Оскар Уайльд - «Кентервильское привидение» и другие сказки

«Кентервильское привидение» и другие сказки
Название: «Кентервильское привидение» и другие сказки
Автор:
Жанры: Внеклассное чтение | Сказки | Зарубежные детские книги | Литература 19 века
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2022
О чем книга "«Кентервильское привидение» и другие сказки"

В этой книге собраны знаменитые произведения английского писателя Оскара Уайльда. В удивительном рассказе «Кентервильское привидение» юный читатель познакомится с призраком, который обречён вечно жить в замке, а в поучительных сказках «Счастливый принц» и «Звёздный мальчик» каждый найдёт уроки любви, доброты и милосердия.

Бесплатно читать онлайн «Кентервильское привидение» и другие сказки



Внеклассное чтение



© Д. Д. Чуковский, 2022

© ООО «СИМБАТ», 2022

© Shutterstock, Inc., 2022



Кентервильское привидение

Материально-идеалистическая история


Текст в переводе М. Ф. Ликиардопуло

I

Мистер Хирам Б. Отис, американский посол, покупал Кентервильский замок. Все уверяли его, что он делает большую глупость, так как не было никакого сомнения, что в замке водятся духи.

Даже сам лорд Кентервиль, человек честный до щепетильности, счёл своим долгом предупредить об этом мистера Отиса, когда они стали сговариваться об условиях продажи.

– Мы предпочитали не жить в этом замке, – сказал лорд Кентервиль, – с тех пор, как моя двоюродная бабка, вдовствующая герцогиня Болтон, была напугана до нервного припадка двумя руками скелета, опустившимися к ней на плечи, когда она переодевалась к обеду. Она так и не излечилась впоследствии. И я считаю себя обязанным уведомить вас, мистер Отис, что привидение это являлось многим ныне здравствующим членам моего семейства. Его видел и наш приходской пастор, преподобный Огастес Дампир, кандидат Королевского колледжа в Кембридже. После злополучного приключения с герцогиней никто из младшей прислуги не захотел оставаться у нас, а леди Кентервиль часто не удавалось уснуть по ночам из-за таинственных шорохов, доносившихся из коридора и библиотеки.

– Милорд, – ответил посол, – я куплю у вас и мебель, и привидение. Я родом из передовой страны; там у нас имеется всё, что можно купить за деньги, а при нашей шустрой молодёжи, которая ставит ваш Старый Свет вверх ногами и увозит от вас ваших лучших актрис и примадонн, я уверен, что, если бы в Европе действительно существовало хоть одно привидение, оно давным-давно было бы у нас в одном из наших публичных музеев, или его возили бы по городам на гастроли в качестве диковинки.

– Боюсь, что это привидение существует, – сказал, улыбаясь, лорд Кентервиль, – хотя оно, быть может, и отклонило заманчивые предложения ваших предприимчивых импресарио. Оно хорошо всем известно вот уже триста лет, – точнее сказать, с 1574 года, и оно всегда появляется незадолго до смерти кого-нибудь из нашей семьи.

– Ну, ведь и домашний врач тоже появляется незадолго до смерти, лорд Кентервиль. Но, сэр, таких вещей, как привидения, не существует, и смею думать, что законы природы не могут быть изменяемы даже для английской аристократии.

– Да, вы очень просто смотрите на вещи в Америке, – отозвался лорд Кентервиль, не совсем понявший последнее замечание мистера Отиса, – и если вы ничего не имеете против привидения, то всё улажено. Но только не забудьте, – я вас предупреждал.

