Илья Мельников - Изучение иностранных языков

Изучение иностранных языков
Название: Изучение иностранных языков
Автор:
Жанр: Саморазвитие / личностный рост
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Изучение иностранных языков"

Путешествия без границ. Фильмы и книги в оригинале. Общение без языкового барьера. Что может быть лучше! Ваша память способна на всё, в том числе и эффективно изучить, запомнить любой иностранный язык. В этой книге собраны упражнения, с помощью которых изучение иностранных языков станет для вас простым и увлекательным занятием.

Бесплатно читать онлайн Изучение иностранных языков


Все права защищены. Никакая часть электронной версии этой книги не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме и какими бы то ни было средствами, включая размещение в сети Интернет и в корпоративных сетях, для частного и публичного использования без письменного разрешения владельца авторских прав.


Секреты перевода

Перевод – вид языковой коммуникативной творческой деятельности человека

по отражению реальной действительности на основе индивидуальных способностей интерпретатора,

процесс языкового посредничества, в ходе которого посредством обработки текста на исходном языке

создается текст, максимально адекватно и эквивалентно репрезентирующий текст на переводящем языке, то есть перевод – как результат переводческой деятельности.

В словаре лингвистических терминов О. С. Ахматовой слова «перевод» трактуется как «1. сопоставление двух или нескольких языков с целью отыскания семантических соответствий между их единицами, обычно для двуязычной лексикографии, для сопоставительных семантических

исследований и т. п. 2. Передача информации, содержащейся в данном произведении речи, средствами другого языка. 3. Отыскание в другом языке таких средств выражения, которые обеспечивали бы передачу на него не только разнообразной информации, содержащейся в данном речевом произведении, но и наиболее полное соответствие нового текста первоначальному также и по форме (внутренней и внешней), что необходимо в случае художественного текста…

Перевод можно рассматривать как процесс передачи мыслей на одном языке посредством другого языка.

Перевод – это царство речи и если лингвист имеет дело с языком, то переводчик имеет дело с речевыми проявлениями языка – текстами.

В зависимости от того, каким языком пользуются отправитель информации – переводчик – получатель информации можно говорить об одноязычном, двуязычном и многоязычном переводе.

Перевод может осуществляться несколькими каналами связи: устным переводом, письменным, письменно – устным. Образовывается среда обмена информацией. Она может складываться из букв, пунктуационных знаков, из физических звуков, которые наши каналы связи улавливают как звуки определенного иностранного языка. Из звуков образуются слова, предложения, тексты.

В современном мире изучению иностранных языков придается особое внимание, так как невозможно достичь успеха и жить полноценной и интересной, насыщенной жизнью без знания хотя бы одного иностранного языка.

Люди, которые хотят посвятить себя переводческой деятельности и заниматься профессиональным переводом, в первую очередь должны знать свой родной язык в совершенстве и только тогда, они смогут работать плодотворно и успешно.

Переводчик должен быть готов к тому, что не всегда речь человека будет образцом высокого стиля, а иногда будет неразборчивой из-за плохой дикции говорящего. Важно для успешной работы переводчика и зарекомендовать себя как специалиста по-настоящему. Иногда случается так, что две стороны, только из-за того, что им необходимо заполучить на переговоры определенного переводчика откладывают свои деловые встречи. А ведь известно, что в бизнес– кругах время – деньги.

Работа переводчика очень интересная и трудная, позволяет расширить собственные горизонты, познакомиться со множеством людей и узнать много нового.

Главные качества переводчика – это внимательность, знание потребностей клиента, усидчивость и своевременное выполнение заданий. Если у человека есть огромный практический опыт работы с текстами на иностранном языке, его труд будет востребован. В переводе оказывается не всегда нужно абсолютная точность перевода, тем более, что люди не всегда способны адекватно оценить точность и достоверность текста.

Особые трудности – перевод авторских текстов, их перевод требует не только знания лексики, грамматики и использования словарей, но и умение почувствовать стиль произведения, его неповторимость и самобытность. Перевод художественных текстов требует глубоких знаний иностранного языка и огромных усилий.

А чтобы достичь успеха в переводческой деятельности, надо знать иностранный язык не на уровне рядового пользователя, а на высокопрофессиональном уровне. Для более быстрого и качественного запоминания иностранных текстов, слов, фраз, терминов, используются методы и теории, предлагаемые ниже.

Иностранный язык изучение

С тех пор, как люди научились говорить и стали говорить на разных языках, общество стало нуждаться в переводчиках. До недавнего времени изучение иностранных языков было уделом немногих, но сейчас, когда люди путешествуют по всему миру, налаживают деловые контакты во всех уголках земли, знание иностранных языков стало одной из важнейших потребностей.

На изучение иностранных слов тратится более 70 % от всего времени потраченного на изучение иностранного языка. Надо сказать, что в конце двадцатого столетия в России и других странах постсоветского пространства коренным образом изменились методы преподавания английского языка, если раньше большое внимание уделялось грамматике языка, чтению и литературному переводу, то сейчас уделяется больше внимания разговорному английскому, языку общения.

Запоминание иностранных слов – это самая большая и главная проблема изучения иностранного языка. Обычно запоминание иностранных слов достигается зубрежкой, что не совсем эффективно, так как потом большинство слов забывается, уходит из нашей памяти. Вы с трудом заставляете свою память запомнить трудные слова, а в памяти практически ничего не остается.

