Си Эд - Колыбель мироздания: Падение

Колыбель мироздания: Падение
Название: Колыбель мироздания: Падение
Автор:
Жанры: Мистика | Любовное фэнтези | Историческое фэнтези
Серии: Нет данных
ISBN: Нет данных
Год: 2023
О чем книга "Колыбель мироздания: Падение"

Спокойной жизни молодого барона приходит конец с появлением некой сущности. Смутные тени прошлого окутывают тайной его семью… Вскоре он осознает, что грядущая война между Империей и королевством – это лишь малая часть того, что ожидает его впереди.

Бесплатно читать онлайн Колыбель мироздания: Падение


Пролог.

На руинах древнего подземного города. Возле одного из сооружений, собралось несколько десятков тёмных фигур, облачённых в тёмные плащи, напоминающее вуаль самой смерти.

Когда собравшиеся рассредоточились кто куда, образуя один большой круг, из неоткуда, словно переступая из одного мира в другой, появился седовласый старец. Опираясь на весьма своеобразную трость, он, ковыляя своей неустойчивой походкой, направился в центр круга. Заняв своё место, он громко провозгласил.

– Рад снова вас видеть, братья и сёстры мои.

– Мы внемлем вашим словам и готовы служить, – склонившись, обмолвились все, приветствуя просвещенного.

– Великая Матерь узрела очередное тёмное пророчество. И, судя по всему, это именно то самое, роковое пророчество. Настал тот час, которого мы так страшились веками, храня его в секрете, в своих сердцах. Ибо Великая Матерь утверждает, что на кануне в наш мир проникла некая сущность, наделённая безмерно огромной силой безграничной. Одним лишь своим приходом в этот мир оно пошатнуло само мироздание, и разорвало ткань времени и пространства. И теперь она принялась изменять реальность, по своему усмотрению.

– …

– Вероятнее всего, это нечто древнее и потустороннее.

– Просвещённый. Ответьте. Как же нам быть?

– Если мы сейчас же ничего не предпримем, то на страдание и погибель будет обречён этот мир. Сиим я повелеваю вам! Заручитесь поддержкой высших сил. Неважно, старые это Боги или же новые. Но будьте предельно осторожны и действуйте аккуратно. Любой ваш не обдуманный ход может стать для нас последним.

– Всё непременно будет исполнено.

Все тени одна за другой начали исчезать, расплываясь в воздухе. И тут старец обратился к одной из исчезающих фигур.

– Влад, постой. У меня к тебе есть особое поручение, от Великой Матери.

– Я внемлю вашим словам, просвещённый, и готов действовать.

– Отправляйся на восток и присматривай за нашим братом. Хоть он и отрёкся от воли нашей Великой Матери, выбрав более спокойную и мирную жизнь, но Великая Матерь всё так же продолжает считать его своим чадом. Но помни. Ты не должен ему ничего говорить. Просто наблюдай за ним и не впутывай его во всё это, раньше времени. Когда придёт время, Великая Матерь сама даст ему обо всём знать. Такова Её высшая воля.

– Я вас понял. И буду нести волю Великой Матери.

Глава 1.

Ранним осенним утром барон Аскольд вместе со своей свитой, в сопровождении местных следопытов и кучей деревенских мужчин, возвращался с охоты. Впереди всех шли двое следопытов с ищейками, а вслед за ними на небольшом расстоянии ехал верхом охотник, вооружённый небольшой пикой и с подвешенным рогом на боку. Буквально за ним следовали псари с десятками собак, после чего всадники, предпочитавшие арбалеты и луки мечам. И эту колонну завершал простой люд, вооружившийся копьями. В центре же конвоя, сидя верхом на породистых лошадях ехали молодой барон Аскольд, а также старый вояка с проступающей сединой, командующий Лоуренс. А позади всех, замыкая процессию, тащились извозчики на своих низкорослых лошадях, которые кое-как тянули за собой набитые доверху повозки с добычей.

– М-да, уж… – пробормотал Аскольд, смотря на своих людей.

