со стопки, на которой оно так благополучно до этого покоилось, и полетело вниз вместе с остальными книгами, успев при этом больно ударить Элю по лицу. Вскрикнув, девушка схватилась за правый глаз.

– Надо лёд приложить, – глубокомысленно изрёк молодой человек, – или холодную ложку.

«Мудрый совет, а самое главное – своевременный, – подумала Эля, подбирая упавшие книги. – Вопрос заключается лишь в том, где взять этот самый лёд или холодную ложку?»

Подняв «Искусство для „чайников“», Эля стала проверять, не пострадал ли у книги при падении переплёт. Её взгляд невольно задержался на задней сторонке обложки, которую украшала репродукция картины датского художника Кристоффера Эккерсберга «Женщина перед зеркалом». Изображённая на ней полуобнажённая особа показалась Эле такой же полнотелой, как героини Тициана и Рубенса. Убедившись, что со злополучной книгой всё в порядке, Эля осторожно посмотрела на покупателя.

– Да, да, – произнёс тот, – я её беру.

Эля обрадовалась и отнесла «Искусство для „чайников“» на кассу, а сама поспешила в туалет к зеркалу. Там кончиками пальцев она дотронулась до наружного уголка глаза и едва не вскрикнула от острой боли. «До чего же противная книга: едва меня зрения не лишила!» – сердито подумала о вероломном поведении «Искусства для „чайников“» Эля, внимательно разглядывая глаз. – Кажется, синяка мне теперь не миновать».


С этой книгой читают
Этим летом Саша не поехала, как обычно, на море, в летний лагерь, чтобы снова встретиться со старыми друзьями, а отправилась к тёте в небольшой городок, расположенный на берегу реки. Она думала, что будет скучать без своей морской компании, но её неожиданно заинтересовала история семьи купца Фролова, чей спрятанный клад до сих пор не давал покоя местным жителям. Особенно привлекла Сашу во время её поисков картина местной художницы, на которой был
У каждого человека – свои ожидания от жизни. Главная героиня романа «Наши ожидания» Кира Кузьмина мечтала работать в крупном издательстве, а вместо этого оказалась на должности корректора провинциальной газеты. После того как из газеты уходит опытный сотрудник Семен Смородинов, Кира получает возможность проявить себя в качестве журналиста. Выполняя различные поручения главного редактора, она постепенно узнает, чем наполнена жизнь ее земляков, а т
Человек не может жить без улыбки и смеха. Это часть его жизни. Герои рассказов, вошедших в сборник «Приглашение на чашку кофе», независимо от возраста и образа жизни, попадают в смешные, трагикомические, а порой прямо-таки фантастические ситуации. Нередко сама судьба подшучивает над ними. На страницах этой книги можно встретить светскую львицу, школьника, сочиняющего палиндром, незадачливого драматурга, пенсионера, решившего при выборе невесты до
Что делать, если вы купили квартиру с привидением, да не с одним, а с тремя, или неожиданно стали обладателем очень ценной картины? Правда, тот, кто ее подарил, вам не друг и не приятель, а близкий родственник жестокого убийцы. Герои рассказов, составляющих сборник «Неясные часы», соприкасаются не только с представителями потустороннего мира, но и с загадочными проявлениями человеческой психики, которые могут таить большие неожиданности. И неизве
Сотрудники передачи «Третий Глаз» – проекта, где за звание лучшего ясновидящего между собой соревнуются 9 человек, привыкли к смертям. Однако только к тем, которые произошли с родственниками или друзьями гостей, приглашенных на программу. Когда во время съемок умирают работники телепроекта, младший редактор Валерия Донская и эксперт по общению с призраками Захиб Нургалиева решают выяснить, кого на самом деле стоит бояться всем, кто работает в ред
Продолжение книги 1. Читатель найдет много интересного в этой книге. Окунется вместе с героями произведения в 1997 год. Узнает историю поиска драгоценного камня и предшествующие этому события. Книга рассчитана на широкий круг аудитории. Имена и фамилии героев изменены по понятным причинам. Всякое сходство персонажей духовенства с реально существующими людьми – не более чем случайное совпадение.Желаю успеха!
Филипп и Мортимер – бывший учитель и сирота – два невероятно удачливых контрабандиста. Им сходит с рук то, что непременно губит других, а все потому, что у них есть один маленький секрет – они единственные, кто умеет разговаривать с Богом.Соглашаясь на новую авантюру, они даже не догадываются, что на карту поставлено чуть больше, чем горка купюр и патронов. Смогут ли они справиться с новым заказом? И так ли нужно его выполнить?
«В тени ирисовых полей» – одиннадцатая книга цикла «Вселенная Макросов». Она, как и все книги, входящие в цикл, имеет самостоятельный сюжет, объединённый участием в событиях некой организации под управлением Юнатова, которая занимается предотвращением космических угроз на Земле.
История "комонса-попаданца" выходит на финальную прямую, только тянуться эта прямая будет не один миллиард километров.Одна, взрослая часть его личности делает то, зачем она послана в самое логово Пришельцев-Десантников. Благо, там он действует не один, а в компании своей боевой подруги.А его юный альтер эго тем временем всерьёз берётся за дело на Земле – здесь ещё остались Десантники-Пришельцы и их необходимо разыскать и зачистить. Задача поставл
Если предыдущая книга Сергея Черных "Записки штурмана или Не стреляйте в офицера флота, он еще не утонул", выпущенная изданием ЛитРес, состояла из небольших про объему флотских баек, то эта книга автора представляется более масштабной. Основу ее составляет повесть "Как мы служили на "Гремящем" – о длительной, интересной и суровой боевой службе (в том числе в горячих точках), где конечно есть место флотскому юмору. Кроме повести, в книге немало см
Когда я переслал эту книгу редактору, то мне задали вопрос: "А что здесь фантастического?". И действительно, фантастики здесь мало. Я "сдвинул" на три дня реальные события 1920 года, фактически произошедшие в городе Владивосток, в которых принимал участие мой дед, Илья Николаевич. Этого хватило, чтобы 56 тонн чистого золота остались в городе. Два прохиндея-колчаковца, имея точные данные о начале восстания, вывезли его из страны в Японию, где их к
Следов становится все больше. Грядет нечто жуткое, что уже нельзя предотвратить. Странные заказы поступают все чаще, а совпадения перестают быть таковыми, их звенья начинают формировать единую систему. Все больше слышно про эксперименты и зверства нашего врага. Но он все еще скрывается.И все же мы его найдем. Ибо Кодекс гласит: "Всегда ищи истину!"