Запоминание нового иностранного слова – это образование постоянной устойчивой связи между «старым» образом и его новым словесным обозначением. Например, слово яблоко – apple (английский язык), mela (итальянский), jabłko (польский) и т. д. В вашем мозгу возникает стойкая связь между словом яблоко и образом яблока. Поставленная задача – связать с образом яблока слово «apple». Когда воспринимаете слово «apple», оно будет вызывать у вас образ яблока, вы будете понимать это слово и видеть в своем воображении то, что оно обозначает.

Слова всего лишь обозначают различные характеристики зрительных образов. Различные фразы, группы слов, а также предложения описывают сочетание зрительных образов.

Например, сад, яблоня, яблоко – это слова, произнося которые, перед глазами возникают зрительные образы, которые вы раньше видели. «В саду стоит яблоня. На яблоне растет яблоко» – словами описываются сочетание зрительных образов. Понимание предложений всегда осуществляется через ваше воображение. Если какие-то слова не вызывают у вас в воображении зрительные образы, то вы их не понимаете, не можете понять смысл прочитанного текста и происходит просто зазубривание.


С этой книгой читают
Вы поклонник сериала "Отчаянные домохозяйки"? Тогда эта книга для вас. Если вы случайно пропустили какую-нибудь серию, этот путеводитель поможет узнать, что в ней происходило. А если вы увидели их все - вам все равно приятно будет, читая, вспомнить перипетии любимого сериала.
Техника хоккея – это совокупность способов выполнения специальных приемов, необходимых для ведения игры. Хоккеист сможет достичь высоких спортивных результатов, только если владеет всем многообразием технических приемов игры в совершенстве. В этой книге вы узнаете о различных техниках игры и о том, как лучше всего совершенствовать техническую подготовленность хоккеиста.
Из данной книги вы узнаете наиинтереснейшую историю создания древней, великой и загадочной религии – буддизм.Вы узнаете, что индуистское учение провозглашало прекрасные заповеди о непричинении вреда ничему живому, о правдивости, об уважении к старшим, об обуздании своих чувств, о необходимости жертвовать менее благополучным ближним. Однако заповеди эти касались лишь трёх высших каст – самих брахманов, кшатриев и вайшьев.
Из данной книги вы узнаете, что первыми к буддизму приобщились калмыки, ввиду того, что калмыцкие племена раньше жили на территории Китая, в Джунгарии. Уже в 13 столетии среди калмыков была популярна буддийская школа сакъяпа, которая, однако, не прижилась. В 17 веке калмыки перекочевали на территорию России, в Нижнее Поволжье. Вместе с этим народом на Руси появилась и новая религия – буддизм. Буддизм, исповедуемый этим народом, представлял собой
Мы привыкли ходить протоптанными дорожками и бояться сделать лишний шаг в сторону. Работаем на нелюбимой работе, остаемся в абьюзивных отношениях, пытаемся всегда быть удобными. Почему мы не видим возможности жить по-другому?Эта книга рассказывает, как найти настоящего себя и научиться видеть возможности, которые дает нам жизнь. Благодаря знакомству с разными культурами и проведению социальных экспериментов Пол Миллерд разработал метод «неизведан
Мужчина в классическом костюмеВ книге «Последний Год: Мысли, Которые Не Умрут» автор, с присущей ему иронией и сарказмом, приглашает вас в захватывающее путешествие к пониманию себя и окружающего мира в условиях строго ограниченного времени. Если бы вы узнали, что у вас остался год, как бы вы использовали каждый день? Эта книга – провокационный ответ на вопрос, что действительно имеет значение. Смешивая остроумные наблюдения и личные открытия, ав
Жизнь – это путешествие, и зрелые годы открывают перед нами уникальные возможности для переосмысления и обновления. Книга «Мудрость лет: Как обрести гармонию и радость в зрелости» предлагает глубокий и практичный взгляд на то, как сделать этот этап жизни самым наполненным, гармоничным и радостным.Каждая глава раскрывает важные аспекты зрелости: от переоценки ценностей и принятия неизбежных изменений до освоения осознанности, укрепления отношений
В центре этой вдохновляющей истории – Лена, одаренный художник, который находит свой путь в мире искусства. После серии успешных выставок и семинаров, посвященных эмоциональному самовыражению, она решает создать арт-центр, который объединяет людей посредством искусства и терапии. Пройдя через свои внутренние переживания, Лена открывает, как творчество может стать проводником для исцеления и понимания себя.В книге читатели узнают о том, как искусс
Как известно, главное на войне – это маневры, и хотя война во Вселенной неудачников еще толком не началась, маневры уже идут вовсю.На границе исследованного сектора космоса происходит инцидент, способный стать поводом для военного столкновения между Империей и Альянсом, и Алекс, случайно оказавшийся в центре событий, делает все для того, чтобы не допустить подобного сценария. Однако ему предстоит узнать, что помимо трех населяющих галактику рас в
Признаться в любви в sms? Выразить бесконечную нежность к любимому человеку всего в нескольких строчках? Сообщить в стихотворной форме о том, что скучаете? Все это возможно, если вы воспользуетесь текстами сообщений, приведенных на страницах данной книги.
Мировая экономика до краёв наполнилась зелёными и розовыми бумажками. В биржевых топах стоят компании, торгующие воздухом и мыльными пузырями, банки по-прежнему гоняют друг другу электронные транзакции, за которыми ничего нет. Пришло время взяться за астероиды и, наконец, сделать настоящие, – золотые, платиновые, паладиевые а не фиатные (бумажные) деньги.
Детская сказка, которая была написана за 3 года. Не потому что постоянно писалась, а потому что выходила главами с большими перерывами.Сказка была придумана для того, чтоб рассказывать своим детям. При этом была им рассказана уже после публикации.