Бренда Джексон - Каникулы для двоих

Каникулы для двоих
Название: Каникулы для двоих
Автор:
Жанры: Короткие любовные романы | Зарубежные любовные романы
Серия: Любовный роман – Harlequin #1114
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "Каникулы для двоих"

После предательства бойфренда актриса Пейдж Новак отправляется в гости к своим родственникам на виноградники в долине Напа. Ей нужно скрыться от назойливой прессы и отдохнуть после съемок. Неожиданно туда приезжает ее знакомый Джесс Аутло и предлагает ей притвориться, будто у них страстный роман, чтобы отомстить ее бывшему возлюбленному. Пейдж, которой всегда нравился Джесс, соглашается, и в какой-то момент их игра перестает быть игрой.

Бесплатно читать онлайн Каникулы для двоих


Brenda Jackson

What Happens on Vacation…

* * *

Все права на издание защищены, включая право воспроизведения полностью или частично в любой форме.

Это издание опубликовано с разрешения Harlequin Books S. Α.

Товарные знаки Harlequin и Diamond принадлежат Harlequin Enterprises limited или его корпоративным аффилированным членам и могут быть использованы только на основании сублицензионного соглашения.

Эта книга является художественным произведением.

Имена, характеры, места действия вымышлены или творчески переосмыслены. Все аналогии с действительными персонажами или событиями случайны.

Охраняется законодательством РФ о защите интеллектуальных прав.

Воспроизведение всей книги или любой ее части воспрещается без письменного разрешения издателя.

Любые попытки нарушения закона будут преследоваться в судебном порядке.


What Happens on Vacation

© 2022 by Brenda Strater Jackson

«Каникулы для двоих»

© «Центрполиграф», 2022

© Перевод и издание на русском языке, «Центрполиграф», 2022

Глава 1

– Джесс, ты не собираешься домой в Фэрбенкс во время летнего перерыва в работе сената?

– Нет, – ответил сенатор Джессеп Аутло своему брату Гарту. Он разговаривал с Гартом по телефону и одновременно ходил по своему кабинету и собирал вещи. – Я встретился со Спенсером, когда он в прошлом месяце приезжал в Вашингтон по делам. Мы с Реджи выпивали с ним вечером в баре.

Спенсер Уэстморленд был их кузеном из Калифорнии, которому принадлежали виноградники в долине Напа. Реджинальд Уэстморленд, брат Спенсера, так же как и Джесс, был сенатором.

– Спенсер и Шардоне пригласили меня к ним в Расселл-Виньярдз. Поскольку многие из вас сейчас заняты и вы в любом случае прилетите туда на празднование годовщины, я решил принять их приглашение.

– А как же встречи с избирателями в здании муниципалитета?

– Я уже провел несколько, когда приезжал домой на свадьбу Слоуна, так что с этим все в порядке. Отпуск необходим всем, даже сенаторам.

Джессепу, которого родные и друзья называли Джессом, было тридцать восемь лет. Он был сенатором от своего родного штата Аляска. У него было четыре брата и сестра. Все они работали в семейной компании «Аутло фрейт лайнз». Прежде чем Джесс решил сделать политическую карьеру, он десять лет проработал там юристом. Гарт стал исполнительным директором компании, когда их отец Барт ушел на пенсию несколько лет назад. Гарт, который был на два года старше Джесса, планировал в скором времени полететь вместе со своей женой Риган к ее родителям во Флориду. Это будет их первая поездка туда после рождения их сына Гаррисона, который появился на свет весной.

Кэш, еще один брат Джесса, был на два года младше его. Он обосновался на ранчо в Вайоминге, которое унаследовал от своего друга. У них с женой Брианной было два сына-близнеца Кейсон и Кэннон. Брату Джесса Слоуну было тридцать четыре года, и он женился в июне. Слоун и его жена Лесли недавно вернулись из свадебного путешествия.

Тридцатиоднолетний Маверик, младший из братьев Аутло, улетел в командировку в Ирландию. Их сестра Чарм, которая была на одиннадцать лет моложе Джесса, планировала навестить кузенов в Атланте.

