Тата Шах - Книга 2. Магические иллюзии!

Книга 2. Магические иллюзии!
Название: Книга 2. Магические иллюзии!
Автор:
Жанры: Любовная фантастика | Космическая фантастика
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: Не установлен
О чем книга "Книга 2. Магические иллюзии!"
Хитчи - загадочная раса. Их кровь дала жизнь другим дарам, помогла выжить. Насколько правильным будет поддаться желанию – узнать их? Судьба свела ее с ними, дала надежду на встречу с родным отцом. Хитчи воспользовались дарами, украли героиню. Их планета прекрасна, но она не вызывает теплых чувств. Она скроет от них все свои возможности. Лишь применит пробудившийся дар иллюзии, чтобы вернуться домой. Магические иллюзии, способные стать материальными на время или навсегда! Сможет ли сохранить она любовь своего темного лаверра, сохранить семью? Не поддаться искушению власти, которую ей сулят? Напевы колоколов помогут выстоять, сохранить семью, стать сильнее. Иногда важно помнить, кто ты есть. Иначе все напрасно. Первая часть романа «Магические напевы Кариоки!».

Бесплатно читать онлайн Книга 2. Магические иллюзии!


1. Глава 1 Бал.

Я смотрела на отца, на двух высоких мужчин, явных представителей расы хитчей, и не верила такому подарку судьбы. Нет, я радовалась не тому, что встретила и воочию увидела хитчей, а тому, что судьба привела ко мне отца.

Александр Климович оставался таким же, как я его помнила. Высокий мужчина с лихой челкой и коротким ежиком темных волос. В его облике по-прежнему можно было увидеть образы военных Космических Сил Арейвы. Великий исследователь своего времени, потерявший дочь и жену.

На миг, когда наши глаза встретились, мне показалось, что он узнал меня. Зачем же ему прилетать на Кариоку, если не для поиска своей единственной дочери?

Иллюзия рассеялась. Александр Климович выдохнул и склонил голову в поклоне, приветствуя нас.

- Здравствуйте, уважаемая целитель, - назвал меня на арейвский манер. Помнится, именно на Арейве докторов называли целителями. Мы наслышаны о ваших талантах. Вы же леди Саргоса? Мы как раз искали вас.

Он не узнал меня, но на минуту показалось, что признает во мне свою дочь. Значит, не время открывать мою личность. Улыбнулась одними губами, скрывая разочарование.

- Приветствую вас. Военный Арейвы и два высших хитча не нашли других уважаемых целителей?

Вперед выступил хитч. Именно он ответил.

- Я лорд Валариус. Мы совершили это путешествие из-за моей супруги. Нам нужен целитель, способный убить яд в организме и залечить даром жизни. Мы долго узнавали, кто обладает двумя противоборствующими дарами. Нам посоветовали вас.

К нам приближались император и ректор. Понятно, кого следует благодарить. Могли бы не устраивать цирк и отправить их сразу в мою больницу.

- Что ж, запишитесь на прием у моего помощника. Я его предупрежу, что вам назначено на девять утра, - присела в реверансе, затем развернулась к приближающимся кариокцам, - Ваше Величество, ректор Кокенхейм, рада встрече с вами. Эпическая сцена состоялась, я договорилась с вашими гостями о приеме. Можно нам ретироваться с вашего замечательного бала?

- Эрика, мы рады вас видеть. Вы редкий гость на наших мероприятиях. Я не представил вас своим подданным, - император настойчиво потянул меня к трону.

Муж шел рядом, ехидно ухмыляясь. Он оценил попытку смыться с этого праздника жизни. Если бы была возможность, то он первым бы поддержал меня. Подмигнула ему. Никто нам не помешает убежать после первого официального танца. Шепнула одними губами, зная, что он меня услышит.

- Надеюсь, ты не отдашь меня на первый танец императору.

Он так же тихо ответил, прошелестев в голове.

- Милая, Карио VI не получит и краешек твоего платья. Ты великолепна. Улыбайся, на нас смотрит народ.

Мы общались почти мысленно. Мой ментальный дар и наша крепкая связь пары способствовали образованию такой взаимосвязи. Но мы ее не афишировали. Как показало время, только далеко в горах, в своем имении, или за стенами своей крепости я могла считать себя в безопасности.

