Евгений Львов - Как программировать удачу и успех. Сотвори свое будущее

Как программировать удачу и успех. Сотвори свое будущее
Название: Как программировать удачу и успех. Сотвори свое будущее
Автор:
Жанры: Практическая эзотерика | Эзотерика / оккультизм
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2015
О чем книга "Как программировать удачу и успех. Сотвори свое будущее"

Эта сказка – метафора, аллегория, где джинн – душа человека, а лампа, в которой он находится, – его тело, со свойственными ему слабостями и пороками, через которые можно манипулировать человеком.

Книга написана в жанре приключенческой повести, но является практическим руководством по применению психологических техник. При внимательном чтении и желании работать над собой читатель сможет решить свои психологические, социальные и бытовые проблемы. На помощь придут и символы из русских сказок, знакомые каждому с детства и представленные в неожиданном ракурсе.

Бесплатно читать онлайн Как программировать удачу и успех. Сотвори свое будущее


Моему учителю, Борису Георгиевичу Кабаеву, посвящается…

Если, натирая лампу, ты не можешь из нее вызвать джинна, то это не значит, что там его нет. Просто, может быть, он изменился.

Евгений Львов

Сказка о джине

– Это мои записи, – на прощанье сказал Михаил. – Они не закончены, так как изменения во мне еще продолжаются. Я назвал эти дневники «Сказка о джинне» потому, что они больше всего похожи на сказку. Если когда-нибудь они увидят свет, то пусть именно так и будут называться. Прочитайте их и вы поймете, что вам делать, когда столкнетесь с трудностями. Но у меня есть условие – каждый из вас должен написать свою сказку, поэтому ведите записи. Потом вы можете их опубликовать и, возможно, кто-нибудь, прочитав их, тоже сможет себе помочь.


Эта история попала ко мне от моего друга Сергея. Она действительно могла быть сказкой, если бы не произошла на самом деле.


Небольшая деревушка, каких много в средневековой Европе, приютилась возле леса на склоне горы с возвышавшимся над ней величественным замком знатного вельможи. Местные жители, как и жители многих других деревень, возделывали принадлежащие феодалу земли, пасли его скот, собирали грибы и ягоды в его лесу, т. е. вели обычный деревенский образ жизни того времени.

Так и осталась бы эта деревня ничем не примечательна, если бы в ней не жила одна девушка. Из родителей у нее осталась только старая мать. Отца придавило деревом, когда Эльзе (так звали девушку) было четыре года. В деревушке были еще дети, у которых не было одного из родителей, так что Эльзе не слишком отличалась от других, таких же, как она, детей. Но все-таки было что-то, что делало ее не такой как все, и это были сны. Но мать запрещала ей говорить о своих снах и поэтому то, что Эльзе не такая как все, мог увидеть только очень наблюдательный человек.

Сны у Эльзе были действительно странные. В них она видела все время одного и того же человека, но он приходил к Эльзе всегда в разных обличиях. То придет как бедуин, верхом на верблюде, то как пират на своем пиратском корабле, то как старый монах с посохом в руках. Но девушка всегда знала, что это Он, – тот, кого она ждет с самого рождения. Кто этот человек, Эльзе сказать не могла даже сама себе, она знала только, что Он придет и заберет ее отсюда навсегда.

Шло время, девушка росла. Люди стали замечать, что в присутствии Эльзе происходят странные вещи, иногда – хорошие, иногда – плохие. Все зависело от настроения, в котором пребывала девушка. Бывало, трудно какому-нибудь человеку поймать козу, а как только проходила мимо Эльзе – вмиг у него все получалось, и коза ловилась и домой послушно шла, да еще и молока много давала. А бывало и наоборот. Несет какая-нибудь женщина воду, а как только подойдет Эльзе – ведро возьми да и перевернись. Люди стали сторониться девушку. Завидят издали и сворачивают, чтобы обойти ее десятой дорогой.

Как-то раз пришел в деревню странный человек. Кто он был, куда шел, по его виду было непонятно. Был он уже не молод, но и не стар. Величественная осанка, правильные черты лица, богатая, но похожая на монашескую рясу одежда, посох, который все время был у него в руках – все это говорило о незаурядности этого человека. Эльзе увидела его, когда шла к колодцу за водой – и обомлела. Перед ней стоял Он. Во снах она никогда не видела его в такой одежде, но точно знала – это Он.

Он смотрел на нее так, как если бы Эльзе была стеклом, за которым простирался целый мир, и в этом мире он видел что-то очень важное для себя. Сивульф подошел к Эльзе, а это был он, и произнес: «Я жду тебя на базарной площади в замке через неделю». Сказав это, он повернулся, и, не оглядываясь, ушел.

Эльзе стояла еще некоторое время, не в силах прийти в себя, потом ноги ее подкосились, и она села прямо на землю. Неизвестное чувство охватило ее. Оно выходило откуда-то изнутри ее существа. Постепенно ей стало казаться, что чувство это ей прекрасно знакомо, но странное дело, и Эльзе это знала точно – она никогда не испытывала этого чувства. Когда силы пришли к ней, то оказалось – их было гораздо больше, чем до встречи с Ним. Девушка вскочила на ноги и с радостью побежала домой, забыв о воде.

Минуты тянулись как дни, часы – как месяцы, а дни – как годы. Эльзе не могла дождаться назначенного срока и уже через два дня сама пошла искать Его. Люди указали ей на пустующий крайний дом в деревне, в котором поселился незнакомец. Поздно вечером девушка подкралась к его дому и, осторожно заглянув в окно, которое было освещено светом свечей, застыла от ужаса – Он выполнял какой-то странный ритуал. Колдун! – пронеслось у неё в голове, и Эльзе поспешила убраться отсюда.