– Вы чем-то недовольны? – спросил командующий Лоуренс, поглядывая на хмурое лицо барона.

– Лоуренс, я, конечно, понимаю, что дичь нужна всем, но мы ведь уже возвращаемся домой, так зачем они продолжают выслеживать зверей? А ведь с гильдией торговцев у нас определённый договор. Они купят только шкуры и вот тогда спрашивается: куда же нам деть всю эту гору мяса, когда его и так навалом? – спросил Аскольд у Лоуренса, устало выдохнув.

– Ну, мясо никогда не помешает. Тем более, оно не скоро испортится, поскольку мы его уже обработали и везём на специальных повозках. А по прибытию большую часть можно будет заморозить, еще засушить или закоптить, для хранения. Да и на празднике урожая, думаю, народ обрадуется мясу. И все будут сыты и довольны. Так что не волнуйтесь, разберёмся как-нибудь, – ответил Лоуренс с легкой улыбкой на лице.

– Ну ладно, раз ты так считаешь, тогда пускай. Но, не думаю, что вблизи деревни к нам кто-то да выйдет, – и Аскольд продолжил мастерить, пытаясь закрепить к небольшой безделушке голубоватую веревку из сплетённых шерстяных нитей.

– Неужто вы его всю ночь делали? – поинтересовался Лоуренс, глядя на его работу.

– Ну да. Я думал о том, как Жанетт обрадуется моему подарку, и эта мысль не давала мне покоя. Из-за этого я не мог сомкнуть глаз. – ответил Аскольд. А затем радостно воскликнул. – Ну вот и всё, готово!

– Ух ты, вещица и впрямь вышла, как надо. Думаю, леди Жанетт будет весьма удивлена и очень обрадуется. Ведь она, получит от вас неожиданный подарок, так как вы возвращаетесь с охоты, а не из столицы.

– И правда. Наверное, так и будет. Или же нет?! – спросил Аскольд, размышляя о том, как воспримет подарок его жена.

– Не сомневайтесь. Судя по моему скромному опыту, я точно могу сказать, что каждой женщине будет приятно получить подарок от дорогого им человека, когда они совсем этого не ждут. Тем более, у Вас еще и самодельный подарок, сделанный своими руками. А такой подарок невольно наведёт Вашу жену на мысль, что Вы, находясь далеко от неё, думали только о ней. Хотя в вашем случае так оно и есть.

– А ты хорошо разбираешься в таких вещах, неудивительно, что некоторые дамы до сих пор заглядываются на тебя, даже зная, что ты женат.

– Не стану отрицать, в молодости я был тем еще мастаком в амурных делах, – ответил Лоуренс, широко улыбаясь и чуть ли не стуча себя по груди от гордости.

Заметив, что Лоуренс возгордился собой, Аскольд, жестикулируя и строя страдальческую гримасу, драматизирующим голосом произнёс:

– Ах, бедная миссис Эванс! Как же ей тяжело приходится с таким мужем в обществе, будучи одной в вечном противостоянии с новыми и новыми соперницами, – а затем, посмотрев на удивленное лицо Лоуренса, он громко засмеялся.

Но Лоуренс, никак не отреагировав, на его озорную выходку, вошёл в ступор. Он с потухшим взглядом начал, о чём-то серьёзно и громко размышлять. И тут Аскольд, подумав, что, возможно, он его обидел, забеспокоился. Привлекая его внимание, начал махать перед его лицом руками:

– Эй Лоуренс, ау, ты тут? Неужели ты обиделся? Я же пошутил.

Лоуренс медленно повернул голову к Аскольду. На его лице было высечено выражение обескураженности. Его зрачки расширились, а на лбу проступил пот, и с дрожащих губ наконец-то вырвались слова:

– А ведь Вы абсолютно правы! Бедная моя Ария. Я и подумать не мог, что ей так тяжко приходится. Пожалуйста, подскажите мне, что мне сделать, чтобы она была счастлива?