Мой красавец муж. Гордость от обладания им зашкаливала. Бывший убийца. Лорд земель темных лаверров. Он всегда выбирает меня, возвращается ко мне. Ни разу не попросил переехать в его замок. Только лишь иногда берет с собой на официальные мероприятия.

Я так и не приняла его дом как свой. Понимаю, что без него темные лаверры потеряют суверенитет. Благодаря ему с темными на Лавенте считаются. Слишком много темных эманаций и боли на его землях. Он выбрал меня и нашу маленькую семью, ходит в герцогство как на работу, принимая и мой выбор.

Слова императора Карио VI звучали пафосно, но были необходимы. Наконец высшее общество Кариоки может познакомиться с загадочной Эрикой Саракоса. Хоть эту договоренность император не нарушил. Он не стал озвучивать мое истинное имя Саргоса. Все с недоумением посмотрели на приемного отца Питера Саргоса и маму Малику Саргоса, которые кивнули мне, улыбаясь и обозначая для всех нашу родственную связь.

Они не могли пропустить это официальное мероприятие и пришли поддержать меня. Наверняка местные представители знати Кариоки задались вопросом – что связывает их? Но не все мои тайны для вас.

- Представляю славному обществу и его самым древним представителям герцогиню Эрику Саракоса. Именно ее замок привлекал ваше любопытство последние года. Герцогиню пришлось уговаривать выйти из тени. Сначала замужество, потом вынашивание и воспитание потомства. Наконец наша герцогиня решила предстать перед вами. И, конечно, она удовлетворит ваше любопытство, пригласит на свои земли в самое ближайшее время.

Об этом нюансе я позабыла. С сожалением констатировала тот факт, что придется менять всю программу на сегодня. Мы давно составили предварительные списки с отцом, но я должна быть им всем представлена.

Получила теплую волну поддержки от мужа. Что ж, приступим к осуществлению желания императора. Не ударим в грязь лицом.

Мой голос звучал уверенно. Я посылала в зал легкую ментальную волну доброжелательности и любви. Тот, кто настроен ко мне хорошо, вернет мне радость в общении.

- Дорогие кариокцы. Я рада быть частью вашего общества. Вступив в наследство своего предка, поняла, что обрела новый дом. Боги были благосклонны ко мне и помогли скрывать замок от всех, пока мы его восстанавливали. Но сейчас я буду рада гостям в своем доме. Приглашения вы получите в ближайшие дни.

Император подхватил мою ладошку в свою руку и, слава богам, протянул ее моему мужу. Вирас грациозно завладел драгоценностью и склонился передо мной, приглашая на танец.

- Да начнется бал!

Одновременно со словами императора заиграла музыка первого танца. Вирас утянул меня в центр зала, где образовалась пустота. Первый танец был значимым на кариокских балах. Танец назывался Эльданго. Его танцевала избранная богами пара, чтобы показать свои искренние отношения, что они получили благословение богов. А боги могли продемонстрировать любовь к своему народу и то, что всех ждет награда. И парность - это самая желанная награда.

Но, как водится в высшем кариокском обществе, выбирал эту пару император. Насколько помню традиции, сам он танцует Эльданго единожды, при выборе своей суженой. Император не стал отбирать у меня право станцевать с мужем. И я ему была за это благодарна.

Муж уверенно провел меня по кругу, вырисовывая стопами ног замысловатые фигуры и выстукивая ритм мелодии. Музыка звучала, казалось, отовсюду. Оркестра не было видно. Акустика зала делала мелодию волшебной.

Я, как мотылек, устремилась за волей своего мужчины. Мои ноги уверенно ступали по гладкой поверхности плитки пола, прозрачной настолько, что мы в ней отражались. Наши отражения повторяли плавные движения. Я увлекалась этим образом и чуть не споткнулась.

Муж почувствовал мою оплошность и подхватил на руки, закружил над собой, нарушая законы танца. Но уже через мгновение вернул на пол, оттолкнул от себя, прокружил вокруг своей оси, удерживая невесомо за ладошку. Но это только так казалось. На самом деле его рука была стальной и удерживала меня верной хваткой, направляя и подчиняя своим движениям.


