Татьяна Кузьмина - Качели

Качели
Название: Качели
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Качели"

Аня – молодая замужняя женщина, живущая в Америке. После того, как сыновья-студенты покинули дом, а с мужем наступил «перерыв в отношениях», Аня борется с депрессией. Ее преследуют тревожные сны и воспоминания о непростом советском детстве. Внезапно в Аниной жизни появляется Александр – ухажер, практически идеальный во всем. Но все же что-то в нем настораживает.Сможет ли женщина вернуть душевное равновесие?Читайте в романе о борьбе с призраками прошлого.

Бесплатно читать онлайн Качели


Редактор Мария Панкевич

Дизайнер обложки Ольга Куртенок


© Татьяна Кузьмина, 2022

© Ольга Куртенок, дизайн обложки, 2022


ISBN 978-5-0055-8602-5

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Глава 1. Качели

Два дома. Один слева – с ярко-красным фасадом. Другой справа – двухцветный. Верхняя половина – красная, нижняя – белая с украшением в виде якоря. А может, это корабли? Нет, дома, вот и окна с цветами на подоконниках и шторками.

У Ани появилось ощущение, что она уже тут была. Перед домами была полянка с подстриженной зеленой травой, песочницей, горками и… гигантскими качелями. Они были в десятки раз выше остальных конструкций на детской площадке. Два железных столба высотой с пятиэтажный дом соединялись сверху балкой, к которой были привязаны два каната. Они с четырех сторон держали сиденье размером с двуспальную кровать. Словно гигантский маятник, качели раскачивались с амплитудой, равной длине двух стоящих перед ними домов. Движение было медленным, но от каждого отклонения Аня чувствовала сильный порыв воздуха и слышала «ввух, ввух» и еще что-то похожее на… детское улюлюканье и звон погремушки?

Женщина пригляделась. На сиденье этой громадной кровати действительно лежал ребенок, совсем еще кроха. Аня не могла разглядеть его лица, но видела складочки на еще совсем маленьком пухленьком тельце. Малыш лежал на спинке и играл со своими ножками, на которых были надеты красные носочки с пришитыми, видимо, погремушками.

Гигантские качели уходили вправо, останавливались на долю секунды и шли влево. Сиденье в виде кровати оставалось параллельно земле, поэтому малыша качание не тревожило. «Он же может в любую минуту перевернуться, поползти и упасть!» Анино сердце так и сжалось. «Надо остановить эти качели!» Женщина побежала к ребенку, по пути озираясь по сторонам. «Надо что-то придумать».

Глава 2. Обычный день

«Птицы. Щебет птиц. Да, я четко это слышу, – пронеслось у нее в голове. – Откуда этот звук? С качелей? Да. Кажется, это чириканье идет именно оттуда». Когда сиденье в очередной раз поравнялось с ней, Аня посмотрела и вместо младенца увидела свой издающий звуки телефон. «Приснилось…» – с облегчением подумала она, пробуждаясь ото сна.

Тело, напряженное от испытанного страха за ребенка, обмякло, и женщина расслабилась. Она нащупала одеяло, сползшее в ноги, и натянула его на себя.

После очередного звонка Аня с полузакрытыми глазами села на постели. «Надо же, какой странный сон», – подумала она. Встав, молодая женщина взяла уже умолкший телефон, чтобы посмотреть, кто это ей звонил в такую рань.

В списке пропущенных звонков красными буквами было написано «Тимофей Иванович». Аня поморщилась. Тут же в ее голосовых сообщениях произошло пополнение. Женщина даже вздрогнула. Увидев, что оно пришло от все того же Т. И., Аня, вздохнув, нажала «Прослушать».

«Милочка, – начал грубый мужской голос, – у меня складывается такое ощущение, что это мне нужны наши встречи», – голос, словно вытягивая какую-то ноту, дошел до предела и остановился. Передохнув, мужчина продолжил: «Ваш муж уверял меня, что вам необходима моя помощь, но для этого мне нужно хотя бы иногда вас лицезреть, – еще одна нота была вытянута. – Настойчиво прошу вас перезаписаться ко мне на прием. Я не могу продолжать просто штамповать вам рецепты. Надеюсь, вы все поняли». Ария оборвалась так же неожиданно, как и началась.

Аня поплелась в ванну. Включила горячий кран, подставила руку под воду, ожидая, когда же она нагреется. «Так и уснуть можно», – пробурчала молодая женщина, набрав в ладони все еще холодную воду и окунув в нее свое заспанное лицо. Окончательно пробудившись, она за десять минут закончила сборы и, налив себе только что приготовленный американо, села в свой семилетний серебристый лексус и помчалась разбираться с цифрами в финансовую контору, в которой работала уже два года.

День прошел, как обычно, быстро, с уймой совещаний, ответов на бесконечные имейлы и обменов не нужными никому любезностями по пути на кухню. Вообще, Ане нравилось ходить на работу. Вот только ходить, а не работать. То, что она делала, ей казалось ненужным и неважным, и, по ее мнению, любой с этим мог справиться. Анины обязанности заключались в корпении над финансовыми отчетами. Женщина была не против, что ей за это хорошо платят, и поэтому мотивации поменять работу особо не было. Попрощавшись с коллегами, Аня, как и всегда по вторникам, поехала в тренажерный зал.

