Артур Нойт - Катана. Что такое преданность и верность по-японски

Катана. Что такое преданность и верность по-японски
Название: Катана. Что такое преданность и верность по-японски
Автор:
Жанр: Современная русская литература
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Катана. Что такое преданность и верность по-японски"

В юности Катарин и Такеши влюбляются в друг друга. Но несчастье разлучает их, и каждый из них остается на разных берегах закона. Но преданность и верность при этом сохраняется.

Бесплатно читать онлайн Катана. Что такое преданность и верность по-японски


© Артур Нойт, 2021


ISBN 978-5-0051-5910-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

АРТУР НОЙТ

КАТАНА

Аннотация:
Американка и японец повстречавшись в юности, и очень полюбили друг друга. Но с их семьями случается трагедия, которая разлучает влюбленных. Несмотря на это они сохраняют верность к своей любви. Но и сохраняют преданность, которая больше чем любовь.
Дата написания:
19.12.2019г.

КАТАНА

Катарин Анабель Найджел, была дочерью Адальберта и Эбигейл Найджелов, которые служили при консульстве Америки в Кагосиме. Проработав несколько лет, им оставалось менее года до переезда на родину. Работа в дальних странах очень впечатляло чету Найджелов, но двадцать лет службы они считали очень даже достаточными для себя. И, наконец, кроме четырнадцатилетней Катарин у них был одиннадцатилетний сын Стефано, который очень сильно ждал своих родителей и сестру. В отличии от своей семьи, он предпочел родовое имение Найджелов, которому были несказанно рады Октавио и Наин Найджелы – дедушка и бабушка Катарин и Стефано.

Работа не тяготила Адальберта Найджела, был он очень ответственным и честным человеком. Помощником по делам торговым был Джейкоб Тернер, тот еще разгильдяй, но профессионал своей работы.

– Знаешь Джейкоб из всех стран в которых я бывал именно это страна пленила меня, … воздух, природа и наконец люди, которые преданны своей стране, та черта народа заложенная из древне, поразила меня. Наши бюрократы назвали бы это покорностью, путать преданность с покорностью это не то, я считаю, но впрочем наши бюрократы… всегда что угодно перепутают.

– Япония меня тоже поразила, тут всех благ и здоровья, чуть ли не каждый прохожий желает мне, чем на родине! – пробормотал Джейкоб.

– Чем ты так не угодил своим?

– Ты знаешь Адальберт человек я очень веселый, и скрывать свое счастливое состояние я считаю грех. Я не виноват, что мои эмоции очень ярки и шумны. Ну природа у меня такая. Соседи например, черт бы их побрал, очень рады когда я куда-то отправляюсь, они даже радость не скрывают.

– Некоторые люди могут радоваться и в тишине, но боюсь в твоем случаи это никак несовместимо! – заулыбался Адальберт.

Джейкоб Тернер управлял торговыми делами при консульстве, он свободно владел японским языком, имел связи в нужных кругах. Но прослыл тем еще пьяницей и будет удивительно не сказать, что он не любил выпивать. Хотя ему и старались не доверять, но он отлично выполнял свою работу.

Жена мистера Найджела Эбигейл была женщиной очень современного склада. Ее манеры были взяты из лучших образцов северо-восточного бомонда. Рожденная в благополучной семье, свою жизнь она связала с однокурсником-скромнягой Адальбертом. В нем она учуяла большой потенциал, в чем и не ошиблась. Спустя год после замужества у них родилась дочь Катарин Анабель, и еще через три года сын Стефано.

Четырнадцатилетняя Катарин к своим годам побывала в десятках странах и тоже решила свою жизнь посвятить дипломатии. Романтизм дальних стран очень манил ее. А сейчас она была ученицей английской школы Кагосимы.

Учебный год начался, ученики приступили к учебе, по списку отсутствовал двенадцатый ученик. В один день когда уже начался первый урок тема которой была Северная Япония, в аудиторию вошел директор с юношей.