Глядя на растерянное лицо Лоуренса, Аскольд сам невольно растерялся пытаясь придумать, как же ему помочь. Но тут Лоуренс громко засмеялся и как ни в чём не бывало провозгласил:


С этой книгой читают
Однажды странствующий маг забрёл в выжженное до основания поселение и повстречал там худощавого юношу в лохмотьях, сидящего возле обгорелой лачуги. Сжалившись над ребёнком, он взял его с собой, намереваясь сделать того своим учеником. Но он и представить себе не мог, что данное дитя, не имеет души.Данная книга является приквелом – Колыбель мироздания (можно читать отдельно от основного сюжета)
Каждый человек во все времена мечтал о чём-то большем. Чём-то неподвластном обычным людям. Деньги, власть, уважение, успех и другие ценности, о которых многие так грезят. Но о чём мечтают дети? Что случится, если всё окажется не так, как вы себе представляли? Что, если наше подсознание решит всё за нас, и мы будем уже не в силах ничего исправить?
Молодую актрису Аню начинают преследовать нетипичные для нее мысли. Ей хочется измениться, только она не понимает как. После очередного спектакля она остается на сцене, чтобы поразмышлять над этим, но тут в зрительном зале появляется незнакомый человек..
Старушка-художница Роза Горовиц чувствует приближение смерти и хочет успеть написать свою последнюю, самую лучшую картину. Ее старый дом сопротивляется ей, а любимый кот чует в воздухе нечто потустороннее… Сможет ли наша хрупкая старушка собраться с силами и поставить точку? Рассказ в жанре магического реализма – о красивом и страшном, о глубине искусства, о силе человеческого духа и о женщине по имени Смерть
Сказка о трёх сынах: король постарел и престолу понадобился наследник. Выбор пал среди трёх отроков короля, властного и гордого, богатого и хитрого, доброго и наивного.Апогей застоя: После жестоких реформ эпохи чёрного серебра жизнь не сменилась, а осталась прежней, полной жестокого порядка, пережитков прошлого и церковного беспредела. Ряд революционистов жаждут смены власти и порядков.Кваритоус: Молодой юноша из рода исследователей отправляется
Переживания и страхи последних трех месяцев – позади. Поезд мчит меня к морю! Рядом – лучшая подруга. Разве что-то может мешать мне чувствовать себя абсолютно счастливой?.. Оказывается, может: мне известна одна тайна мест, куда я еду. Но лагерь, в который мы направляемся, находится в нескольких десятках километров от интересующего меня места… Знакомство в поезде заставляет меня решиться на авантюру. И вот вместо отдыха в лагере я под именем Мариа
Очнувшись после серьёзной операции, едва не стоившей ей жизни, Маргарита Громова принимает решение удочерить новорождённую девочку, чья мать умерла при родах в соседней палате. Что же движет ею: психическое заболевание, внутренний голос, череда мистических совпадений или желание решить свои внутренние проблемы, тянущиеся из детства? Маргарита пока не понимает, чем обернётся для неё неожиданное материнство, но одно она знает точно – в её жизнь вто
Когда она, не имея за душой ни гроша, выходила замуж за наследника строительной империи, будущая семейная жизнь казалась ей безоблачным счастьем. А затем что-то пошло не так. Скандалы. Яркие вспышки страсти. Высокомерные родственники. Муж, озабоченный погоней за прибылью и нежеланная беременность - эти спутники материально обеспеченной жизни ей совсем не по нраву. Но она будет бороться за свой брак. Причина банальна - она верит в любовь. Обложка
Ты блистаешь на балах и приёмах, усыпанная бриллиантами, но твоё сердце разрывается на части. Самый опасный маг в мире любит тебя, но можно ли простить страшное прошлое Тёмного Лорда? Что, если его тёмная сторона вернётся? Именно этого боятся его враги. Те, кто похитил тебя и спрятал в закрытой клинике, принуждая направить магию им на пользу. Один-единственный маг может вызволить тебя оттуда. Но согласишься ли ты? Ведь помощь Тёмного Лорда, потер