После зала она, уставшая, но гордая собой (все-таки заставила себя потренировать засиженное на работе тело!), пришла домой и, сходив в душ, свалилась в кровать. Было часов девять вечера, когда зазвонил телефон.

Глава 3. Японки рулят

На экране высветилось «Любимый», и Аня подумала, что надо бы придумать какую-то другую подпись для мужа, с которым она временно разъехалась два месяца назад.

– Привет, – прозвучал в телефоне голос Сережи. – Как прошла тренировка?

После того как год назад младший сын уехал учиться в университет, пара решила, что в последнее время у них слишком много ссор, и надо бы отдохнуть друг от друга и пожить по отдельности. Это была вторая попытка за год.

В первый раз после месяца одиночества Аня заболела гриппом. Сергей тут же примчался обратно с чемоданами, сказав, что супруга заболела от горя и переживаний в связи с их размолвкой. Молодой женщине это напомнило начало их отношений двадцать с хвостиком лет назад. Тогда они с Сережей упивались друг другом и временем, проведенным вместе. Периодически один из них намеренно отдалялся, заставляя другого безумно ревновать. Это подстегивало чувства и сближало еще больше.

Вот и сейчас молодой женщине казалось, что это отдаление – не навсегда, а только временное, профилактическое. Вместе с тем они с мужем за совместно проведенные годы из пылких влюбленных превратились в ответственных родителей, уделяющих все свое время детям. Теперь, когда после отъезда сыновей в университет свободного времени стало у пары больше, тяжело было броситься в любовный омут. Как-то забылось, было непривычно, да и искра страсти уже начала тускнеть.

– Все прошло как обычно, – протянула Аня. – Встретила мускулистого парня и натренировалась на славу, – добавила она, вслушиваясь в интонацию Сережиной следующей фразы.

– Ну и как? Парень, надеюсь, был на высоте? – спокойно продолжил игру супруги Сергей, не ведясь на провокацию.

– Конечно! Скинула килограмм пять, – входя в роль, сказала женщина.

– Имя хоть запомнила?

– Зачем? В следующий раз найду другого. Ну а у тебя что нового?

– У нас на этой неделе приехала делегация от нового клиента из Японии, – ехидным голосом сказал супруг.

Как-то лет двадцать назад в ресторане Аня застала мужа за рассматриванием девушек, сидящих за соседним столиком. Там сидели две японки. Худые. С большими глазами. Симпатичные, насколько показалось Ане. Тогда она подшутила над мужем, сказав, что он явно запал на одну из азиатских красавиц. Он не отнекивался. Женщина так и не поняла, хотел он ее поддеть или ему на самом деле понравилась одна из тех японок.


С этой книгой читают
Если жизнь несётся с бешеной скоростью, не давая опомниться, и от вас ускользает всё самое важное, есть только один шанс замедлить время…
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем, как согласование времён, условные предложения 1—4 типов, страдательный залог, герундий, причастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих английский и испанский.
Книга состоит из 5 неадаптированных рассказов для перевода с русского языка и пересказа. При переводе необходимо опираться на знание таких грамматических тем как времена, страдательный залог, причастия, деепричастия и пр. В книге 1760 слов и идиом. Рекомендуется школьникам, студентам, а также широкому кругу лиц, изучающих русский язык.
«Впервые в жизни я была поражена этой неожиданно открывшейся стороной нашей действительности. Загадочный кошачий ум и огромная доброжелательность, открытость и готовность к интеллектуальному общению с людьми меня в те дни поразили до самого сердца. Окружившим нас котам, видимо, было известно то, что не всегда известно людям, и неудача оказалась только в том, что мы не понимаем их язык. И не верим в него. К стыду своему. Потому что они-то наш пони
История про обыкновенную девочку, ее маму и их необычную кошку. Это книга о доброте и понимании, о хорошем отношении к животным, особенно кошкам, и о правильном отношении ко всем, кто нас любит, кто в нас нуждается, кто меньше и слабее нас.
Эта книжка для маленьких, но любознательных и изобретательных читателей. Мне нравятся такие дети, которые используют прочитанный текст в собственных фантазиях, становятся соавторами. С ними весело.
Эта прекрасная книга поэта-фронтовика Якова Лазаревича Акима состоит из трех разделов. В первом разделе – лучшие стихи для детей. Второй раздел – сказки в стихах «Песенка в лесу» и «Девочка и лев», по которым были созданы замечательные мультфильмы. Третий раздел – это необыкновенно увлекательная сказка «Учитель Так-Так и его разноцветная школа».Открывается книга предисловием критика Владимира Александрова.
Если вы устали плыть по течению и хотите изменить жизнь – начните прямо сейчас! Автор книги, известный психолог Константин Довлатов разработал уникальную методику, которая преобразит вашу жизнь, – «Духовную интеграционику».Методика запускает скрытые ресурсы и способности, благодаря которым вы начинаете принимать правильные решения, привлекать нужных людей, ваше самочувствие улучшается, все складывается удачно, как бы само собой. Изменения происхо