– Итак, обучающиеся знакомьтесь, Такеши Огасавара, ваш 12-ый ученик, господин учитель. Он прибыл из Америки. Его родители служили при консульстве Японии в Америке. Надеюсь вы быстро здесь освоитесь! – обратился к юноше директор.

– Очень рады, садитесь на свободное место, ваши задания и картотеку вам покажет Катарин Найджел, она тоже дочь консула, как и ты, думаю у вас есть много общего – сказал учитель.

Молодой юноша Такеши Огасавара сразу заметил в классе не японку. Белое лицо и красивые голубые глаза напомнили ему европеек, но от нее веяло чем – то родным для молодого юноши, и он это сразу почувствовал, ведь это качество было свойственно исключительно японкам.

Прожив несколько лет в Японии, она впитала в себя смиренность и безмятежность, которая чувствовалась в народе этой страны. Такеши уловил все это, он не мог совместить, как в этой юной особе совместилось все лучшее запада и востока. До конца урока его взгляд был прикован к ней.

После окончания урока, он немедля к ней подошел:

– Здравствуйте, мисс Катарин Найджел!

– Гомен кудасай! – поприветствовала она – я должна показать тебе твою картотеку и твои задания. Они на верхней полке.

Он достал свою картотеку из шкафа в классе, пролистав ее, покачал головой.

– Что там? – спросила Катарин.

– Тут почти весь годовой курс – ответил Такеши.

– Готов поплыть обратно в Америку!!! – съязвила Катарин.

Эти слова развеселили юношу.

Придя домой Катарин застала мать за готовкой гьйозо – японские пироги с начинками.

– Катарин, угощайся!

– Сейчас руки помою, мам, кстати, к нам прибыл 12-ый ученик.

– Вот и хорошо, как его зовут?

– Такеши Огасавара. Его семья прибыла из Сан-Франциско, до этого они жили в Чикаго. Сейчас отца перевели в Кагосиму.

Эбигейл вдумчиво смотрела на дочь которая уже угощалась пирогами. Она пыталась что-то вспомнить.

– Огасавара, где-то я это слышала, надо спросить у отца.

Вечером, готовясь ко сну, она вспомнила:

– Тебе имя Такеши Огасавара что-то говорит?

– Огасавара! Был у меня такой друг, мы в Вене познакомились. Неужели, это сын Эндо. Если он отец этого юнца, нам есть что вспомнить! – улыбнулся Адальберт.

Утром Такеши ждал у входа школы ту, о которой думал последние сутки. Наконец Катарин прибыла в школу:

– Адальберт Найджел? – спросил Такеши юную леди.

– Эндо Огасавара! – ответила она.

Это означало что отцы двух семейств были знакомы.

– Они познакомились в Вене, работали над одним проектом, дружили! – рассказывал Такеши Катарин – Потом перевелись в другие страны, потеряли связь, женились, обзавелись детьми, они поглотились в семейные заботы.

– Отец рассказывал мне, когда то, был у него друг кузнец, который ковал прекрасные мечи и кинжалы, один из них чуть ли не более года пришлось ковать.

– Да, это так! У моего отца есть увлечение, он кузнец, обучался ковальному делу у рода Канэнобу. Они считаются признанными мастерами ковки. Отец меня тоже хотел к этому приучить, но я большей частью увлечен океанографией.

– Моря и океаны это тоже очень романтично. Но кузнечное дело, я считаю, не менее привлекательным. Считаю, что кузнечным делом занимаются настоящие мужчины!

Родители молодых людей были очень рады встрече, им было есть что вспомнить, особенно отцам двух семейств. Семейство Найджелов было приглашено в дом семьи Огасавара. Дом был великолепен, сказалось их скитание по миру, дизайн напоминал европейский стиль, хотя и восточная атрибутика тоже присутствовала. За ужином глава семейства поинтересовался о Стефано.


