Вероника Коссантели - Изумительная Страна Снергов

Изумительная Страна Снергов
Название: Изумительная Страна Снергов
Автор:
Жанры: Попаданцы | Героическое фэнтези | Зарубежные детские книги | Книги для детей
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2021
О чем книга "Изумительная Страна Снергов"

Книга, вдохновившая Дж. Р. Р. Толкина!

Пип и Флора в беде. Они убежали из приюта «Солнечная бухта» – и оказались в изумительной Стране Снергов.

Это волшебная страна восхитительных пиров и медведей, пахнущих корицей. Вот только есть здесь и мрачные пещеры, есть прожорливые великаны и коварные шуты, а ещё ведьма, с ног до головы облачённая в пурпурные одежды.

Добрый, но забывчивый снерг по имени Горбо вызывается помочь Пипу и Флоре. Он с радостью отведёт их домой. Если, конечно, вспомнит, как туда попасть…

Бесплатно читать онлайн Изумительная Страна Снергов


Основано на оригинальном произведении Э. О. Уайк-Смита

Перевод с английского Виталия Бабенко

Иллюстрации Мелиссы Кастрильон

Главный редактор Л. Богомаз

Руководитель проекта А. Маркелова

Корректор З. Скобелкина

Компьютерная верстка О. Макаренко

Дизайн обложки Д. Труш


© Original English language edition first published in 2020 under the title THE MARVELLOUS LAND OF SNERGS by The Chicken House, 2 Palmer Street, Frome, Somerset, BA11 1DS


Текст © Veronica Cossanteli 2020

Идея принадлежит издательству Chicken House Publishing Ltd.

Основано на оригинальном издании Э. О. Уайк-Смита, опубликованном в Британии в 1927 г. в Ernest Benn.

С уважением к его памяти и благодарностью семье Уайк-Смит.

Обложка и иллюстрации @ Melissa Castrillon 2020

All character and place names used in this book are (c) VERONICA COSSANTELI and cannot be used without permission. The Author/Illustrator has asserted his/her moral rights.


© Издание на русском языке, перевод, оформление. ООО «Альпина Паблишер», 2021


Все права защищены. Данная электронная книга предназначена исключительно для частного использования в личных (некоммерческих) целях. Электронная книга, ее части, фрагменты и элементы, включая текст, изображения и иное, не подлежат копированию и любому другому использованию без разрешения правообладателя. В частности, запрещено такое использование, в результате которого электронная книга, ее часть, фрагмент или элемент станут доступными ограниченному или неопределенному кругу лиц, в том числе посредством сети интернет, независимо от того, будет предоставляться доступ за плату или безвозмездно.

Копирование, воспроизведение и иное использование электронной книги, ее частей, фрагментов и элементов, выходящее за пределы частного использования в личных (некоммерческих) целях, без согласия правообладателя является незаконным и влечет уголовную, административную и гражданскую ответственность.

* * *

Сандеру, с благодарностью за его заразительный смех на прогулках и за все наши совместные прогулки

Приношу извинения всем, кто знал и любил эту книгу такой, какой она была. Я сделала всё возможное, чтобы сохранить дух оригинала, но истории – живые существа, а эта история оказалась куда более непоседливой, чем прочие. Будучи выпущена из-под обложки, она повела себя совсем как щенок Тигр и без всякого предупреждения принялась с грохотом носиться в самых неожиданных направлениях. Мне не оставалось ничего другого, кроме как следовать за ней. Простите меня.


Часть 1

В которой нарушаются правила, что вызывает недовольство мисс Ваткинс; репетиция оркестра Капитана Вандердекена прервана, в приюте «Солнечная бухта» появляется незнакомка; двое детей, а с ними и щенок, проходят сквозь калитку и оказываются Непонятно Где.


Глава 1

– Дети нуждаются в правилах, – объявила мисс Ваткинс. – А правилам следует подчиняться.

Эта дама была сделана из углов и прямых линий, вся такая аккуратная и чёткая, от шпилек в волосах до кромки её длинных чёрных юбок. Мисс Ваткинс верила в хорошие манеры, честную игру и полезность свежего воздуха для подрастающих детей, а ещё она верила в правила.

С прямой спиной, она, словно каменная, сидела за большим столом, на котором никогда ничему не позволялось быть не на своём месте. Даже золотая рыбка в хрустальной вазе-аквариуме плавала строго по часовой стрелке. За спиной мисс Ваткинс открытое окно впускало в комнату солнечный свет, пропахший солёным морем, крики и возгласы ликующих детей, выпущенных поиграть на воздухе, и мяуканье чаек. А перед ней расположились три нарушителя правил: девочка, мальчик и маленький человечек, который не был ребёнком и которому следовало бы понимать, что можно, а что нельзя.

Флора – её лицо почти скрывалось под копной светлых волос – сидела молча и неподвижно. Этой девочке всегда была присуща некая отрешённость, она выглядела как человек, который держит свои мысли и чувства при себе. Рядом с ней на скамье ёрзал худенький мальчик с исцарапанными коленками, он болтал ногами и внимательно поглядывал на мисс Ваткинс тёмными блестящими глазами. Пип давно приучился к бдительности: при первых признаках угрозы он был готов вжать голову в плечи и пуститься наутёк.

В Доме для ненужных и нечаянно безродных детей, именуемом «Солнечной бухтой», скамья, на которой сидели Пип и Флора, имела своё название. Она была известна как Скамья нагоняев, её деревянную поверхность отполировало множество виноватых задниц. Флора и Пип очень хорошо знали эту скамью, но сейчас нагоняю подвергался кое-кто другой.