Через несколько недель была подписана купчая, и к концу сезона посол и его семья переехали в Кен-тервильский замок. Миссис Отис, ещё будучи мисс Лукрецией Р. Тэппен, с 53-й Западной улицы, была известной нью-йоркской красавицей, теперь же это просто была красивая дама средних лет, с чудесными глазами и великолепным профилем. Многие американки, покидая свою родину, принимают хронически болезненный вид, думая, что это признак высшей европейской утончённости, но миссис Отис не совершила этой ошибки. У неё было великолепное телосложение, и она обладала просто сказочным избытком жизненных сил. Даже во многих отношениях она была прямо англичанкой и являлась прекрасным подтверждением того, что у нас теперь почти всё с Америкой общее, кроме, конечно, языка. Старший сын её, которого родители, под влиянием минутной вспышки патриотизма, окрестили Вашингтоном, о чём он никогда не переставал сожалеть, – был довольно красивый юный блондин, проявивший все данные будущего американского дипломата, так как в течение трёх сезонов подряд дирижировал немецкой кадрилью в ньюпортском казино и даже в Лондоне прослыл прекрасным танцором. Его единственными слабостями были гардении и гербовник. Во всём остальном это был человек чрезвычайно здравомыслящий. Мисс Виргиния Е. Отис была девочка пятнадцати лет, стройная и грациозная, как лань, с большими, ясными, голубыми глазами. Она была прекрасной наездницей и как-то раз заставила старого лорда Билтона проскакать с нею дважды вокруг Гайд-парка и на полтора корпуса обогнала его на своём пони у самой статуи Ахиллеса; этим она привела в такой восторг молодого герцога Чеширского, что он тут же сделал ей предложение и в тот же вечер, весь в слезах, был отправлен своими опекунами обратно в Итонскую школу. После Виргинии шли близнецы, которых обыкновенно дразнили «Звёздами и Полосами», так как их часто пороли. Они были прелестные мальчики и, за исключением почтенного посла, единственные республиканцы во всём доме.

Так как Кентервильский замок отстоит на семь миль от Аскота, ближайшей железнодорожной станции, то мистер Отис заблаговременно телеграфировал, чтобы им выслали навстречу экипаж, и все отправились в путь в отличном расположении духа.

Был прекрасный июльский вечер, и воздух был пропитан тёплым ароматом соснового леса. Изредка слышалось нежное воркование лесной горлицы, наслаждающейся собственным голосом, или показывалась в гуще шелестящих папоротников пёстрая грудь фазана. Крошечные белки посматривали на них с буков, а кролики стремительно улепётывали через низкую поросль и по мшистым кочкам, задрав кверху белые хвостики. Когда они въехали в аллею, ведущую к Кентервильскому замку, небо вдруг покрылось тучами, какая-то странная тишина как бы сковала весь воздух, молча пролетела огромная стая галок, и они ещё не успели подъехать к дому, как стал накрапывать дождь большими редкими каплями.

На ступенях крыльца их поджидала старушка, в аккуратном чёрном шёлковом платье, белом чепчике и переднике. Это была миссис Эмни, экономка, которую миссис Отис, по убедительной просьбе леди Кентервиль, оставила у себя на службе в прежней должности. Она перед каждым членом семьи по очереди низко присела и торжественно, по-старомодному, промолвила:

– Добро пожаловать в Кентервиль-ский замок!

Они вошли вслед за нею в дом и, пройдя великолепный холл в стиле Тюдоров, очутились в библиотеке, длинной и низкой комнате. Её стены были обшиты чёрным дубом, а в противоположном конце находилось большое окно из разноцветных стёкол. Здесь для них был сервирован чай. Сняв пальто, они уселись за стол и стали разглядывать комнату, а миссис Эмни прислуживала им.

Вдруг миссис Отис заметила тёмное красное пятно на полу, у самого камина, и, не зная его происхождения, указала на него миссис Эмни:

– Кажется, здесь что-то пролито.

– Да, сударыня, – ответила старая экономка шёпотом, – на этом месте была пролита человеческая кровь.

– Какой ужас! – воскликнула миссис Отис. – Кровавые пятна в гостиной, на мой взгляд, совершенно неуместны. Это надо немедленно смыть.