Прошел день. И вот, как ураган, пронеслась весть о море среди животных. Умерли пара коров и три-четыре козы, но жители деревни были перепуганы и связали это с появлением незнакомца. Слухи поползли от дома к дому один другого страшнее, и люди стали говорить о том, чтобы поймать его и сжечь как помощника Сатаны. Эльзе слышала эти слухи и знала о настроении в деревне и, несмотря на свой страх, попыталась найти его, чтобы предупредить об опасности, нависшей над ним. Но Сивульфа нигде не было, он как сквозь землю провалился.

Наконец наступил день, на который была назначена встреча, и Эльзе побежала в замок. Еще издали увидав его, она стала пробираться сквозь толпу в его сторону и тут услышала за своей спиной чей– то перепуганный шепот: «Вон он, давайте схватим его!» Эльзе прибавила шагу, чтобы успеть предупредить его о нависшей над ним опасности.

– Уходите скорей! Вам грозит опасность! Вас хотят сжечь!

Он спокойно стоял и загадочно улыбался. Его лицо светилось добротой и любовью. Девушке стало по-настоящему страшно за него, и она схватилась за его одежду, пытаясь увести за собой прочь отсюда. За ее спиной послышались злобные крики:

– Эй ты, колдун! Мы знаем, кто виноват в смерти наших животных!

– Я тоже знаю, кто виноват в смерти ваших животных, – спокойно сказал он.

Все остановились как вкопанные – никто такого поворота не ожидал.

– Ну и кто? – толпа почувствовала запах более легкой поживы.

– Это она! – громко крикнул он и резко толкнул девушку в самую гущу толпы.

Толпа заревела как раненый зверь и потащила свою жертву к столбу для сожжения. Мать Эльзе, узнав о случившемся, прибежала на площадь и, рыдая, стала упрашивать людей не сжигать ее дочь.

– Это все он, он! Его надо сжечь! – кричала она, но ее уже никто не слышал.

Все как заколдованные смотрели на разгоравшееся пламя. А Эльзе смотрела в его глаза. В ее взгляде читался единственный вопрос: «За что?», но в глубине души она знала, что так надо и поэтому спокойно ждала своей участи.


С этой книгой читают
Данная книга является тринадцатой из общего цикла «Жизнь между Жизнями» написанного Орисом Орис.Пока человек жив, он мало задумывается над тем, ЧТО ожидает его, возможно, уже в следующую секунду: ведь сколько прекрасных строк оборвалось на полуслове и скольким добрым делам так и не суждено было исполниться лишь только потому, что люди в суете житейской всё самое лучшее и необходимое постоянно откладывали и продолжают откладывать «на потом», забыв
Данная книга является десятой из общего цикла «Внеземные Контакты», написанного Орисом Орис.После выпуска предыдущих книг из данного цикла нескончаемым потоком идут письма Орису со всех концов России, Белоруссии, Украины, а после издания его книг на немецком и английском языках – со стран Европы, из Англии и США.Из-за отсутствия времени у автора нет возможности ответить на все многочисленные вопросы, задаваемые читателями. Но на наиболее важные в
В этот цикл книг, от первой до последней страниц, вошла уникальнейшая по смыслу и важнейшая по своему значению информация, принятая Орисом после 2000 года во время его очередных прямых Контактов с Творцами человечества: Алджеллиса (аргллаамуни и инглимилисса ииссииди-центры), Ииллгммии-И, (аигллиллиаа и орлаактор ииссииди) Луа-Андиса (улглууву и саасфати ииссииди), Грейли-Вина (олгооллони и аани ииссииди), Сллиаргссмийи (рааклима и улугума ииссии
Since ancient times, mankind has known special symbols or sigils designed to exorcise ghosts and energy cleanse the house. This book is dedicated to these symbols: сlosing portals and astral holes, cutting off ties with the lower worlds, protecting the house from ghosts.
Здание – это построенный объект, который состоит из несущих и ограждающих конструкций, образующих наземный замкнутый объем, предназначенный для проживания человека и осуществления им различного рода деятельности.Строить быстро, экономично, на высоком техническом уровне – коренная задача строительного производства в наши дни. Успешная реализация этой задачи требует постоянного совершенствования организации и повышения уровня индустриализации строи
Здание состоит из определённых элементов связанных между собой различными способами. Система перевязки – это порядок укладки кирпичей (камней) в кладке относительно друг друга в соответствии с правилами разрезки.В этой книге говорится о способах кладки конструкций и о последовательности кладки.
Это саммари – сокращенная версия книги «Воспитание хороших людей. Как прервать цикл реактивности и помочь ребенку вырасти добрым и уверенным в себе» Хантера Кларка-Филдса. Только самые ценные мысли, идеи, кейсы, примеры.Учитель жалуется, что ваш ребенок постоянно опаздывает в школу. При этом каждое утро вы будите его вовремя, следите за тем, чтобы он все сделал правильно. Но… подходит время X, и маленький монстр начинает делать все возможное, что
Это саммари – сокращенная версия книги «Против часовой стрелки. Осознанный подход к здоровью и сила возможности» Эллен Лангер. Только самые ценные мысли, идеи, кейсы, примеры.В теории все мы согласны с расхожей фразой «нет ничего невозможного». Но умеем ли мы доказать это на практике? Еще в 1979 году психолог и исследователь Эллен Лангер провела эксперимент, который убедительно доказал: предоставление человеку выбора, удачно подобранное слово и н