Джеффри Дивер - Каменная обезьяна

Каменная обезьяна
Название: Каменная обезьяна
Автор:
Жанры: Триллеры | Полицейские детективы | Зарубежные детективы
Серия: Звезды мирового детектива
ISBN: Нет данных
Год: 2018
О чем книга "Каменная обезьяна"

Линкольн Райм прикован к инвалидному креслу, но в ФБР его называют «наша последняя надежда» – он гений в области криминалистики. Американское правительство ставит перед Раймом практически невыполнимую задачу, но ему вместе с напарницей Амелией Сакс удается определить местонахождение грузового корабля, на борту которого находятся беглецы из Китая, а также знаменитый контрабандист и убийца по кличке Призрак. Однако задержание Призрака оборачивается катастрофой, и Линкольн с Амелией вступают в гонку со временем: необходимо остановить преступника до того, как он успеет найти и уничтожить две спасшиеся семьи, которые затерялись в лабиринте Нью-Йорка.

Бесплатно читать онлайн Каменная обезьяна


Jeffrey Deaver

THE STONE MONKEY

Copyright © Jeffrey Deaver, 2003

All rights reserved

This edition is published by arrangement with International Creative Management, Inc., c/o Curtis Brown UK and The Van Lear Agency LLC


© С. Саксин, перевод, 2018

© Издание на русском языке, оформление.

ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2018

Издательство АЗБУКА®

* * *

Посвящается тем, кого мы потеряли 11 сентября 2001 года, – чье единственное преступление состояло в стремлении к терпимости и свободе и кто навсегда останется в наших сердцах


Замечание автора

Я привожу здесь некоторые сведения, которые, возможно, окажутся полезными тем из читателей, кто не знаком с определенными аспектами жизни китайцев, описанными в этой книге.


География. Основная часть нелегальных иммигрантов, прибывающих в Соединенные Штаты из Китая, – выходцы с юго-восточного побережья страны, преимущественно из двух провинций: провинции Гуандун на крайнем юге, где находится Гонконг, и расположенной к северу от нее провинции Фуцзянь с главным городом Фучжоу, крупным морским портом и, вероятно, отправной точкой большинства нелегальных иммигрантов, отплывающих в чужие края.


Язык. Письменный китайский язык один и тот же по всей стране, но устные диалекты в различных регионах значительно отличаются друг от друга. Основными диалектами являются: кантонский на юге, минь в провинциях Фуцзянь и на Тайване и пекинский или мандаринский в Пекине и на севере. Те немногие китайские слова, которые я использовал в этой книге, относятся к пекинскому диалекту, являющемуся официальным государственным языком Китая.


Имена. По традиции китайские имена даются в обратном порядке по сравнению с тем, что принято в Соединенных Штатах и Европе. Так, например, в сочетании Ли Канмей Ли является фамилией, а Канмей именем. В крупных китайских городах и районах, имеющих прочные связи с Соединенными Штатами и другими западными странами, также получили распространение европейские имена, используемые в дополнение к китайским или вместо них. В таких случаях англизированное имя предшествует фамилии, как, например, в сочетании Джерри Чанг.

Дж. Д.

I

«Змеиная голова»

Четверг, от Часа Тигра, 4:30 утра, до Часа Дракона, 8:00 утра

Слово «вей-чи» состоит из двух китайских слов – «вей», что значит «окружать», и «чи», что значит «мир». Поскольку эта игра отражает борьбу за жизнь, ее название можно перевести как «игра в войну».

Даниэлла Пекорини и Тон Шу. Игра вей-чи

Глава 1

Это были те, кто исчез, те, кому не повезло.

Для «змеиных голов» – контрабандистов живого товара, которые возили их по всему миру, словно тюки с испорченными вещами, они были цзу-цзя – «поросятами».

Для сотрудников американской Службы иммиграции и натурализации, которые перехватывали корабли, ввозившие этих людей в страну, арестовывали и депортировали их, они были «лицами без документов».

Они были полны надежд. Они отказались от дома, от семьи, от тысячелетней истории, шагнув навстречу долгим годам тяжелого труда и неопределенности.

У них были самые призрачные шансы укорениться там, где их семьи смогут жить в процветании, где, по рассказам немногих счастливчиков, свобода, деньги и удовлетворение жизнью такое же обыденное дело, как солнечный свет и дождь.

Они составляли его хрупкий груз.

И вот сейчас, твердо держась на ногах, несмотря на разбушевавшиеся пятиметровые волны, капитан Сень Цидзун спускался с мостика в полутемный трюм, чтобы сообщить им страшное известие: скорее всего, долгие недели трудного пути оказались напрасными.

Августовский рассвет только нарождался. Коренастый капитан, бритый наголо, с ухоженными густыми усами, прошел мимо пустых контейнеров, закрепленных для маскировки на палубе семидесятидвухметрового «Дракона Фучжоу», и открыл тяжелую стальную дверь, ведущую в трюм. Он обвел взглядом сидевших там людей. Двадцать два человека испуганно съежились под мрачными металлическими сводами. В лужицах ржавой воды между дешевыми койками плавал мусор и детские пластмассовые кубики.