С этой книгой читают
Идеальный мужчина, когда же ты наконец придёшь, а то уже просто надоело тебя ждать – честно говоря, вот такие мысли у многих женщин в голове. В жизни он, конечно же, не придет, но в моем повествовании он пришел, но, к сожалению, поздно.
Это книга является вымышленной версией того, что произошло и что могло бы произойти, так как мы на самом деле не знаем, что произошло. Но я надеюсь, что проблема терроризма хоть когда-нибудь будет решена.
Почему строят мосты? Это не только экономика, но и иногда дружба. Дружба, которая иногда не всем приемлема. Хотя мир уже меняется, и, думаю, не стоит препятствовать новому миру, в котором мы хотим жить.
Сын рыбака Эмиль влюбляется в Принцессу Морей. Он признается ей в любви, но она просит доказать свою любовь. Сумеет ли Эмиль доказать свою любовь.
Книга Татьяны Шороховой, члена Союза писателей России, «Война-спутница» посвящена теме Великой Отечественной войны через её восприятие поколением людей, рождённых уже после Великой Победы.В сборнике представлены воспоминания, автобиографические записки, художественные произведения автора, в которых отражена основа единства нашего общества – преемственность поколений в высоких патриотических чувствах.Наряду с рассказами о тех или иных эпизодах вой
Роман «Антипостмодерн…» – это злая и насмешливая книга, направленная на оскорбление современных течений в литературе, современного коммерческого искусства. Автор показывает, что за стремлением к новизне подчас скрывается комплекс неполноценности. Главный герой романа Артём Соловьёв мечтает когда-нибудь стать писателем. Правда, он никак не может определиться с тем, какого рода книги ему писать. Его взгляды на литературу постоянно меняются, причём
Для Любови Боровиковой, автора книги «День рождения», нет безусловной границы между поэзией и прозой. Ей привычно и в том, и в другом пространстве. Своеобразие данной книги – в простоте, с которой автор пересекает жанровые границы. Но простота эта не легковесна, она подчиняется трудно доставшейся мысли.
«Отверстие наверху захлопнулось с отвратительным чавкающим звуком. Свет едва просачивался через плотные эластичные стены. Спина прилипла к чему-то вязкому.Оправившись от шока, Яна Зорина с усилием поднялась, липкая густая субстанция нехотя выпустила ее, оставив на защитном костюме склизкие следы.Яна встала на выступы внизу стен и старалась не шевелиться, чтобы не соскользнуть в воронку посередине, заполненную мутной, густой жидкостью.Снаружи доно
В книгу вошли басни и басенки, написанные автором в 1983—1993 гг., книжка детских стихов «Совсем, как взрослый» и сатирическая поэма «Людия и Стулия». В общем, эта книга выпущена в память тех, теперь уже далеких лет, когда по Москве ходили хиппи, когда системные волосатые люди собирались на Пушкинской, на Гоголях и общались. Когда в воздухе пахло цветами, чаем с сушками, горчицей, фенечками, книгами, папиросами и масляной краской, а в подвалах и 
Здесь мы поговорим о бизнес-модели email-маркетинга и о заработке на email-рассылках в целом. Для кого подойдет собранная здесь информация? В первую очередь для тех, кто ищет проверенный способ стабильно зарабатывать в Интернете. Куда можно применять модель, представленную здесь? Для стабильного слива трафика на партнерские программы. Для продвижения собственных проектов и продуктов.
Моя счастливая студенческая жизнь закончилась, когда в академии появился Дэмиан ди Небирос. Порочный негодяй, демон, от которого отказался родной отец.Дэмиан наглый, невероятно опасный, ему плевать на любые правила. А еще он с первой встречи дал понять, что хочет меня.Но мало ли кто меня хочет. . .Текст по миру Империи демонов, но сюжет автономный. Можно читать отдельно от прочих книг цикла. Первый том дилогии. Возрастные ограничения 18+ Цикл кни
Это зимняя сказка о богах и их любимцах - их подопечных, их наликаэ. Занесенная холодным серебром, окованная синим льдом, пропитанная стынью, снежная и нежная... Ведь какая может быть сказка без любви, согревающей теплом даже ледяное сердце снежного бога? Наликаэ выбирали себе все боги, это была одна из трех заповедей мира, законам которого они подчинялись беспрекословно, ибо мир создал их. В душе каждого жило желание найти в смертном родственну