1. 1
- Лорд Мартин, вы не будете так любезны сказать, где мой муж?
Терпение Эммы было на исходе.
Прошло уже полчаса как она прибыла на бал, но повидаться с Дэвидом так и не удалось. Хотя их дворецкий заверил, что муж планировал провести здесь время до самого утра.
- Вы про его светлость герцога? – наигранно удивился Мартин, будто бы у Эммы завалялся запасной муж, и весело рассмеялся.
Его шутку поддержали другие гости, стоящие рядом. Эмма выдавила из себя натянутую улыбку, чтобы не показаться невежливой. Внутри она чувствовала сплошное раздражение.
Да у нее уже рот сводило от этих приторных улыбок! А от бесконечно пустых разговоров гудела голова. Эмма только хотела найти мужа, чтобы сделать ему сюрприз. Они не виделись почти целую неделю, и Эмма успела заскучать.
- Прошу прощения, леди Эмма, - снисходительно отозвался Мартин и сделал вид, что сильно задумался. – Ваш муж, хм, где же я его видел? Кажется в бильярдной. Хотя постойте. По-моему, он был за игральным столом. Но я могу ошибаться.
Замужество оказалось совсем не таким, как она его представляла. И не таким, как рассказывали другие женщины, включая ее маму. Эмма была свято уверена, что все будет так же, как и во время ухаживания. Дэвид будет сопровождать ее на различные балы и другие светские мероприятия. В театр или оперу. Гулять с ней в парке. Дарить цветы и делать витиеватые комплименты ее очаровательному внешнему виду и скромному характеру.
Но стоило свадебным колоколам затихнуть, как в ту же минуту все изменилось.
Они вышли в свет вдвоем от силы пару раз, а потом Дэвид привез ее в семейное поместье. Эмма не была против. Свежий воздух был полезен для здоровья, а она очень мечтала стать мамой. К тому же ей куда больше нравилось проводить время с мужем, чем посещать очередной бал, где они были вынуждены танцевать с другими партнерами, а потом проводить время порознь в сугубо мужских или женских компаниях.
Вот только к огорчению Эммы Дэвид ночевал в поместье не так часто, как ей того хотелось бы. Создавалось впечатление, что после свадьбы у супругов тотчас исчезал весь романтический настрой и они стремились развлекаться иными способами.
Но Эмма была иного мнения на этот счет.
Возможно, такой стиль жизни был приемлем в обществе, но она желала большего. Эмма помнила с какой нежностью Дэвид целовал ей руки при встрече, когда они были только помолвлены. Помнила, с каким вниманием он слушал каждое ее слово. Как старался поразить ее каким-нибудь сюрпризом в каждую их встречу.
Да, изначально этот брак между ней и Дэвидом планировали ее родители. Это своего рода была выгодная сделка для обоих семей. Но будь брак только по расчету, Дэвид бы вел себя по-другому?
В его присутствии Эмма всегда ощущала трепет внутри. Сердце сладостно замирало, а потом билось часто-часто. Ее муж был высок, статен, красив и выделялся среди остальных. Многие мечтали выйти за него замуж. И не столько из-за титула герцога и богатств, столько из-за внешней привлекательности и той притягательной ауры, что витала вокруг него.
А сейчас, стоя возле лорда Мартина и других скучающих гостей, Эмма чувствовала, что что-то не так. С самого начала, как она прибыла на бал, ей показалось, что атмосфера здесь была будто напряженной. Словно все замерли в ожидании чего-то. Чуть ли не каждый желал с ней поговорить, и по началу ей был приятен интерес общества. Но потом это стало утомлять.
Она приехала в Лондон с совсем другой целью. Однако приходилось раскланиваться и слушать чуть ли не каждого желающего заполучить ее внимание.
А тем временем Дэвида нигде не было видно. И вот что было странным. Кто-то из гостей наверняка должен был передать герцогу, что прибыла его жена. Эмма находилась в зале достаточно долго, чтобы ее заметили буквально все гости. И уже сам Дэвид должен был ее отыскать.
А если он решил уехать? Но тогда об этом тоже стало бы сразу известно. За герцогом наблюдают многие.
- Спасибо за вашу помощь, - Эмма вежливо кивнула лорду Мартину и под предлогом, что увидела знакомую леди, отошла от его компании и направилась в другую залу.
Эмма устало скользнула взглядом по танцующим парам, как вдруг ей показалось, что возле выхода на балкон мелькнула знакомая широкая спина.
Кажется, это был Дэвид! Цвет волос и походка были очень похожи на ее мужа.
Не теряя ни секунды, Эмма поспешила на другой коней комнаты, чтобы успеть перехватить мужа, пока тот не исчез. Если это конечно был герцог, а не кто-то другой.
Через несколько минут она вышла на балкон и поежилась от прохладного вечернего воздуха. Эмма разочарованно вздохнула, потому что здесь никого не было. Вероятно, она ошиблась…
Эмма уже повернула обратно, как до ее слуха долетел шелест юбки и приглушенный стон. Она застыла на несколько секунд, пытаясь разобраться в характере звука. Первым порывом было уйти, но потом Эмма подумала, что кому-то могло стать плохо.
Она нерешительно двинулась в сторону, откуда был шум, и обнаружила, что за углом балкона есть неприметная ниша. Эмма тихо пошла на звук, решив, что тут же уйдет, если окажется, что она стала свидетелем чужого уединения.
Осторожно выглянув за угол, Эмма резко отпрянула назад.
Сердце как ненормальное гулко ударялось о ребра, а перед глазами стояла картина обнимающихся мужчины и женщины. И она могла поклясться, что мужчиной был ее муж.
2. 2
Ей показалось. Просто показалось.
Это был не он.
Не ее муж.
Да, точно показалось. Она обозналась. Просто Эмма очень хотела найти Дэвида и по случайно ошибке приняла его за другого мужчину. В конце концов было темно и что она там могла разглядеть? Ну то, что высокий, широкоплечий и темноволосый – так ведь таких не один человек. А то, что волосы были опущены до плеч и убраны в хвост – так может взяли моду с герцога?
Ей просто показалось.
После того как Эмма трусливо покинула бал, она прокручивала все эти мысли в голове по дороге домой. Сердце постепенно успокоилось, в глазах перестало темнеть и дышать стало легче. Звук колес по городской мостовой успокаивал расшалившиеся нервы.
Сейчас она вернется в их особняк, прикажет приготовить ромашковый чай и окончательно придет в себя. Ну надо же придумала! Глупышка. Сама себя накрутила, и сама попала в такое глупое положение. Если она расскажет об этом Дэвиду, тот только рассмеется.
Возможно.
Эмма вздохнула и прислонилась лбом на холодную поверхность стекла каретного окошка.
Она была вынуждена признать, что не очень-то хорошо знала своего мужа. И вероятнее всего ее история могла скорее разозлить Дэвида, а не развеселить. Он вполне возможно мог оскорбится за то, что его жена имела о нем такие дурные мысли.
Надо забыть и выкинуть эту ерундовую ситуации из головы. Да, так определенно было легче. Она приедет домой, выпьет чаю и уляжется в постель мужа, чтобы утром сделать ему сюрприз.