С этой книгой читают
Взять чужую ответственность на себя – это по-нашему. Выиграть чужой бой, попасть в водоворот интриг и полюбить того, кого нельзя – о таком даже во сне страшно подумать. Но для женщины, имеющей опыт прошлой жизни в другом мире, уготована такая насыщенная вторая жизнь. «Справиться и не сдаться!» – хороший девиз, если ты обладаешь для этого всеми задатками: стремлением помочь, лидерскими качествами, невероятным везением и красотой нового тела. Неста
Героиня получает шанс на вторую жизнь, но ее судьба не завидна. Та другая предана мужем и сослана в далекое имение. Она не привыкла сдаваться, потому борется с незавидной участью, которую ей предопределил муж. Трудно перестраиваться на жизненный уклад Средневековья, скрывать дар забытого рода, но на то и способности выходить целой из передряг. Нет разводов, только король может дать на это добро, так очаруем всех и используем дар в своих целях. Та
Героиня попадает в тело новорожденной дракоши. Она оказывается ущербной и от нее отказывается семья, но не мама. Она следит за взрослением своего ребенка и помогает ненавязчиво так, чтобы никто не догадался. Девочка воспитываться в приюте полукровок, лишь догадываясь, что принадлежит к величественной расе драконов. Осуществимы мечты - быть магом и пробуждение дракона, которого никто и она сама не ожидает. Поступление в самую недоступную академию
Попасть в тело пятилетней девчушки и выжить, не смотря на ее нелегкую судьбу. Казалось бы, жизнь налаживается, закончена академия, но приходится обустраивать новую жизнь на планете предков. И иуритане оказываются тоже с сюрпризом. Холодные внешне, привыкшие повелевать, они сдадутся сами и позволят героине выбрать свой путь. Космическая сага. Попаданка. Приключение. Неизвестная раса. Ледяной дар у героини.
Многие знают, что значит быть «не в своей тарелке», когда жизнь кажется бредом, когда ты антимагнит для людей, а любовь – лишь выдумка для романов и кино, когда ты сама представляешь собой редкий экземпляр человеческого вида, когда не к кому обратиться за помощью и некуда бежать… Но что случается, когда вдруг раздается загадочный телефонный звонок, когда курьер доставляет неожиданную посылку?! Мир начинает казаться не тем, каким ты его себе предс
Ещё со школы Рон ненавидел мать Кэри, а в юности дал клятву Альфы не приближаться к её семье. Но всё изменилось - мужчина не в силах сдержать клятву, ведь она - его истинная. История любви Рона и дочери Рэнди и Кристиана. Вторая часть цикла "Истинные пары". Роман можно читать независимо от первой части цикла.
Я — Арелия Кастильеро, дочь влиятельного звездного лорда. У меня есть все, что только можно пожелать. Я псионик и учусь в Академии Астральных искусств. Парни провожают меня влюбленными взглядами, не решаясь подойти, а девушки завистливо шепчутся, называя за глаза стервой Кастильеро, но я только рада. Одиночество и дистанция помогают хранить мой секрет. Ради него я готова на многое, ведь если он раскроется, мне грозит Контракт, от которого не спас
Так уж вышло, что мой отец - атрион, мама - человек, а я меняю облик, становясь то тем, то другим. Вот только признаваться в этом не стану. Зачем мне идти на поводу чужого мнения и строить судьбу так, как её видят другие? Тем более скучно ограничивать себя миром лишь одной планеты. Я сама могу найти своё место в жизни! А это значит... Рискнуть. Сбежать из дома. Сохранить тайну. Проявить все свои таланты. Блистать на сцене. Объединить два мира. Об
Эта книга является новой частью истории о героях и злодеях. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Это книга на английском языке , продолжение книги старый злодей новый герой. Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации.
Маленькая семья Уильямс ищет новый большой дом, с комнатой для их сына. После покупки дома, мальчик Итан боялся спать в своей сырой и тёмной комнате рядом с старым шкафом, после чего поймал сонный паралич. Во время сонного паралича он увидел существо, которое вселилось в него и поменяло его изнутри навсегда. Когда Итан узнал о скором появлении нового ребёнка в семье, и что всё внимание родителей перейдёт к нему, он решает отомстить всем близким,
Багровый – цвет не только мостовых, но и всего 1848-го года. Года новых надежд и неудач. Это время "весны", наступившей в феврале, – весны народов. «Парижане никогда не делают революцию зимой». Так ли это? Сорок восьмой год рассмеялся в лицо этой фразе.