С этой книгой читают
Юный красавец Дориан Грей приезжает в Лондон и окунается в бездну низменных страстей и преступлений. Известный художник пишет портрет Дориана Грея, и молодой человек страстно влюбляется в собственное изображение – ведь оно навек сохранит красоту юности! Однако выходит иначе: порочные страсти не оставляют никакого следа на юном лице Дориана, зато портрет страшно меняется с каждым новым преступлением своего хозяина – ведь душа Дориана Грея, воплоще
Оскар Уайльд – один из наиболее самобытных англоязычных писателей и одна из наиболее интересных фигур в культуре второй половины XIX века.Его блестящие парадоксы, вызывающее эстетство, упрямое и последовательное стремление не вписываться в усредненность общества, даже так называемой богемы, его искрометный юмор и тончайшая ирония, поразительная точность в оценке явлений и людей, даже его литературная и светская маска, все это в целом – явление ис
«Портрет Дориана Грея» – самое знаменитое произведение Оскара Уайльда, единственный его роман, вызвавший в свое время шквал негативных оценок и тем не менее имевший невероятный успех. Главный герой романа, красавец Дориан, – фигура двойственная, неоднозначная. Тонкий эстет и романтик становится безжалостным преступником, а попытка сохранить свою необычайную красоту и молодость оборачивается провалом.Рассказы и сказки Уайльда – среди которых знаме
Перед вами эротический пересказ мировой классики. Дерзкая, остроумная и завораживающая история о Дориане Грее притягивает своей сексуальностью и порочностью.После публикации романа Оскара Уайльда «Портрет Дориана Грея» в обществе разразился скандал, так как книгу сочли слишком аморальной. Но лишь теперь она стала по-настоящему провокационной и вызывающей! В ней соединились старомодная викторианская распущенность и сексуальная жажда XXI столетия:
На золотом крыльце сидели царь, царевич, король, королевич..... Помните эту считалочку? С нее в нашем дворе начиналось все самое интересное – прятки, догонялки, казаки-разбойники, 12 палочек. А помните, как жевали гудрон? Как съедали хлеб еще по дороге из магазина? А как вечером всей компанией собирались вокруг костра? Это было прекрасное время.... детство.....
В коллекции автора имеется особая жемчужина среди сказок – это былицы. Стилизованные под старые былины рассказы про добрых молодцев и красных девиц, которые легко отличают правду от кривды, живут по совести, уважают старших и мечтают жить в мире. Давайте у них поучимся и немного потешимся их приключениями.
Жизнь замечательных растений на подоконнике....Не обычное путешествие в мир домашних цветов. Или один день из жизни необычной троицы.
“Страна Потерянных Вещей” – это трогательная сказка о силе воспоминаний, важности внутренней опоры и умении находить свет даже в самые темные времена. Она учит, что истинное богатство хранится в нашем сердце, и никто не сможет его отнять.Эта история рассказывает о Тото – добром и мечтательном мальчике который попадает удивительную “Страну Потерянных Вещей”.Жители страны потеряли веру и надежду, но Тото, переживший собственное горе от потери, пони
Паша вместе с семьёй переезжает в деревню, в которой очень давно не приняли христианство и остались при своей вере. В глаза парню тут же бросается факт существования духов и не только. Книга содержит нецензурную брань.
Снова автор Юрий Витальевич Афонин порадует нас своими новыми стихами!В этом небольшом сборнике разные стихотворения.На разные темы.
Подруги надоумили нанять эскорт на эльфийские торжества, чтобы подразнить блудного мужа… Вот только я и представить себе не могла, что этот эльф окажется с таким сюрпризом, и нас, как магнитом, потянет друг к другу. Я взял на себя вину за проступок брата на войне, и стал изгнанным. Но, работая в эскорте, встретил истинную… Я схожу с ума рядом с ней, и готов быть заботливым, нежным, внимательным. Вот только мне нечего ей предложить… #попаданка с р
В комнату входит мужчина, оборачиваясь, он говорит охране. — Любезнейший, сделайте так, чтобы нас с Марией не беспокоили. — Всё сделаю, господин, — охранник чуть ли не в ноги ему кланяется. Мама, как это он сделал?! Тем временем мужчина захлопывает дверь и смотрит на меня. — Здравствуй, миа амо. А чего ты так дрожишь? Я же обещал, что не причиню тебе зла. Если бы хотел, то не стал вчера защищать от тех придурков, рискуя своими крыльями. Что, это