Что касается Барта, Джесс разговаривал с ним пару недель назад, и тот сообщил ему, что в августе они с Клаудией, матерью Чарм, собираются в Лондон.

– Ты прав. Мы все планируем прилететь в конце месяца в Расселл-Виньярдз, так что, я полагаю, мы увидим тебя там, – сказал Гарт.

Спенсер и Шардоне готовились к празднованию семидесятипятилетия со дня свадьбы Дэниела и Кэтрин Расселл, дедушки и бабушки Шардоне. Всякий раз, когда Аутло и Уэстморленды собирались вместе, было весело.

– Желаю хорошо провести время. Передай Спенсеру и Шардоне мои наилучшие пожелания.

– Передам. Увидимся на празднике.

Через короткое время Джесс закончил собирать вещи и посмотрел на экран телевизора, на котором только что промелькнуло знакомое лицо. Взяв пульт, он прибавил громкости, чтобы услышать, что говорит репортер.

Спустя неделю после того, как их откровенные фотографии попали в прессу, актер Кемп Пирсон и актриса Майя Роуди по-прежнему отказывались давать какие-либо комментарии. Похоже, они вжились в свои роли, когда снимались в фильме «Полуночный зной» в Новой Зеландии. Очевидно, они стали любовниками, несмотря на серьезные отношения Кемпа с актрисой Пейдж Новак. Реакция Пейдж на произошедшее была неизвестна. Она только что закончила сниматься в Японии, и никто не знал ее местонахождения.

Выключив телевизор, Джесс покачал головой. Кемп Пирсон настоящий мерзавец. Джесс знал по собственному опыту, что значит быть преданным близким человеком. Десять лет назад Ава Сэмпсон разбила ему сердце подобным образом, и он не пожелал бы такого предательства даже злейшему врагу.

Пейдж Новак, сестра Пэм Уэстморленд, которая замужем за кузеном Джесса Диллоном, поэтому Джесс и Пейдж время от времени встречались на семейных мероприятиях. Пейдж была очень красивой женщиной. Когда он впервые ее увидел шесть лет назад, у него сразу возникло влечение к ней, но он его проигнорировал, потому что время было неподходящее. Тогда ему нужно было полностью сосредоточиться на своей избирательной кампании, но все эти годы он жалел об упущенной возможности.

Если во время этого отпуска у него появится еще один шанс поближе познакомиться с Пейдж, он ухватится за него обеими руками.


Услышав стук в дверь, Пейдж Новак отвернулась от окна и сказала «войдите».

– Привет, – произнесла с порога Шардоне. – Я заглянула только для того, чтобы узнать, составишь ли ты нам компанию за ужином.

– С удовольствием, – широко улыбнулась Пейдж. – Я так благодарна вам за то, что вы позволили мне пожить здесь какое-то время.

Когда ровно неделю назад она находилась в токийском аэропорту, ей позвонила ее соседка и сообщила, что перед ее дверью дежурят папарацци. Пейдж не понадобилось много времени для выяснения причины. О романе Кемпа и Майи не писал только ленивый.

– Не нужно нас благодарить, Пейдж. Мы давно звали тебя в гости, – сказала Шардоне.

Пейдж обрадовал ее ответ. Она находилась здесь уже целую неделю и не хотела злоупотреблять гостеприимством.

– Мне здесь нравится. Я только что любовалась красивым видом из окна. Это успокаивает.

– Можешь оставаться здесь сколько захочешь. Мне нравится, когда на виллах для гостей кто-то живет.

– Еще раз спасибо. Буду рада поужинать вместе с вами.

Она наслаждалась обществом Шардоне и Спенсера, их троих детей, Кэтрин и Дэниела.

– Отлично. Приходи к пяти часам.

– Хорошо. Мне нужно сделать несколько звонков.

После ухода Шардоне Пейдж попыталась связаться со своей младшей сестрой. Надия звонила ей четыре раза, пока она была в душе. Пейдж гадала, зачем она так срочно понадобилась младшей сестре. Когда она позвонила Надии, у той включился автоответчик, и Пейдж, решив, что у ее сестры сейчас важная встреча, оставила сообщение с просьбой связаться с ней, как только та освободится.