– Дети в «Солнечной бухте» не голодают, господин Горбо, – проинформировала мисс Ваткинс стоявшего перед ней низенького тучного человечка. Не такая уж большая часть этого человечка виднелась над столешницей, хотя был он вполне взрослым, взрослее не бывает. – У них тщательно сбалансированная диета, они получают много чернослива, а по воскресеньям им отводится дополнительная порция заварного крема. Хорошо отрегулированный желудок – залог хорошо отрегулированного ума. А теперь объясните мне, почему я нахожу этих двоих, – мисс Ваткинс взглянула на Пипа и Флору, – в том месте, где им не положено быть, и в то время, когда им там быть не положено, да ещё усыпанных крошками и перемазанных вареньем?

Горбо порывисто вздохнул.

– Всего лишь несколько пирожков с вареньем, в этом ведь нет вреда, правда? Такой маленький полуночный обедик. Как говорила моя мама, «съешь пирог, хоть полкусочка, – вот и пролетела ночка».

– Были нарушены правила. Это всегда во вред, – твёрдо сказала мисс Ваткинс. – Детей застали в бельевом шкафу, куда им не позволено залезать. Есть между установленными приёмами пищи не позволено. Принимать еду от чужаков не позволено…

– Горбо не чужак, – возразил Пип. – Он наш друг.

– …а находиться вне постели после Отбоя, – продолжила мисс Ваткинс, не обращая внимания на то, что её перебили, – строго запрещено. Я не могу допустить, чтобы дети бродили в темноте. С ними может произойти множество неприятных вещей, от заноз до безвременной смерти.

Горбо стыдливо повесил голову.

– Возможно, господин Горбо не прочитал наши правила, – предположила мисс Крипнинг, экономка «Солнечной бухты». Это была пухленькая дама, уютная как диванная подушка, с озорным огоньком в глазах. Когда-то она сама была сиротой в «Солнечной бухте» и с тех пор так и осталась здесь. Мисс Крипнинг помнила всё, что происходило в Доме для ненужных детей, вплоть до тёмных времён, которые царили здесь, прежде чем управляющей стала мисс Ваткинс. – Вы умеете читать, господин Горбо?

– Если быть точным, я не умею не читать. – Сморщив нос, Горбо посмотрел на длинный список правил и инструкций, висевший на стене в комнате мисс Ваткинс. – Но всё зависит от того, каким почерком написано, и какие именно слова, и ведут ли себя буквы так, как им положено. Некоторые буквы очень уж корёжатся, просто диву даёшься. Лучше читается, если я делаю вот так. – Горбо согнулся, сунул голову между ногами и уставился на правила снизу, изучая перевёрнутый текст. – Вот, теперь всё умство прилило к моей думалке…


С этой книгой читают
У Джорджа выдался не самый удачный день: его велосипед украли, и ему пришлось идти домой под проливным дождем. В таких обстоятельствах настроение испортится у кого угодно, а особенно если в обмен на твой замечательный велосипед тебе предлагают заржавевшее, розовое и совершенно девчачье недоразумение!Теперь мальчику срочно нужно заработать денег, и – как удачно! – он натыкается на объявление:Требуется помощник Любовь к животным обязательна Должен
Мир Ардаса не желает отпускать Алекса домой.Зато ему предложен выбор – угодить в тюрьму за свои «подвиги» или стать агентом тайной стражи Ардаса и отправиться на Север, в долину, где некая неизвестная сила намерена собрать лучших убийц и наемников мира… Зачем? Вот это и должен выяснить наш герой.Заодно ему предстоит помешать внести хаос в мир, где люди, нелюди, нежить и прочие народцы уже давно научились жить бок о бок, не вцепляясь друг другу в
Герою приходится перемещаться из мира в мир, чтобы исполнить задуманное. После тёплого морского тихоокеанского климата начала девятнадцатого века Оеха с помощью дружественных богов попадает в момент, последующий за временем ядерной катастрофы в своём родном мире. Преодолев множество трудностей в радиоактивной ледяной пустыне, Олег оказывается в итоге в следующем мире – параллельной реальности, населённой примитивными реликтовыми расами предков со
Если коротко, то книга о том, как люди попали в параллельный мир.А дальше… лучше прочитать, чем коротко пересказывать.
Чужая снова в деле! Чудом избежав смерти Марго и, её друзья оказываются в совершенно другом кластере в крепости, принадлежавшей… Их ожидают головокружительные приключения новое оружие и ещё более ужасные монстры.Внимание! Содержит нецензурную брань.Внимание! Содержит сцены употребления наркотических веществ. Употребление наркотических средств вредно для здоровья.Внимание! Содержит сцены распития спиртных напитков. Чрезмерное употребление алкоголя
Сборник стихов поэта Брат Мурата «Бренный мир» на черкесском языке. Мурат из поколения новой волны поэтов, привнесших в черкесскую поэзию новые веяния, гармонично вплетая их в старые традиции.
Едва ли можно себе представить более однообразную жизнь, чем у Барни, охранника мебельного магазина. Жизнь его – череда серых будней и размышлений. В один из таких будничных дней ему выпадает замечательная возможность окунуться в мир загадок, работая в антикварном магазине. Барни и не подозревает, что именно ему предстоит раскрывать тайны, которые таит в себе антиквариат.
Духовные искания, мысли о прошлом и будущем, неоднородность ландшафтов – всё это укладывается в сборнике «Вспять», который включает в себя философскую, пейзажную и любовную лирику, что подчеркивается его трёхчастной структурой и наличием катренов-интерлюдий. Сборник «Вспять» предлагает современному читателю отправиться к его островам и проникнуться особым колоритом каждого из них.
Один из самых состоятельных мафиози передает свой уникальный опыт и учит предпринимателей – от менеджеров крупнейших корпораций до владельцев небольших компаний – максимально использовать потенциал своего бизнеса.Для широкого круга читателей.В формате a4.pdf сохранен издательский макет.