Невзирая на качку, капитан Сень, моряк-ветеран, проплававший больше тридцати лет, спустился по крутому металлическому трапу, не держась за поручни, и прошел в середину трюма. Проверив датчик процентного содержания углекислого газа, он пришел к выводу, что концентрация двуокиси углерода в воздухе еще не превысила допустимые нормы, хотя в трюме и стояли смрад выхлопов дизельного двигателя и зловоние людей, проживших здесь в тесноте две недели.

В отличие от многих других капитанов и моряков, которые плавают на «ведрах» – кораблях, перевозящих живой груз, – в лучшем случае не обращают внимания на своих пассажиров, а то и бьют и насилуют их, Сень обращался хорошо с теми, кого перевозил. Он считал, что делает доброе дело: переправляет этих людей из нужды если и не к достатку, то, по крайней мере, к надежде на счастливую жизнь в Америке, по-китайски Мейго, что означает «Прекрасная страна».

Однако в этом плавании почти все иммигранты относились к нему подозрительно. А почему бы и нет? Они полагали, он был в сговоре со «змеиной головой», зафрахтовавшим «Дракона», Куаном Аном, известным всему миру под прозвищем Гуи – Призрак. «Змеиная голова» снискал себе печальную славу своей безграничной жестокостью, и попытки капитана Сеня втянуть иммигрантов в разговор наталкивались на стену отчуждения. Капитан смог завоевать расположение только одного человека. Чжан Цзинь-цзы, предпочитавший западное имя Сэм Чанг, сорока пяти лет, бывший профессор университета из огромного портового города Фучжоу на юго-восточном побережье Китая, вез с собой в Америку всю свою семью: жену, двоих детей и своего овдовевшего отца.

За долгое плавание Чанг и Сень не раз сидели в трюме, попивая крепкий маотай, о пополнении запасов которого неустанно заботился капитан, и беседовали о жизни в Китае и в Соединенных Штатах.

Сейчас капитан Сень посмотрел на Чанга, сидящего на койке в передней части трюма. Увидев встревоженный взгляд капитана, высокий, невозмутимый профессор нахмурился. Протянув своему подростку-сыну книгу, которую Чанг читал семье, он встал и направился навстречу капитану.

Все остальные молчали.

– На нашем радаре видно судно, идущее курсом нам наперехват.

Лица тех, кто услышал слова капитана, вытянулись в тревоге.

– Американцы? – спросил Чанг. – Береговая охрана?

– Я полагаю, они, – подтвердил капитан. – Мы находимся в американских территориальных водах.

Сень обвел взглядом перепуганные лица иммигрантов. Капитану уже много раз приходилось перевозить живой груз, и он знал, что между этими людьми – в большинстве своем не знавшими друг друга до посадки на корабль – успели возникнуть узы прочной дружбы. И вот сейчас они держались за руки, перешептывались друг с другом, – одни искали поддержку, другие ее предлагали. Взгляд капитана остановился на женщине, держащей на руках полуторагодовалую девочку. Уронив голову, женщина тихо заплакала. Ее лицо было покрыто шрамами – следами пребывания в лагере перевоспитания.


