Вам когда-нибудь удавалось наблюдать за маленькими оленятами? Да-да именно маленькими оленятами и вдыхать аромат утра, шагая по свежей росе с чашкой имбирного чая. Его вкус в равной степени острый, пряный, сладковатый, целая гамма вкусовых ощущений, что делает этот напиток ещё более притягательным для его ценителей.
Нет? А для меня это обычное утро, которое умудряется удивлять своим разнообразием ежедневно. Изо дня в день в парке Ягодного колледжа я провожу много времени. Привожу свои мысли в порядок, и черпаю вдохновение и ощущения, что дают мне заряд на весь оставшийся день.
У нас с Айрис, моей подругой детства и самым близким человеком есть нерушимая традиция, встречаться перед семинарами в парке колледжа, уплетать вкусные завтраки с нашими любимыми напитками и вкушать блаженство дикой природы, буквально окружающей наш кампус со всех сторон.
И вот сейчас, закрыв глаза и стараясь обострить свои остальные чувства, я брожу среди диковинных деревьев и множества благоухающий цветов и разнотравья. Эти запахи дурманят меня. А я с нетерпением ожидаю свою подругу.
Интересно, почему же она сегодня задерживается, обычно она приходит раньше. Я беспокоюсь и мне приходится набрать Айрис, чтобы получить объяснения. Не берёт. Что же такое? Пятая попытка и наконец-то на том конце провода слышу её запыхавшийся голос.
– Привет, ты где? Я тебя уже заждалась. Твой чай и кексы остывают, ты не хочешь поторопиться? – с неким беспокойством и нотками раздражения произношу я.
– Ри, привет. Прости, прости, дорогая, но ты не поверишь, что со мной сегодня уже успело произойти! – по её интонации можно понять, что девушка взволнована чем-то.
– И? Что же случилось? Я жажду подробностей, но не по телефону, поспеши в наше место, иначе скоро нагрянет толпа студентов!
–Да, да уже бегу.
Мне ничего не оставалось, как удобно расположиться под кроной деревьев, постелить пушистое покрывало и достать всё для завтрака.
Айрис прибежала скоро, сразу бросившись к покрывалу. В порыве мне казалось, она задушит меня в своих медвежьих объятиях. Когда она закончила меня обнимать, девушка опустилась на одеяло. Подруга перевела дыхание и ухватилась за чашку дымящегося чая, стоявшего рядом с корзиной свежеиспечённых кексов, её любимых с клубникой.
– Ну, я тебя слушаю, что такое произошло? Что заставило тебя задержаться? – мне было дико любопытно, учитывая, что Айрис умело держала интригу.
Она не спешила рассказывать мне, неторопливо уминала кексы, запивала их чаем и прикрывая глаза от наслаждения.
– Ты просто ни за что не угадаешь, какого красавчика я только что встретила! – подруга чуть ли не завизжала от восхищения и волнения, переполнявшего её.
– Какого же? Очередного капитана команды?
– То есть очередного? – ей не до конца был понятен мой сарказм.
– Ладно, Айрис, не бери в голову. Рассказывай уже кто это такой, что так взбудоражил тебя?
Я захлопала в ладоши и разместилась на покрывале, уселась в позу лотоса и приготовилась к увлекательному рассказу.
– Итак, заезжаю на парковку, оставляю свою машину, как обычно, на своем парковочном месте, и тут откуда ни возьмись, появляется…
Она начала лепетать об этом красавчике. О том какая нелепая ситуация вышла и о том, что он поступил по-хамски, в попытке прогнать ее с места, что по праву принадлежало ей.
После рассказа Айрис еще долгое время вспоминала этот утренний инцидент, отзываясь о том парне самыми нелестными словами, что на нее в принципе не похоже. До начала первого семинара оставалось еще около сорока пяти минут, а значит, что мы могли еще немного поболтать о том о сем. У нас оставалось достаточно времени, чтобы повторить задание, которое на прошлой неделе нам дал профессор Андерсон, по истории и литературе всеми известной страны – Англии.
Забавно, что мы проживаем в США и не слишком стремимся знать историю, и творческих деятелей другой страны. Хотя мне очень даже интересно изучать их поэтов и поэтесс, а современные писатели вообще вызывают у меня смешанные чувства, от восторга до легкого непонимания.
Цикл семинаров мистера Андерсона мы с Айрис начали посещать со второго семестра третьего курса. Это не совсем обязательный предмет, но нам не удалось остаться равнодушными, особенно после того, как вспомнили, насколько глубоко в душу нам запали романы одной из зарубежных писательниц, покоряющей сердца своих читателей чувственными романами о любви. Потому нам и захотелось узнать как можно больше об этой чудесной стране. Я была влюблена в литературу, потому не смогла остаться равнодушной.
Мы закончили нашу утреннюю трапезу и собрали все вещи. И ни в коем случае, не забылина прощание погладить наших маленьких пушистых друзей. Двоих очаровательных оленят, что разделяли с нами наше утро, они поблагодарили нас своим привычным жестом, потеревшись о бок своими крупными носами. Еще пару лет назад я и подумать не могла, что смогу подружиться с такими диковинными животными.
Из раза в раз приходя в Ягодный парк, мне вспоминается тот день, когда впервые обнаружила это сказочное место, обучаясь тогда на первом курсе.
Помню, на первом курсе семинары у студентов заканчивались поздно, потому моим родителям приходилось забирать меня. Моя машина сломалась и находилась в сервисе, ей был необходим капитальный ремонт и диагностика. В один из таких вечеров мой отчим Марк припозднился, а я воспользовалась моментом и направилась изучать окрестности своего сказочного колледжа.
Бродя по округе, я забрела в этот парк, хотя тогда он мне казался неизведанным лесом, что окружал университет. Придя сюда вечером, как раз тогда, когда на Персиковый штат опускались сумерки, мне посчастливилось увидеть нечто удивительное, что до этого никогда и не надеялась повстречать. Меня охватил детский восторг, когда в тени деревьев, не торопясь, тщательно прожевывая, лопали траву пара оленят.
Тогда они не сразу заметили меня, а я стояла тихо, почти не двигалась, и стараясь не задеть хворост под своими ногами. Я боялась спугнуть малышей и наблюдала за ними, восторгаясь, дивясь, насколько же это все сказочно и необычно. Они так мило жевали растения, казались такими спокойными, а я смотрела на это со стороны. Захватывающее зрелище.
Немного погодя мне захотелось дотронуться до шерстки этих чарующих оленят. Прикладывая все усилия, чтобы не навести страх на них, я приближалась чуть ближе и ближе. Я встала напротив одного из них в метре способна рассмотреть их более детально. Потянула руку к одному из них, провела легонько по шерстке. Как же тогда у меня перехватило дух, по телу пробежала толпа мурашек, шерстка оленят оказалась такой мягкой, теплой, необычайно приятной на ощупь. Я гладила его пару минут, а зверек послушно и не боясь, позволял мне изучать его. Вот так у меня и появились новые друзья, Лаки и Спарк. Да я дала им имена.