С этой книгой читают
Завиан, король небольшого государства, должен взять в жены Лейлу, королеву соседнего Хейдара. Так давным-давно решили их родители. Конечно, он исполнит свой долг, ведь того требует его положение, но любить эту женщину не сможет…
Молодая аристократка Алексия должна выйти замуж за принца Адама, которого знает с детства и которого, как ей кажется, любит. Но неожиданно девушка понимает, что ее сердце принадлежит не Адаму, а его брату – гуляке и плейбою Рейфу…
Два года жизни стерлось из памяти Эмелии после автокатастрофы, в которую она попала. Как ни старается, она не может вспомнить, кто этот горячий красавец, этот настойчивый испанец, утверждающий, что он… ее муж?!
Когда оскорбленная Джемайма уехала от мужа – испанского графа, обвинившего ее в измене, – она думала, что больше никогда не увидит его. Но не прошло и трех лет, как они вновь встретились, чтобы решить судьбу их общего сына.
Когда после долгой и опасной служебной командировки Терстон Макрой возвращается домой и обнаруживает, что его жена уехала, он бросается на ее поиски. Обстоятельства на грани жизни и смерти подвергнут их любовь испытанию, которое поможет осознать глубину их любви и преодолеть кризис в отношениях.
Жизнь, как дорога. На этой дороге множество поворотов и разных встреч. И огромный подземный мегаполис видел множество интересных и невероятных историй. В этом подземном царстве кипит такая же жизнь, как и в наземном мегаполисе, где за кирпичными стенами прячется радость и боль, встречи и расставания – переплетение судеб. И кто знает, что ожидает нас, пройдя через турникет: просто интересное путешествие или судьбоносная встреча…
Подруга попросила посидеть с ее ребенком? Конечно! Что в этом такого? Можно и помочь матери-одиночке, которая одна пытается справиться с ребенком и решить бытовые дела. Но что делать с тем, что подруга использует всех вокруг и пытается устроить свою личную жизнь, пока кто-то сидит с ее малышом? Все решает случайная встреча.
Всех нас ведет путь. У каждого он свой. Пройти его можно лишь однажды, и назад дороги нет…Можно лишь оглянуться…
«Не живёт любовь в метро, там только шумные вагоны», – поёт солист группы "Мёртвые дельфины" Артур Ацаламов.Андрюша с этим не согласен. Метро помнит всё: зарождение каждой любви, мысли, идеи. Он думает об этом, когда под взглядом незнакомки вспоминает последние слова матери. Метро помнит всё: каждый переломный момент в миллионах жизней, каждую слезу сожаления и искреннюю улыбку. Даже сквозь года.
Книга о том, как после разочарования и боли расставания увидеть свет в конце тоннеля. О том, как расставить грабли по местам, залечить свои раны после отношений с нарциссом и найти счастье в первую очередь внутри себя. Книга содержит нецензурную брань.
Эта книга для тех, кто хотел бы присоединиться к большому сообществу людей, увлеченных художественной фотографией и принимающих участие в выставках под патронажем FIAP. А также и для тех, кто уже идет по этому пути и планирует организовать подобное событие у себя. Книга содержит перевод основного документа, регламентирующего получение патронажа FIAP, и полный каталог одной из выставок, организованных автором книги. По сути перед вами справочник:
Первый в России учебник, в котором комплексно рассмотрен и обобщен мировой опыт правового регулирования интеграционных процессов, проанализированы закономерности становления и развития интеграционного права на региональном, межрегиональном и глобальном уровнях, охарактеризованы важнейшие достижения правового регулирования международной интеграции в экономической, политической и других сферах общественной жизни, исследован правовой статус ведущих
Книга произведений С. Н. Дурылина, подготовленная кандидатом филологических наук А. Б. Галкиным по архивным материалам под рубрикой «Возвращенные имена поэтов Серебряного века», познакомит читателя с писателем, священником, историком литературы и театра, этнографом, богословом, наконец, первоклассным поэтом, другом Б. Л. Пастернака, М. А. Волошина, В. В. Розанова, художника М. В. Нестерова. Его писательское имя только последние пять лет вышло из