С этой книгой читают
Равновесие – штука хрупкая, минуты спокойствия преходящи. Комиссар Франк Шарко, начиная расследование убийства, даже не подозревал, что речь пойдет ни много ни мало о выживании человечества. А начинается все сравнительно безобидно: в заповеднике на севере Франции находят мертвых лебедей, в Париже несколько человек заболевают гриппом. Однако это не обычный осенний всплеск заболевания, служба биологической безопасности Института Пастера утСПбвержда
Встреча с пациентом, страдающим амнезией, приводит психиатра Матиаса Фрера к ужасному открытию: у него тот же синдром «пассажира без багажа». Раз за разом он теряет память и из осколков прошлого создает себе новую личность. Чтобы обрести свое подлинное «я», ему придется пройти через все свои прежние ипостаси. Фрера преследуют загадочные убийцы в черном, за ним гонится полиция, убежденная, что именно он – серийный маньяк, совершивший жуткие убийст
«Харри Холе вышел на лестницу и сощурился на ярком июньском солнце….Он чувствовал, что все находится в гармонии, в равновесии…» Так заканчивается роман «Полиция», но не история любимого героя Ю Несбё. Увы, детектив Харри обманывал сам себя – мир по-прежнему был жесток и несовершенен, и требовалась сильная рука, чтобы навести в нем хотя бы подобие порядка. Харри Холе возвращается на службу в полицию Осло, чтобы начать охоту за серийным убийцей, на
В женском монастыре на окраине Бостона происходит нечто невероятное. Одну монахиню находят убитой, другая лишь чудом выжила после жестокого избиения. Кому понадобилось нападать на этих праведных женщин, ведущих затворническую жизнь? Однако судмедэксперт Маура Майлз обнаруживает шокирующие обстоятельства, связанные с последними днями жизни убитой монахини. Детектив Джейн Риццоли приступает к расследованию, еще не подозревая, что это не последняя ж
«Настоящий криминалист – это человек сродни творцам эпохи Возрождения». Таков Линкольн Райм – гений в области судебной экспертизы. Несчастный случай приковал его к инвалидной кровати, однако почти полная неподвижность не мешает ему разгадывать самые каверзные головоломки при поимке преступников. Полиция в очередной раз обращается к Райму за помощью. В Нью-Йорке появился убийца по прозвищу Собиратель костей, действующий с изощренной жестокостью. О
Собиратель Костей давно мертв. Но, кажется, у него появился подражатель – Собиратель Кожи.Орудие убийства для него – отравленные чернила. Именно с их помощью он делает татуировки, смысл которых ставит полицию в тупик.По какому принципу он выбирает жертв?Каков смысл его «посланий»?Линкольну и Амелии предстоит ответить на множество вопросов.А между тем за их расследованием внимательно наблюдает давний враг Линкольна Райма. И он почти готов нанести
Прикованный к инвалидному креслу гениальный криминалист Линкольн Райм вместе со своей ученицей и помощницей Амелией Сакс расследуют необычное дело: после неудавшегося покушения наемный убийца продолжает преследовать старшеклассницу из Гарлема. Кто и зачем охотится на обычную школьницу, которая пишет курсовую о своем предке – бывшем рабе Чарльзе Синглтоне, боровшемся за права афроамериканцев? Единственная зацепка, оставленная на месте покушения, –
В окрестностях захолустного городка в течение суток убивают школьника и одну за другой похищают двух девушек. Шериф округа обращается за помощью к гениальному криминалисту Линкольну Райму, который прикован к инвалидному креслу. Под подозрением находится психически неуравновешенный шестнадцатилетний подросток. Райм соглашается помочь следствию и вместе со своей неизменной помощницей Амелией Сакс быстро находит предполагаемого преступника. Однако м
Финальная книга цикла «Будущее Эл». Космическая эпопея. Том 2. Герои книги оказываются по разные стороны космической войны. За общими переменами они меняют взгляд на военные реалии. Они больше не ищут победы, а пытаются найти пути к прекращению конфликта. За кулисами открытых баталий существует мир интриг и политики, а герои больше не хотят служить пешками в чужой игре.
В спальном районе Москвы объявляется странный маньяк, который похищает детей… и отпускает, не причинив никакого вреда. Каждый ребенок в отдельности понимает, что жизнь в темной комнате меняет их. Маньяк проводит эксперимент, который не знает, чем закончит. Дети становятся жертвой его, на первый взгляд, безвредных опытов.
Она – человек без прошлого, потерявший детство, семью, перспективы на успешную жизнь, но сохранивший веру в справедливость. Она – журналистка, способная рискнуть всем в миг, когда мир снова рушится, а обстоятельства забрасывают её в провинцию, вынуждая идти по следам серийного убийцы. Победит ли сломленная девушка в этом неравном поединке? Шансы тают на глазах, когда в дело вмешивается кто-то третий и выясняется, что происходящее связано с её пот
Гулы устраивают чудовищную ловушку, заманивают в нее всех бандитов и полицейских Террено и уничтожают их. Теперь жители города оказываются абсолютно беззащитными перед дьявольскими созданиями и их темным повелителем Вассах Гулом, которому нужны тысячи свежих трупов для того, чтобы родить из них новых слуг. И ради достижения этой цели он не остановится ни перед чем!
«Хотение в Париж бывает разное. На минуточку и навсегда, на экскурсию и на годик, служебное и самодеятельное, необоснованное и законное, неотвязное и мимолетное, всерьез и в шутку: „Я опять хочу в Париж. – А что, вы там уже были? – Нет, я уже когда-то хотел“. Всемирная столица искусств и мод, вкусов и развлечений, славы и гастрономии, парфюмерии и любви – о далекий, манящий, загадочная звезда, сказочный Париж, совсем не такой, как все остальные,
«Начинается съемка.Приходит директор картины и принимает валидол. Ждет рабочих, идет на поиски.Приходят рабочие (они тоже уже приняли), ждут директора…»
Что представляют из себя подростки 80-х, доперестроечных лет, и перестроечных 90-х, и 2000-х? Ситников В. А. рассказывает об этом поколении в романе «Три сестры и Васька». Кем они мечтают стать и кем становятся? На эти вопросы пытается ответить автор, представляя в романе судьбу трёх сестёр и Васьки, живущих и в городе, и в деревне. Книга содержит нецензурную брань.
Вероника после работы зашла в банк, а там – грабители. Потерпевшие отмечают ее спокойствие, а также интерес, проявленный к ней одним из бандитов. Ей намекают, что, возможно, она знакома с преступником. Вероника начинает вспоминать всех, с кем столкнулась за пару недель. Трое новых знакомых, кто-то из них причастен? И если да, стоит ли Веронике опасаться?